Cloud

Gennaro Alessandro Frenken, Sukh Cess, Dennis Atuahene Opoku, Irving Ampofo Adjei, Patrick Grossmann

Paroles Traduction

(Geenaro)
(So, I'm going to Ghana)

Send the shooter, that's man down (man down)
We the realest, that's hands down (hands down)
I got euros, I got pounds (both)
It's the currency I can't count (turn)

We the drillas, we got clout
We got dollars, we got sauce, yeah
Penthouse groß, Downtown
Mach' Blue Cheese, ich leb' mein'n Traum

Send the shooter, that's man down (man down)
We the realest, that's hands down (hands down)
I got euros, I got pounds (both)
That's the currency I can't count (turnt)

We the drillas, we got clout
We got dollars, we got sauce, yeah
Penthouse groß, Downtown
Mach' Blue Cheese, ich leb' mein'n Traum

Mein Schatz auf Backseat (brr)
Jeden Tag Top-Gyals stalken mein Insta (du-ru)
Forty-two Glock, Loco bleibt Block-Life
Immer wach Midnight (Yeah), immer noch Street-Life (yeah)
Girl, vroom-vroom, ah (negro)
Escalade Chevy (mwuah)
Boss-Mode, gib mir mein'n Henny (mwuah)
Connect Headie (Hueh)
Rich Gang blessed, Bitch, nenn mich Daddy
Fit wie Katana, zu scharf
Mit mei'm Babygirl nachts im Delilah Dinner (brra)
Steak auf mei'm Teller, bezahl' mit der Black Amex
Trotzdem die Taschen voll Cash (yeah)
Ich bin da, wo du nicht bist (yeah)
Sitz' auf dem Platz, da, wo du nicht sitzt (Yeah)
Loco-Attack, machen Movies, Bitch (yeah)
Fokussiert, das, was du nicht bist (yeah)
Poppy's Club, Los Angeles
30k für Belvedere (flex)
Puto, mach Platz, denn der Finisher kommt
Aura im Club, Don Julio Don (drr)
Poppy's Club, Los Angeles
30k für Belvedere
Puto, mach Platz, denn der Finisher kommt
Aura im Club, Don Julio Don (mwuah)

Send the shooter, that's man down (man down)
We the realest, that's hands down (hands down)
I got euros, I got pounds (both)
It's the currency I can't count (turn)

We the drillas, we got clout
We got dollars, we got sauce, yeah
Penthouse groß, Downtown
Mach' Blue Cheese, ich leb' mein'n Traum

Send the shooter, that's man down (man down)
We the realest, that's hands down (hands down)
I got euros, I got pounds (both)
That's the currency I can't count (turnt)

We the drillas, we got clout
We got dollars, we got sauce, yeah
Penthouse groß, Downtown
Mach' Blue Cheese, ich leb' mein'n Traum

I'm countin' this C.R.E.A.M., no Nivea (yeah)
It's a infrared beam to hit him up (turn)
It's hustle, I just can't give it up (no)
I fly overseas, I live it up (turn)
I was in Feltham, gettin' it crackin'
Had the govs tryna bend me up (Su-su)
Now I'm in the stu' with Luciano (su, su-su-suu)
Is it Hennessy, Sprite or 7UP?
I was dead broke
Wanted to run me a band like the girls in Set It Off (uh)
Had to get that pole
I weren't tryna die in the field like Stiliyan Petrov (no)
Out in the T with both (turnt)
The best other went upsuh and gave pole (turnt)
A headlock, I marry the streets
Went like I went uptown and bring fizz like coke and mentos (yeah, yeah)
Question? (told me turn)
I know you rap, but was you out doin' drills before the genre?
In the cold sales on the Bailey
I was seventeen goin' under
Feelin' like some vender (yo)
Ain't it funny how things change?
I'm uptown, eatin' sea bass with a little black pepper (one)

Send the shooter, that's man down (man down)
We the realest, that's hands down (hands down)
I got euros, I got pounds (both)
It's the currency I can't count (turn)

