sos

Clement Penhoat

Paroles Traduction

(S.o.s, S.O.s)

Au premier regard, j'ai perdu la boule
Perdu dans tes yeux, j'retrouve plus ma route
Toute ma vie, j'ai rêvé d'chanter cet amour
Mais les plus belles chansons sont souvent les plus tristes, ouais
Personne, personne m'a appris à nager, à nager dans tes yeux
Personne, personne m'a appris à aimer comme ça
Planer dans les cieux à part toi

Tu m'as fait tourner, tourner, tourner, tourner la tête
Tu m'as fait couler, hier encore, j'criais, "À l'aide"
Mes yeux sont mouillés, mouillés, mouillés depuis la veille
Petit cœur noyé, noyé, noyé, perdu en mer
Tu m'as fait tourner, tourner, tourner, tourner la tête
Tu m'as fait couler, hier encore, j'criais, "À l'aide"
Mes yeux sont mouillés, mouillés, mouillés depuis la veille
Petit cœur noyé, noyé, noyé, perdu en mer

J't'envoie des S.O.s, S.O.s, toute la nuit
J't'aurais dans la peau, dans la peau, toute ma vie
J't'envoie des S.O.s, S.O.s, toute la nuit
J't'aurais dans la peau, dans la peau, toute ma vie, yah

Comme dans un son de Whitney, ouais, comme dans celle de Billy
J't'aime trop et c'est la vérité
J'veux pas qu'ça finisse en mauvais délire
On perd notre temps trop souvent
Car trop souvent, on s'fait la guerre
Finir à deux, c'est l'projet
S'te-plaît, rejoins-moi dans la mer
Petit cœur manque à l'appel
Petit cœur manque à la terre
Petit cœur est à la traîne
Car petit cœur est la baigne

Tu m'as fait tourner, tourner, tourner, tourner la tête
Tu m'as fait couler, hier encore, j'criais, "À l'aide"
Mes yeux sont mouillés, mouillés, mouillés depuis la veille
Petit cœur noyé, noyé, noyé, perdu en mer
Tu m'as fait tourner, tourner, tourner, tourner la tête
Tu m'as fait couler, hier encore, j'criais, "À l'aide"
Mes yeux sont mouillés, mouillés, mouillés depuis la veille
Petit cœur noyé, noyé, noyé, perdu en mer
Tu m'as fait tourner, tourner, tourner, tourner la tête
Tu m'as fait couler, hier encore, j'criais, "À l'aide"
Mes yeux sont mouillés, mouillés, mouillés depuis la veille
Petit cœur noyé, noyé, noyé, perdu en mer

J't'envoie des S.O.s, S.O.s, toute la nuit
J't'aurais dans la peau, dans la peau, toute ma vie
J't'envoie des S.O.s, S.O.s, toute la nuit
J't'aurais dans la peau, dans la peau, toute ma vie, yah

(S.o.s, S.O.s)
(S.o.s, S.O.s)
Au premier regard, j'ai perdu la boule
No primeiro olhar, perdi a cabeça
Perdu dans tes yeux, j'retrouve plus ma route
Perdido nos teus olhos, não encontro mais o meu caminho
Toute ma vie, j'ai rêvé d'chanter cet amour
Toda a minha vida, sonhei em cantar este amor
Mais les plus belles chansons sont souvent les plus tristes, ouais
Mas as mais belas canções são frequentemente as mais tristes, sim
Personne, personne m'a appris à nager, à nager dans tes yeux
Ninguém, ninguém me ensinou a nadar, a nadar nos teus olhos
Personne, personne m'a appris à aimer comme ça
Ninguém, ninguém me ensinou a amar assim
Planer dans les cieux à part toi
Voar nos céus além de ti
Tu m'as fait tourner, tourner, tourner, tourner la tête
Tu me fizeste girar, girar, girar, girar a cabeça
Tu m'as fait couler, hier encore, j'criais, "À l'aide"
Tu me fizeste afundar, ontem ainda, eu gritava, "Socorro"
Mes yeux sont mouillés, mouillés, mouillés depuis la veille
Meus olhos estão molhados, molhados, molhados desde ontem
Petit cœur noyé, noyé, noyé, perdu en mer
Pequeno coração afogado, afogado, afogado, perdido no mar
Tu m'as fait tourner, tourner, tourner, tourner la tête
Tu me fizeste girar, girar, girar, girar a cabeça
Tu m'as fait couler, hier encore, j'criais, "À l'aide"
Tu me fizeste afundar, ontem ainda, eu gritava, "Socorro"
Mes yeux sont mouillés, mouillés, mouillés depuis la veille
Meus olhos estão molhados, molhados, molhados desde ontem
Petit cœur noyé, noyé, noyé, perdu en mer
Pequeno coração afogado, afogado, afogado, perdido no mar
J't'envoie des S.O.s, S.O.s, toute la nuit
Eu te envio S.O.s, S.O.s, a noite toda
J't'aurais dans la peau, dans la peau, toute ma vie
Eu te terei na pele, na pele, toda a minha vida
J't'envoie des S.O.s, S.O.s, toute la nuit
Eu te envio S.O.s, S.O.s, a noite toda
J't'aurais dans la peau, dans la peau, toute ma vie, yah
Eu te terei na pele, na pele, toda a minha vida, yah
Comme dans un son de Whitney, ouais, comme dans celle de Billy
Como numa música de Whitney, sim, como naquela de Billy
J't'aime trop et c'est la vérité
Eu te amo demais e é a verdade
J'veux pas qu'ça finisse en mauvais délire
Não quero que isso acabe em má vibração
On perd notre temps trop souvent
Perdemos nosso tempo com muita frequência
Car trop souvent, on s'fait la guerre
Porque com muita frequência, fazemos guerra
Finir à deux, c'est l'projet
Terminar juntos, é o projeto
S'te-plaît, rejoins-moi dans la mer
Por favor, junte-se a mim no mar
Petit cœur manque à l'appel
Pequeno coração está faltando
Petit cœur manque à la terre
Pequeno coração está faltando na terra
Petit cœur est à la traîne
Pequeno coração está atrasado
Car petit cœur est la baigne
Porque pequeno coração está nadando
Tu m'as fait tourner, tourner, tourner, tourner la tête
Tu me fizeste girar, girar, girar, girar a cabeça
Tu m'as fait couler, hier encore, j'criais, "À l'aide"
Tu me fizeste afundar, ontem ainda, eu gritava, "Socorro"
Mes yeux sont mouillés, mouillés, mouillés depuis la veille
Meus olhos estão molhados, molhados, molhados desde ontem
Petit cœur noyé, noyé, noyé, perdu en mer
Pequeno coração afogado, afogado, afogado, perdido no mar
Tu m'as fait tourner, tourner, tourner, tourner la tête
Tu me fizeste girar, girar, girar, girar a cabeça
Tu m'as fait couler, hier encore, j'criais, "À l'aide"
Tu me fizeste afundar, ontem ainda, eu gritava, "Socorro"
Mes yeux sont mouillés, mouillés, mouillés depuis la veille
Meus olhos estão molhados, molhados, molhados desde ontem
Petit cœur noyé, noyé, noyé, perdu en mer
Pequeno coração afogado, afogado, afogado, perdido no mar
Tu m'as fait tourner, tourner, tourner, tourner la tête
Tu me fizeste girar, girar, girar, girar a cabeça