We the drillas, we got clout
We got dollars, we got sauce, yeah
Penthouse groß, Downtown
Mach' Blue Cheese, ich leb' mein'n Traum

Send the shooter, that's man down (man down)
We the realest, that's hands down (hands down)
I got euros, I got pounds (both)
That's the currency I can't count (turnt)

We the drillas, we got clout
We got dollars, we got sauce, yeah
Penthouse groß, Downtown
Mach' Blue Cheese, ich leb' mein'n Traum

(Geenaro)
(Geenaro)
(So, I'm going to Ghana)
(Alors, je vais au Ghana)
Send the shooter, that's man down (man down)
Envoie le tireur, c'est un homme à terre (homme à terre)
We the realest, that's hands down (hands down)
Nous sommes les plus vrais, c'est indéniable (indéniable)
I got euros, I got pounds (both)
J'ai des euros, j'ai des livres (les deux)
It's the currency I can't count (turn)
C'est la monnaie que je ne peux pas compter (tour)
We the drillas, we got clout
Nous sommes les perceuses, nous avons du poids
We got dollars, we got sauce, yeah
Nous avons des dollars, nous avons de la sauce, ouais
Penthouse groß, Downtown
Penthouse grand, centre-ville
Mach' Blue Cheese, ich leb' mein'n Traum
Fais du fromage bleu, je vis mon rêve
Send the shooter, that's man down (man down)
Envoie le tireur, c'est un homme à terre (homme à terre)
We the realest, that's hands down (hands down)
Nous sommes les plus vrais, c'est indéniable (indéniable)
I got euros, I got pounds (both)
J'ai des euros, j'ai des livres (les deux)
That's the currency I can't count (turnt)
C'est la monnaie que je ne peux pas compter (tour)
We the drillas, we got clout
Nous sommes les perceuses, nous avons du poids
We got dollars, we got sauce, yeah
Nous avons des dollars, nous avons de la sauce, ouais
Penthouse groß, Downtown
Penthouse grand, centre-ville
Mach' Blue Cheese, ich leb' mein'n Traum
Fais du fromage bleu, je vis mon rêve
Mein Schatz auf Backseat (brr)
Mon trésor sur la banquette arrière (brr)
Jeden Tag Top-Gyals stalken mein Insta (du-ru)
Chaque jour, les meilleures filles traquent mon Insta (du-ru)
Forty-two Glock, Loco bleibt Block-Life
Quarante-deux Glock, Loco reste la vie de quartier
Immer wach Midnight (Yeah), immer noch Street-Life (yeah)
Toujours éveillé à minuit (Ouais), toujours la vie de rue (ouais)
Girl, vroom-vroom, ah (negro)
Fille, vroom-vroom, ah (nègre)
Escalade Chevy (mwuah)
Escalade Chevy (mwuah)
Boss-Mode, gib mir mein'n Henny (mwuah)
Mode patron, donne-moi mon Henny (mwuah)
Connect Headie (Hueh)
Connecte Headie (Hueh)
Rich Gang blessed, Bitch, nenn mich Daddy
Rich Gang béni, salope, appelle-moi papa
Fit wie Katana, zu scharf
Fit comme Katana, trop tranchant
Mit mei'm Babygirl nachts im Delilah Dinner (brra)
Avec ma petite amie la nuit au dîner de Delilah (brra)
Steak auf mei'm Teller, bezahl' mit der Black Amex
Steak sur mon assiette, je paie avec la Black Amex
Trotzdem die Taschen voll Cash (yeah)
Pourtant les poches pleines de cash (ouais)
Ich bin da, wo du nicht bist (yeah)
Je suis là où tu n'es pas (ouais)
Sitz' auf dem Platz, da, wo du nicht sitzt (Yeah)
Je suis assis à la place où tu ne t'assois pas (Ouais)
Loco-Attack, machen Movies, Bitch (yeah)
Attaque Loco, on fait des films, salope (ouais)
Fokussiert, das, was du nicht bist (yeah)
Focalisé, ce que tu n'es pas (ouais)
Poppy's Club, Los Angeles
Club de Poppy, Los Angeles