Tu m'as fait couler, hier encore, j'criais, "À l'aide"
Tu me fizeste afundar, ontem ainda, eu gritava, "Socorro"
Mes yeux sont mouillés, mouillés, mouillés depuis la veille
Meus olhos estão molhados, molhados, molhados desde ontem
Petit cœur noyé, noyé, noyé, perdu en mer
Pequeno coração afogado, afogado, afogado, perdido no mar
J't'envoie des S.O.s, S.O.s, toute la nuit
Eu te envio S.O.s, S.O.s, a noite toda
J't'aurais dans la peau, dans la peau, toute ma vie
Eu te terei na pele, na pele, toda a minha vida
J't'envoie des S.O.s, S.O.s, toute la nuit
Eu te envio S.O.s, S.O.s, a noite toda
J't'aurais dans la peau, dans la peau, toute ma vie, yah
Eu te terei na pele, na pele, toda a minha vida, yah
(S.o.s, S.O.s)
(S.O.S, S.O.S)
Au premier regard, j'ai perdu la boule
At first glance, I lost my mind
Perdu dans tes yeux, j'retrouve plus ma route
Lost in your eyes, I can't find my way anymore
Toute ma vie, j'ai rêvé d'chanter cet amour
All my life, I've dreamed of singing this love
Mais les plus belles chansons sont souvent les plus tristes, ouais
But the most beautiful songs are often the saddest, yeah
Personne, personne m'a appris à nager, à nager dans tes yeux
No one, no one taught me to swim, to swim in your eyes
Personne, personne m'a appris à aimer comme ça
No one, no one taught me to love like this
Planer dans les cieux à part toi
Soaring in the skies except you
Tu m'as fait tourner, tourner, tourner, tourner la tête
You made me spin, spin, spin, spin my head
Tu m'as fait couler, hier encore, j'criais, "À l'aide"
You made me sink, just yesterday, I was crying, "Help"
Mes yeux sont mouillés, mouillés, mouillés depuis la veille
My eyes are wet, wet, wet since yesterday
Petit cœur noyé, noyé, noyé, perdu en mer
Little heart drowned, drowned, drowned, lost at sea
Tu m'as fait tourner, tourner, tourner, tourner la tête
You made me spin, spin, spin, spin my head
Tu m'as fait couler, hier encore, j'criais, "À l'aide"
You made me sink, just yesterday, I was crying, "Help"
Mes yeux sont mouillés, mouillés, mouillés depuis la veille
My eyes are wet, wet, wet since yesterday
Petit cœur noyé, noyé, noyé, perdu en mer
Little heart drowned, drowned, drowned, lost at sea
J't'envoie des S.O.s, S.O.s, toute la nuit
I'm sending you S.O.S, S.O.S, all night
J't'aurais dans la peau, dans la peau, toute ma vie
I'll have you under my skin, under my skin, all my life
J't'envoie des S.O.s, S.O.s, toute la nuit
I'm sending you S.O.S, S.O.S, all night
J't'aurais dans la peau, dans la peau, toute ma vie, yah
I'll have you under my skin, under my skin, all my life, yah
Comme dans un son de Whitney, ouais, comme dans celle de Billy
Like in a song by Whitney, yeah, like in that one by Billy
J't'aime trop et c'est la vérité
I love you too much and it's the truth
J'veux pas qu'ça finisse en mauvais délire
I don't want this to end in a bad trip
On perd notre temps trop souvent
We waste our time too often
Car trop souvent, on s'fait la guerre
Because too often, we're at war
Finir à deux, c'est l'projet
Ending up together is the plan
S'te-plaît, rejoins-moi dans la mer
Please, join me in the sea
Petit cœur manque à l'appel
Little heart is missing
Petit cœur manque à la terre
Little heart is missing from the earth
Petit cœur est à la traîne
Little heart is lagging behind
Car petit cœur est la baigne
Because little heart is bathing
Tu m'as fait tourner, tourner, tourner, tourner la tête
You made me spin, spin, spin, spin my head
Tu m'as fait couler, hier encore, j'criais, "À l'aide"
You made me sink, just yesterday, I was crying, "Help"
Mes yeux sont mouillés, mouillés, mouillés depuis la veille
My eyes are wet, wet, wet since yesterday
Petit cœur noyé, noyé, noyé, perdu en mer
Little heart drowned, drowned, drowned, lost at sea