30k für Belvedere (flex)
30k pour Belvedere (flex)
Puto, mach Platz, denn der Finisher kommt
Puto, fais de la place, car le finisseur arrive
Aura im Club, Don Julio Don (drr)
Aura dans le club, Don Julio Don (drr)
Poppy's Club, Los Angeles
Club de Poppy, Los Angeles
30k für Belvedere
30k pour Belvedere
Puto, mach Platz, denn der Finisher kommt
Puto, fais de la place, car le finisseur arrive
Aura im Club, Don Julio Don (mwuah)
Aura dans le club, Don Julio Don (mwuah)
Send the shooter, that's man down (man down)
Envoie le tireur, c'est un homme à terre (homme à terre)
We the realest, that's hands down (hands down)
Nous sommes les plus vrais, c'est indéniable (indéniable)
I got euros, I got pounds (both)
J'ai des euros, j'ai des livres (les deux)
It's the currency I can't count (turn)
C'est la monnaie que je ne peux pas compter (tour)
We the drillas, we got clout
Nous sommes les perceuses, nous avons du poids
We got dollars, we got sauce, yeah
Nous avons des dollars, nous avons de la sauce, ouais
Penthouse groß, Downtown
Penthouse grand, centre-ville
Mach' Blue Cheese, ich leb' mein'n Traum
Fais du fromage bleu, je vis mon rêve
Send the shooter, that's man down (man down)
Envoie le tireur, c'est un homme à terre (homme à terre)
We the realest, that's hands down (hands down)
Nous sommes les plus vrais, c'est indéniable (indéniable)
I got euros, I got pounds (both)
J'ai des euros, j'ai des livres (les deux)
That's the currency I can't count (turnt)
C'est la monnaie que je ne peux pas compter (tour)
We the drillas, we got clout
Nous sommes les perceuses, nous avons du poids
We got dollars, we got sauce, yeah
Nous avons des dollars, nous avons de la sauce, ouais
Penthouse groß, Downtown
Penthouse grand, centre-ville
Mach' Blue Cheese, ich leb' mein'n Traum
Fais du fromage bleu, je vis mon rêve
I'm countin' this C.R.E.A.M., no Nivea (yeah)
Je compte cette C.R.E.A.M., pas de Nivea (ouais)
It's a infrared beam to hit him up (turn)
C'est un faisceau infrarouge pour le toucher (tour)
It's hustle, I just can't give it up (no)
C'est de la débrouillardise, je ne peux pas l'abandonner (non)
I fly overseas, I live it up (turn)
Je vole outre-mer, je m'éclate (tour)
I was in Feltham, gettin' it crackin'
J'étais à Feltham, en train de craquer
Had the govs tryna bend me up (Su-su)
Les gouverneurs essayaient de me plier (Su-su)
Now I'm in the stu' with Luciano (su, su-su-suu)
Maintenant je suis dans le stu' avec Luciano (su, su-su-suu)
Is it Hennessy, Sprite or 7UP?
Est-ce du Hennessy, du Sprite ou du 7UP ?
I was dead broke
J'étais complètement fauché
Wanted to run me a band like the girls in Set It Off (uh)
Je voulais me faire un groupe comme les filles de Set It Off (uh)
Had to get that pole
Il fallait que je prenne ce poteau
I weren't tryna die in the field like Stiliyan Petrov (no)
Je ne voulais pas mourir sur le terrain comme Stiliyan Petrov (non)
Out in the T with both (turnt)
Dehors dans le T avec les deux (tour)
The best other went upsuh and gave pole (turnt)
Le meilleur autre est monté et a donné un poteau (tour)
A headlock, I marry the streets
Une prise de tête, j'épouse les rues
Went like I went uptown and bring fizz like coke and mentos (yeah, yeah)
Je suis allé uptown et j'ai apporté du fizz comme du coca et des mentos (ouais, ouais)
Question? (told me turn)