Tu m'as fait tourner, tourner, tourner, tourner la tête
You made me spin, spin, spin, spin my head
Tu m'as fait couler, hier encore, j'criais, "À l'aide"
You made me sink, just yesterday, I was crying, "Help"
Mes yeux sont mouillés, mouillés, mouillés depuis la veille
My eyes are wet, wet, wet since yesterday
Petit cœur noyé, noyé, noyé, perdu en mer
Little heart drowned, drowned, drowned, lost at sea
Tu m'as fait tourner, tourner, tourner, tourner la tête
You made me spin, spin, spin, spin my head
Tu m'as fait couler, hier encore, j'criais, "À l'aide"
You made me sink, just yesterday, I was crying, "Help"
Mes yeux sont mouillés, mouillés, mouillés depuis la veille
My eyes are wet, wet, wet since yesterday
Petit cœur noyé, noyé, noyé, perdu en mer
Little heart drowned, drowned, drowned, lost at sea
J't'envoie des S.O.s, S.O.s, toute la nuit
I'm sending you S.O.S, S.O.S, all night
J't'aurais dans la peau, dans la peau, toute ma vie
I'll have you under my skin, under my skin, all my life
J't'envoie des S.O.s, S.O.s, toute la nuit
I'm sending you S.O.S, S.O.S, all night
J't'aurais dans la peau, dans la peau, toute ma vie, yah
I'll have you under my skin, under my skin, all my life, yah
(S.o.s, S.O.s)
(S.o.s, S.O.s)
Au premier regard, j'ai perdu la boule
A primera vista, perdí la cabeza
Perdu dans tes yeux, j'retrouve plus ma route
Perdido en tus ojos, ya no encuentro mi camino
Toute ma vie, j'ai rêvé d'chanter cet amour
Toda mi vida, soñé con cantar este amor
Mais les plus belles chansons sont souvent les plus tristes, ouais
Pero las canciones más bellas son a menudo las más tristes, sí
Personne, personne m'a appris à nager, à nager dans tes yeux
Nadie, nadie me enseñó a nadar, a nadar en tus ojos
Personne, personne m'a appris à aimer comme ça
Nadie, nadie me enseñó a amar así
Planer dans les cieux à part toi
Volar en los cielos aparte de ti
Tu m'as fait tourner, tourner, tourner, tourner la tête
Me hiciste girar, girar, girar, girar la cabeza
Tu m'as fait couler, hier encore, j'criais, "À l'aide"
Me hiciste hundir, ayer todavía, gritaba, "Ayuda"
Mes yeux sont mouillés, mouillés, mouillés depuis la veille
Mis ojos están mojados, mojados, mojados desde ayer
Petit cœur noyé, noyé, noyé, perdu en mer
Pequeño corazón ahogado, ahogado, ahogado, perdido en el mar
Tu m'as fait tourner, tourner, tourner, tourner la tête
Me hiciste girar, girar, girar, girar la cabeza
Tu m'as fait couler, hier encore, j'criais, "À l'aide"
Me hiciste hundir, ayer todavía, gritaba, "Ayuda"
Mes yeux sont mouillés, mouillés, mouillés depuis la veille
Mis ojos están mojados, mojados, mojados desde ayer
Petit cœur noyé, noyé, noyé, perdu en mer
Pequeño corazón ahogado, ahogado, ahogado, perdido en el mar
J't'envoie des S.O.s, S.O.s, toute la nuit
Te envío S.O.s, S.O.s, toda la noche
J't'aurais dans la peau, dans la peau, toute ma vie
Te tendré en la piel, en la piel, toda mi vida
J't'envoie des S.O.s, S.O.s, toute la nuit
Te envío S.O.s, S.O.s, toda la noche
J't'aurais dans la peau, dans la peau, toute ma vie, yah
Te tendré en la piel, en la piel, toda mi vida, yah
Comme dans un son de Whitney, ouais, comme dans celle de Billy
Como en una canción de Whitney, sí, como en la de Billy
J't'aime trop et c'est la vérité
Te amo demasiado y es la verdad
J'veux pas qu'ça finisse en mauvais délire
No quiero que esto termine en mal rollo
On perd notre temps trop souvent
Perdemos nuestro tiempo demasiado a menudo
Car trop souvent, on s'fait la guerre
Porque demasiado a menudo, nos hacemos la guerra
Finir à deux, c'est l'projet
Terminar juntos, ese es el plan
S'te-plaît, rejoins-moi dans la mer
Por favor, únete a mí en el mar
Petit cœur manque à l'appel
Pequeño corazón falta en la llamada
Petit cœur manque à la terre
Pequeño corazón falta en la tierra