Question ? (m'a dit de tourner)
I know you rap, but was you out doin' drills before the genre?
Je sais que tu rappes, mais est-ce que tu faisais des perceuses avant le genre ?
In the cold sales on the Bailey
Dans les ventes froides sur le Bailey
I was seventeen goin' under
J'avais dix-sept ans et j'allais sous
Feelin' like some vender (yo)
Je me sentais comme un vendeur (yo)
Ain't it funny how things change?
N'est-ce pas drôle comment les choses changent ?
I'm uptown, eatin' sea bass with a little black pepper (one)
Je suis en haut de la ville, en train de manger du bar avec un peu de poivre noir (un)
Send the shooter, that's man down (man down)
Envoie le tireur, c'est un homme à terre (homme à terre)
We the realest, that's hands down (hands down)
Nous sommes les plus vrais, c'est indéniable (indéniable)
I got euros, I got pounds (both)
J'ai des euros, j'ai des livres (les deux)
It's the currency I can't count (turn)
C'est la monnaie que je ne peux pas compter (tour)
We the drillas, we got clout
Nous sommes les perceuses, nous avons du poids
We got dollars, we got sauce, yeah
Nous avons des dollars, nous avons de la sauce, ouais
Penthouse groß, Downtown
Penthouse grand, centre-ville
Mach' Blue Cheese, ich leb' mein'n Traum
Fais du fromage bleu, je vis mon rêve
Send the shooter, that's man down (man down)
Envoie le tireur, c'est un homme à terre (homme à terre)
We the realest, that's hands down (hands down)
Nous sommes les plus vrais, c'est indéniable (indéniable)
I got euros, I got pounds (both)
J'ai des euros, j'ai des livres (les deux)
That's the currency I can't count (turnt)
C'est la monnaie que je ne peux pas compter (tour)
We the drillas, we got clout
Nous sommes les perceuses, nous avons du poids
We got dollars, we got sauce, yeah
Nous avons des dollars, nous avons de la sauce, ouais
Penthouse groß, Downtown
Penthouse grand, centre-ville
Mach' Blue Cheese, ich leb' mein'n Traum
Fais du fromage bleu, je vis mon rêve
(Geenaro)
(Geenaro)
(So, I'm going to Ghana)
(Então, eu vou para Gana)
Send the shooter, that's man down (man down)
Mande o atirador, é homem no chão (homem no chão)
We the realest, that's hands down (hands down)
Nós somos os mais reais, sem dúvida (sem dúvida)
I got euros, I got pounds (both)
Eu tenho euros, eu tenho libras (ambos)
It's the currency I can't count (turn)
É a moeda que eu não consigo contar (vire)
We the drillas, we got clout
Nós somos os perfuradores, nós temos influência
We got dollars, we got sauce, yeah
Nós temos dólares, nós temos molho, sim
Penthouse groß, Downtown
Penthouse grande, centro da cidade
Mach' Blue Cheese, ich leb' mein'n Traum
Faço queijo azul, eu vivo meu sonho
Send the shooter, that's man down (man down)
Mande o atirador, é homem no chão (homem no chão)
We the realest, that's hands down (hands down)
Nós somos os mais reais, sem dúvida (sem dúvida)
I got euros, I got pounds (both)
Eu tenho euros, eu tenho libras (ambos)
That's the currency I can't count (turnt)
Essa é a moeda que eu não consigo contar (animado)
We the drillas, we got clout
Nós somos os perfuradores, nós temos influência
We got dollars, we got sauce, yeah
Nós temos dólares, nós temos molho, sim
Penthouse groß, Downtown
Penthouse grande, centro da cidade
Mach' Blue Cheese, ich leb' mein'n Traum
Faço queijo azul, eu vivo meu sonho
Mein Schatz auf Backseat (brr)
Minha querida no banco de trás (brr)
Jeden Tag Top-Gyals stalken mein Insta (du-ru)
Todos os dias, top garotas perseguem meu Insta (du-ru)
Forty-two Glock, Loco bleibt Block-Life
Glock de quarenta e dois, Loco continua vida de bloco
Immer wach Midnight (Yeah), immer noch Street-Life (yeah)
Sempre acordado à meia-noite (Sim), ainda vida de rua (sim)
Girl, vroom-vroom, ah (negro)
Garota, vroom-vroom, ah (negro)
Escalade Chevy (mwuah)
Escalade Chevy (mwuah)
Boss-Mode, gib mir mein'n Henny (mwuah)
Modo chefe, me dê meu Henny (mwuah)
Connect Headie (Hueh)
Conecte Headie (Hueh)
Rich Gang blessed, Bitch, nenn mich Daddy
Gangue rica abençoada, vadia, me chame de papai
Fit wie Katana, zu scharf
Em forma como Katana, muito afiada
Mit mei'm Babygirl nachts im Delilah Dinner (brra)
Com minha garota à noite no jantar Delilah (brra)
Steak auf mei'm Teller, bezahl' mit der Black Amex
Bife no meu prato, pago com o Black Amex
Trotzdem die Taschen voll Cash (yeah)
Ainda assim, os bolsos cheios de dinheiro (sim)
Ich bin da, wo du nicht bist (yeah)
Eu estou onde você não está (sim)
Sitz' auf dem Platz, da, wo du nicht sitzt (Yeah)
Sentado no lugar onde você não está (Sim)
Loco-Attack, machen Movies, Bitch (yeah)
Ataque Loco, fazendo filmes, vadia (sim)
Fokussiert, das, was du nicht bist (yeah)
Focado, o que você não é (sim)
Poppy's Club, Los Angeles
Clube do Poppy, Los Angeles
30k für Belvedere (flex)
30k para Belvedere (flex)
Puto, mach Platz, denn der Finisher kommt
Puto, dê espaço, porque o finalizador está chegando
Aura im Club, Don Julio Don (drr)
Aura no clube, Don Julio Don (drr)
Poppy's Club, Los Angeles
Clube do Poppy, Los Angeles
30k für Belvedere
30k para Belvedere
Puto, mach Platz, denn der Finisher kommt
Puto, dê espaço, porque o finalizador está chegando
Aura im Club, Don Julio Don (mwuah)
Aura no clube, Don Julio Don (mwuah)
Send the shooter, that's man down (man down)
Mande o atirador, é homem no chão (homem no chão)
We the realest, that's hands down (hands down)
Nós somos os mais reais, sem dúvida (sem dúvida)
I got euros, I got pounds (both)
Eu tenho euros, eu tenho libras (ambos)
It's the currency I can't count (turn)
É a moeda que eu não consigo contar (vire)
We the drillas, we got clout
Nós somos os perfuradores, nós temos influência
We got dollars, we got sauce, yeah
Nós temos dólares, nós temos molho, sim
Penthouse groß, Downtown
Penthouse grande, centro da cidade
Mach' Blue Cheese, ich leb' mein'n Traum
Faço queijo azul, eu vivo meu sonho
Send the shooter, that's man down (man down)
Mande o atirador, é homem no chão (homem no chão)
We the realest, that's hands down (hands down)
Nós somos os mais reais, sem dúvida (sem dúvida)
I got euros, I got pounds (both)
Eu tenho euros, eu tenho libras (ambos)
That's the currency I can't count (turnt)
Essa é a moeda que eu não consigo contar (animado)
We the drillas, we got clout
Nós somos os perfuradores, nós temos influência
We got dollars, we got sauce, yeah
Nós temos dólares, nós temos molho, sim
Penthouse groß, Downtown
Penthouse grande, centro da cidade
Mach' Blue Cheese, ich leb' mein'n Traum
Faço queijo azul, eu vivo meu sonho
I'm countin' this C.R.E.A.M., no Nivea (yeah)
Estou contando este C.R.E.A.M., sem Nivea (sim)
It's a infrared beam to hit him up (turn)