Petit cœur est à la traîne
Pequeño corazón se queda atrás
Car petit cœur est la baigne
Porque pequeño corazón está en el baño
Tu m'as fait tourner, tourner, tourner, tourner la tête
Me hiciste girar, girar, girar, girar la cabeza
Tu m'as fait couler, hier encore, j'criais, "À l'aide"
Me hiciste hundir, ayer todavía, gritaba, "Ayuda"
Mes yeux sont mouillés, mouillés, mouillés depuis la veille
Mis ojos están mojados, mojados, mojados desde ayer
Petit cœur noyé, noyé, noyé, perdu en mer
Pequeño corazón ahogado, ahogado, ahogado, perdido en el mar
Tu m'as fait tourner, tourner, tourner, tourner la tête
Me hiciste girar, girar, girar, girar la cabeza
Tu m'as fait couler, hier encore, j'criais, "À l'aide"
Me hiciste hundir, ayer todavía, gritaba, "Ayuda"
Mes yeux sont mouillés, mouillés, mouillés depuis la veille
Mis ojos están mojados, mojados, mojados desde ayer
Petit cœur noyé, noyé, noyé, perdu en mer
Pequeño corazón ahogado, ahogado, ahogado, perdido en el mar
Tu m'as fait tourner, tourner, tourner, tourner la tête
Me hiciste girar, girar, girar, girar la cabeza
Tu m'as fait couler, hier encore, j'criais, "À l'aide"
Me hiciste hundir, ayer todavía, gritaba, "Ayuda"
Mes yeux sont mouillés, mouillés, mouillés depuis la veille
Mis ojos están mojados, mojados, mojados desde ayer
Petit cœur noyé, noyé, noyé, perdu en mer
Pequeño corazón ahogado, ahogado, ahogado, perdido en el mar
J't'envoie des S.O.s, S.O.s, toute la nuit
Te envío S.O.s, S.O.s, toda la noche
J't'aurais dans la peau, dans la peau, toute ma vie
Te tendré en la piel, en la piel, toda mi vida
J't'envoie des S.O.s, S.O.s, toute la nuit
Te envío S.O.s, S.O.s, toda la noche
J't'aurais dans la peau, dans la peau, toute ma vie, yah
Te tendré en la piel, en la piel, toda mi vida, yah
(S.o.s, S.O.s)
(S.o.s, S.O.s)
Au premier regard, j'ai perdu la boule
Beim ersten Blick habe ich den Verstand verloren
Perdu dans tes yeux, j'retrouve plus ma route
Verloren in deinen Augen, ich finde meinen Weg nicht mehr
Toute ma vie, j'ai rêvé d'chanter cet amour
Mein ganzes Leben lang habe ich davon geträumt, diese Liebe zu besingen
Mais les plus belles chansons sont souvent les plus tristes, ouais
Aber die schönsten Lieder sind oft die traurigsten, ja
Personne, personne m'a appris à nager, à nager dans tes yeux
Niemand, niemand hat mir beigebracht, in deinen Augen zu schwimmen
Personne, personne m'a appris à aimer comme ça
Niemand, niemand hat mir beigebracht, so zu lieben
Planer dans les cieux à part toi
In den Himmel zu schweben, außer dir
Tu m'as fait tourner, tourner, tourner, tourner la tête
Du hast mich schwindelig gemacht, schwindelig, schwindelig, schwindelig
Tu m'as fait couler, hier encore, j'criais, "À l'aide"
Du hast mich sinken lassen, gestern noch schrie ich, "Hilfe"
Mes yeux sont mouillés, mouillés, mouillés depuis la veille
Meine Augen sind nass, nass, nass seit gestern
Petit cœur noyé, noyé, noyé, perdu en mer
Kleines Herz ertrunken, ertrunken, ertrunken, auf See verloren
Tu m'as fait tourner, tourner, tourner, tourner la tête
Du hast mich schwindelig gemacht, schwindelig, schwindelig, schwindelig
Tu m'as fait couler, hier encore, j'criais, "À l'aide"
Du hast mich sinken lassen, gestern noch schrie ich, "Hilfe"
Mes yeux sont mouillés, mouillés, mouillés depuis la veille
Meine Augen sind nass, nass, nass seit gestern
Petit cœur noyé, noyé, noyé, perdu en mer
Kleines Herz ertrunken, ertrunken, ertrunken, auf See verloren
J't'envoie des S.O.s, S.O.s, toute la nuit
Ich sende dir S.O.s, S.O.s, die ganze Nacht
J't'aurais dans la peau, dans la peau, toute ma vie
Ich werde dich unter der Haut haben, unter der Haut, mein ganzes Leben lang
J't'envoie des S.O.s, S.O.s, toute la nuit
Ich sende dir S.O.s, S.O.s, die ganze Nacht
J't'aurais dans la peau, dans la peau, toute ma vie, yah
Ich werde dich unter der Haut haben, unter der Haut, mein ganzes Leben lang, yah
Comme dans un son de Whitney, ouais, comme dans celle de Billy
Wie in einem Lied von Whitney, ja, wie in dem von Billy
J't'aime trop et c'est la vérité
Ich liebe dich zu sehr und das ist die Wahrheit
J'veux pas qu'ça finisse en mauvais délire
Ich will nicht, dass es in schlechten Vibes endet
On perd notre temps trop souvent
Wir verschwenden unsere Zeit zu oft
Car trop souvent, on s'fait la guerre
Denn zu oft führen wir Krieg
Finir à deux, c'est l'projet
Zu zweit zu enden, das ist der Plan
S'te-plaît, rejoins-moi dans la mer
Bitte, komm zu mir ins Meer
Petit cœur manque à l'appel
Kleines Herz fehlt beim Aufruf
Petit cœur manque à la terre
Kleines Herz fehlt auf der Erde
Petit cœur est à la traîne
Kleines Herz hinkt hinterher
Car petit cœur est la baigne
Denn kleines Herz ist im Bad
Tu m'as fait tourner, tourner, tourner, tourner la tête
Du hast mich schwindelig gemacht, schwindelig, schwindelig, schwindelig
Tu m'as fait couler, hier encore, j'criais, "À l'aide"
Du hast mich sinken lassen, gestern noch schrie ich, "Hilfe"
Mes yeux sont mouillés, mouillés, mouillés depuis la veille
Meine Augen sind nass, nass, nass seit gestern
Petit cœur noyé, noyé, noyé, perdu en mer
Kleines Herz ertrunken, ertrunken, ertrunken, auf See verloren
Tu m'as fait tourner, tourner, tourner, tourner la tête
Du hast mich schwindelig gemacht, schwindelig, schwindelig, schwindelig
Tu m'as fait couler, hier encore, j'criais, "À l'aide"
Du hast mich sinken lassen, gestern noch schrie ich, "Hilfe"
Mes yeux sont mouillés, mouillés, mouillés depuis la veille
Meine Augen sind nass, nass, nass seit gestern
Petit cœur noyé, noyé, noyé, perdu en mer
Kleines Herz ertrunken, ertrunken, ertrunken, auf See verloren
Tu m'as fait tourner, tourner, tourner, tourner la tête
Du hast mich schwindelig gemacht, schwindelig, schwindelig, schwindelig
Tu m'as fait couler, hier encore, j'criais, "À l'aide"
Du hast mich sinken lassen, gestern noch schrie ich, "Hilfe"
Mes yeux sont mouillés, mouillés, mouillés depuis la veille
Meine Augen sind nass, nass, nass seit gestern
Petit cœur noyé, noyé, noyé, perdu en mer
Kleines Herz ertrunken, ertrunken, ertrunken, auf See verloren
J't'envoie des S.O.s, S.O.s, toute la nuit
Ich sende dir S.O.s, S.O.s, die ganze Nacht
J't'aurais dans la peau, dans la peau, toute ma vie
Ich werde dich unter der Haut haben, unter der Haut, mein ganzes Leben lang
J't'envoie des S.O.s, S.O.s, toute la nuit
Ich sende dir S.O.s, S.O.s, die ganze Nacht
J't'aurais dans la peau, dans la peau, toute ma vie, yah
Ich werde dich unter der Haut haben, unter der Haut, mein ganzes Leben lang, yah
(S.o.s, S.O.s)
(S.o.s, S.O.s)
Au premier regard, j'ai perdu la boule
Al primo sguardo, ho perso la testa
Perdu dans tes yeux, j'retrouve plus ma route
Perso nei tuoi occhi, non trovo più la mia strada
Toute ma vie, j'ai rêvé d'chanter cet amour
Tutta la mia vita, ho sognato di cantare questo amore
Mais les plus belles chansons sont souvent les plus tristes, ouais
Ma le più belle canzoni sono spesso le più tristi, sì
Personne, personne m'a appris à nager, à nager dans tes yeux
Nessuno, nessuno mi ha insegnato a nuotare, a nuotare nei tuoi occhi
Personne, personne m'a appris à aimer comme ça
Nessuno, nessuno mi ha insegnato ad amare così
Planer dans les cieux à part toi
Volare nei cieli a parte te
Tu m'as fait tourner, tourner, tourner, tourner la tête
Mi hai fatto girare, girare, girare, girare la testa
Tu m'as fait couler, hier encore, j'criais, "À l'aide"
Mi hai fatto affondare, ieri ancora, gridavo, "Aiuto"
Mes yeux sont mouillés, mouillés, mouillés depuis la veille
I miei occhi sono bagnati, bagnati, bagnati da ieri