É um feixe infravermelho para acertá-lo (vire)
It's hustle, I just can't give it up (no)
É luta, eu simplesmente não posso desistir (não)
I fly overseas, I live it up (turn)
Eu voo para o exterior, eu aproveito (vire)
I was in Feltham, gettin' it crackin'
Eu estava em Feltham, fazendo acontecer
Had the govs tryna bend me up (Su-su)
Tinha os governos tentando me dobrar (Su-su)
Now I'm in the stu' with Luciano (su, su-su-suu)
Agora eu estou no estúdio com Luciano (su, su-su-suu)
Is it Hennessy, Sprite or 7UP?
É Hennessy, Sprite ou 7UP?
I was dead broke
Eu estava completamente quebrado
Wanted to run me a band like the girls in Set It Off (uh)
Queria me fazer uma banda como as garotas em Set It Off (uh)
Had to get that pole
Tive que pegar aquele poste
I weren't tryna die in the field like Stiliyan Petrov (no)
Eu não estava tentando morrer no campo como Stiliyan Petrov (não)
Out in the T with both (turnt)
Lá fora no T com ambos (animado)
The best other went upsuh and gave pole (turnt)
O melhor outro foi upsuh e deu poste (animado)
A headlock, I marry the streets
Um mata-leão, eu me caso com as ruas
Went like I went uptown and bring fizz like coke and mentos (yeah, yeah)
Fui como fui uptown e trago efervescência como coca e mentos (sim, sim)
Question? (told me turn)
Pergunta? (me disse para virar)
I know you rap, but was you out doin' drills before the genre?
Eu sei que você canta, mas você estava fazendo perfurações antes do gênero?
In the cold sales on the Bailey
Nas frias vendas no Bailey
I was seventeen goin' under
Eu tinha dezessete anos indo por baixo
Feelin' like some vender (yo)
Sentindo como algum vendedor (yo)
Ain't it funny how things change?
Não é engraçado como as coisas mudam?
I'm uptown, eatin' sea bass with a little black pepper (one)
Estou uptown, comendo robalo com um pouco de pimenta preta (um)
Send the shooter, that's man down (man down)
Mande o atirador, é homem no chão (homem no chão)
We the realest, that's hands down (hands down)
Nós somos os mais reais, sem dúvida (sem dúvida)
I got euros, I got pounds (both)
Eu tenho euros, eu tenho libras (ambos)
It's the currency I can't count (turn)
É a moeda que eu não consigo contar (vire)
We the drillas, we got clout
Nós somos os perfuradores, nós temos influência
We got dollars, we got sauce, yeah
Nós temos dólares, nós temos molho, sim
Penthouse groß, Downtown
Penthouse grande, centro da cidade
Mach' Blue Cheese, ich leb' mein'n Traum
Faço queijo azul, eu vivo meu sonho
Send the shooter, that's man down (man down)
Mande o atirador, é homem no chão (homem no chão)
We the realest, that's hands down (hands down)
Nós somos os mais reais, sem dúvida (sem dúvida)
I got euros, I got pounds (both)
Eu tenho euros, eu tenho libras (ambos)
That's the currency I can't count (turnt)
Essa é a moeda que eu não consigo contar (animado)
We the drillas, we got clout
Nós somos os perfuradores, nós temos influência
We got dollars, we got sauce, yeah
Nós temos dólares, nós temos molho, sim
Penthouse groß, Downtown
Penthouse grande, centro da cidade
Mach' Blue Cheese, ich leb' mein'n Traum
Faço queijo azul, eu vivo meu sonho
(Geenaro)
(Geenaro)
(So, I'm going to Ghana)
(Entonces, me voy a Ghana)
Send the shooter, that's man down (man down)
Envía al tirador, eso es hombre abajo (hombre abajo)
We the realest, that's hands down (hands down)
Somos los más reales, eso es indiscutible (indiscutible)
I got euros, I got pounds (both)
Tengo euros, tengo libras (ambos)
It's the currency I can't count (turn)
Es la moneda que no puedo contar (gira)
We the drillas, we got clout
Somos los taladradores, tenemos influencia
We got dollars, we got sauce, yeah
Tenemos dólares, tenemos salsa, sí
Penthouse groß, Downtown
Penthouse grande, centro de la ciudad
Mach' Blue Cheese, ich leb' mein'n Traum
Hago queso azul, vivo mi sueño
Send the shooter, that's man down (man down)
Envía al tirador, eso es hombre abajo (hombre abajo)
We the realest, that's hands down (hands down)
Somos los más reales, eso es indiscutible (indiscutible)
I got euros, I got pounds (both)
Tengo euros, tengo libras (ambos)
That's the currency I can't count (turnt)
Esa es la moneda que no puedo contar (gira)
We the drillas, we got clout
Somos los taladradores, tenemos influencia
We got dollars, we got sauce, yeah
Tenemos dólares, tenemos salsa, sí
Penthouse groß, Downtown
Penthouse grande, centro de la ciudad
Mach' Blue Cheese, ich leb' mein'n Traum
Hago queso azul, vivo mi sueño
Mein Schatz auf Backseat (brr)
Mi tesoro en el asiento trasero (brr)
Jeden Tag Top-Gyals stalken mein Insta (du-ru)
Cada día las mejores chicas acechan mi Insta (du-ru)
Forty-two Glock, Loco bleibt Block-Life
Cuarenta y dos Glock, Loco sigue siendo vida de bloque
Immer wach Midnight (Yeah), immer noch Street-Life (yeah)
Siempre despierto a medianoche (Sí), todavía vida de calle (sí)
Girl, vroom-vroom, ah (negro)
Chica, vroom-vroom, ah (negro)
Escalade Chevy (mwuah)
Escalade Chevy (mwuah)
Boss-Mode, gib mir mein'n Henny (mwuah)
Modo jefe, dame mi Henny (mwuah)
Connect Headie (Hueh)
Conecta con Headie (Hueh)
Rich Gang blessed, Bitch, nenn mich Daddy
Gang rica bendecida, perra, llámame papi
Fit wie Katana, zu scharf
En forma como Katana, demasiado afilada
Mit mei'm Babygirl nachts im Delilah Dinner (brra)
Con mi chica bebé por la noche en la cena de Delilah (brra)
Steak auf mei'm Teller, bezahl' mit der Black Amex
Bistec en mi plato, pago con la Black Amex
Trotzdem die Taschen voll Cash (yeah)
Aún así, los bolsillos llenos de efectivo (sí)
Ich bin da, wo du nicht bist (yeah)
Estoy donde tú no estás (sí)
Sitz' auf dem Platz, da, wo du nicht sitzt (Yeah)
Sentado en el lugar donde tú no estás (Sí)
Loco-Attack, machen Movies, Bitch (yeah)
Ataque Loco, hacemos películas, perra (sí)
Fokussiert, das, was du nicht bist (yeah)
Enfocado, lo que tú no eres (sí)
Poppy's Club, Los Angeles
Club de Poppy, Los Ángeles
30k für Belvedere (flex)
30k para Belvedere (flex)
Puto, mach Platz, denn der Finisher kommt
Puto, haz espacio, porque viene el finalizador
Aura im Club, Don Julio Don (drr)
Aura en el club, Don Julio Don (drr)
Poppy's Club, Los Angeles
Club de Poppy, Los Ángeles
30k für Belvedere
30k para Belvedere
Puto, mach Platz, denn der Finisher kommt
Puto, haz espacio, porque viene el finalizador
Aura im Club, Don Julio Don (mwuah)
Aura en el club, Don Julio Don (mwuah)
Send the shooter, that's man down (man down)
Envía al tirador, eso es hombre abajo (hombre abajo)
We the realest, that's hands down (hands down)
Somos los más reales, eso es indiscutible (indiscutible)
I got euros, I got pounds (both)
Tengo euros, tengo libras (ambos)