Petit cœur noyé, noyé, noyé, perdu en mer
Piccolo cuore annegato, annegato, annegato, perso in mare
Tu m'as fait tourner, tourner, tourner, tourner la tête
Mi hai fatto girare, girare, girare, girare la testa
Tu m'as fait couler, hier encore, j'criais, "À l'aide"
Mi hai fatto affondare, ieri ancora, gridavo, "Aiuto"
Mes yeux sont mouillés, mouillés, mouillés depuis la veille
I miei occhi sono bagnati, bagnati, bagnati da ieri
Petit cœur noyé, noyé, noyé, perdu en mer
Piccolo cuore annegato, annegato, annegato, perso in mare
J't'envoie des S.O.s, S.O.s, toute la nuit
Ti mando S.O.s, S.O.s, tutta la notte
J't'aurais dans la peau, dans la peau, toute ma vie
Ti avrò nella pelle, nella pelle, tutta la mia vita
J't'envoie des S.O.s, S.O.s, toute la nuit
Ti mando S.O.s, S.O.s, tutta la notte
J't'aurais dans la peau, dans la peau, toute ma vie, yah
Ti avrò nella pelle, nella pelle, tutta la mia vita, yah
Comme dans un son de Whitney, ouais, comme dans celle de Billy
Come in una canzone di Whitney, sì, come in quella di Billy
J't'aime trop et c'est la vérité
Ti amo troppo ed è la verità
J'veux pas qu'ça finisse en mauvais délire
Non voglio che finisca in un brutto viaggio
On perd notre temps trop souvent
Perdiamo troppo spesso il nostro tempo
Car trop souvent, on s'fait la guerre
Perché troppo spesso, ci facciamo la guerra
Finir à deux, c'est l'projet
Finire insieme, è il progetto
S'te-plaît, rejoins-moi dans la mer
Per favore, unisciti a me in mare
Petit cœur manque à l'appel
Piccolo cuore manca all'appello
Petit cœur manque à la terre
Piccolo cuore manca alla terra
Petit cœur est à la traîne
Piccolo cuore è in ritardo
Car petit cœur est la baigne
Perché piccolo cuore è in bagno
Tu m'as fait tourner, tourner, tourner, tourner la tête
Mi hai fatto girare, girare, girare, girare la testa
Tu m'as fait couler, hier encore, j'criais, "À l'aide"
Mi hai fatto affondare, ieri ancora, gridavo, "Aiuto"
Mes yeux sont mouillés, mouillés, mouillés depuis la veille
I miei occhi sono bagnati, bagnati, bagnati da ieri
Petit cœur noyé, noyé, noyé, perdu en mer
Piccolo cuore annegato, annegato, annegato, perso in mare
Tu m'as fait tourner, tourner, tourner, tourner la tête
Mi hai fatto girare, girare, girare, girare la testa
Tu m'as fait couler, hier encore, j'criais, "À l'aide"
Mi hai fatto affondare, ieri ancora, gridavo, "Aiuto"
Mes yeux sont mouillés, mouillés, mouillés depuis la veille
I miei occhi sono bagnati, bagnati, bagnati da ieri
Petit cœur noyé, noyé, noyé, perdu en mer
Piccolo cuore annegato, annegato, annegato, perso in mare
Tu m'as fait tourner, tourner, tourner, tourner la tête
Mi hai fatto girare, girare, girare, girare la testa
Tu m'as fait couler, hier encore, j'criais, "À l'aide"
Mi hai fatto affondare, ieri ancora, gridavo, "Aiuto"
Mes yeux sont mouillés, mouillés, mouillés depuis la veille
I miei occhi sono bagnati, bagnati, bagnati da ieri
Petit cœur noyé, noyé, noyé, perdu en mer
Piccolo cuore annegato, annegato, annegato, perso in mare
J't'envoie des S.O.s, S.O.s, toute la nuit
Ti mando S.O.s, S.O.s, tutta la notte
J't'aurais dans la peau, dans la peau, toute ma vie
Ti avrò nella pelle, nella pelle, tutta la mia vita
J't'envoie des S.O.s, S.O.s, toute la nuit
Ti mando S.O.s, S.O.s, tutta la notte
J't'aurais dans la peau, dans la peau, toute ma vie, yah
Ti avrò nella pelle, nella pelle, tutta la mia vita, yah

Curiosités sur la chanson sos de Hatik

Quand la chanson “sos” a-t-elle été lancée par Hatik?
La chanson sos a été lancée en 2021, sur l’album “Noyé : Vague à l'Âme”.
Qui a composé la chanson “sos” de Hatik?
La chanson “sos” de Hatik a été composée par Clement Penhoat.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Hatik

Autres artistes de Trap