It's the currency I can't count (turn)
Es la moneda que no puedo contar (gira)
We the drillas, we got clout
Somos los taladradores, tenemos influencia
We got dollars, we got sauce, yeah
Tenemos dólares, tenemos salsa, sí
Penthouse groß, Downtown
Penthouse grande, centro de la ciudad
Mach' Blue Cheese, ich leb' mein'n Traum
Hago queso azul, vivo mi sueño
Send the shooter, that's man down (man down)
Envía al tirador, eso es hombre abajo (hombre abajo)
We the realest, that's hands down (hands down)
Somos los más reales, eso es indiscutible (indiscutible)
I got euros, I got pounds (both)
Tengo euros, tengo libras (ambos)
That's the currency I can't count (turnt)
Esa es la moneda que no puedo contar (gira)
We the drillas, we got clout
Somos los taladradores, tenemos influencia
We got dollars, we got sauce, yeah
Tenemos dólares, tenemos salsa, sí
Penthouse groß, Downtown
Penthouse grande, centro de la ciudad
Mach' Blue Cheese, ich leb' mein'n Traum
Hago queso azul, vivo mi sueño
I'm countin' this C.R.E.A.M., no Nivea (yeah)
Estoy contando este C.R.E.A.M., no Nivea (sí)
It's a infrared beam to hit him up (turn)
Es un rayo infrarrojo para golpearlo (gira)
It's hustle, I just can't give it up (no)
Es esfuerzo, simplemente no puedo renunciar a él (no)
I fly overseas, I live it up (turn)
Vuelo al extranjero, lo disfruto (gira)
I was in Feltham, gettin' it crackin'
Estaba en Feltham, poniéndolo en marcha
Had the govs tryna bend me up (Su-su)
Tenía a los gobernadores intentando doblegarme (Su-su)
Now I'm in the stu' with Luciano (su, su-su-suu)
Ahora estoy en el estudio con Luciano (su, su-su-suu)
Is it Hennessy, Sprite or 7UP?
¿Es Hennessy, Sprite o 7UP?
I was dead broke
Estaba completamente arruinado
Wanted to run me a band like the girls in Set It Off (uh)
Quería formar una banda como las chicas de Set It Off (uh)
Had to get that pole
Tenía que conseguir ese poste
I weren't tryna die in the field like Stiliyan Petrov (no)
No estaba intentando morir en el campo como Stiliyan Petrov (no)
Out in the T with both (turnt)
En la T con ambos (gira)
The best other went upsuh and gave pole (turnt)
La mejor otra fue upsuh y dio poste (gira)
A headlock, I marry the streets
Una llave maestra, me caso con las calles
Went like I went uptown and bring fizz like coke and mentos (yeah, yeah)
Fui como si hubiera ido al centro y traigo efervescencia como la coca y los mentos (sí, sí)
Question? (told me turn)
¿Pregunta? (me dijo que girara)
I know you rap, but was you out doin' drills before the genre?
Sé que rapeas, pero ¿estabas haciendo taladros antes del género?
In the cold sales on the Bailey
En las frías ventas en Bailey
I was seventeen goin' under
Tenía diecisiete años yendo por debajo
Feelin' like some vender (yo)
Sintiéndome como un vendedor (yo)
Ain't it funny how things change?
¿No es gracioso cómo cambian las cosas?
I'm uptown, eatin' sea bass with a little black pepper (one)
Estoy en el centro, comiendo lubina con un poco de pimienta negra (uno)
Send the shooter, that's man down (man down)
Envía al tirador, eso es hombre abajo (hombre abajo)
We the realest, that's hands down (hands down)
Somos los más reales, eso es indiscutible (indiscutible)
I got euros, I got pounds (both)
Tengo euros, tengo libras (ambos)
It's the currency I can't count (turn)
Es la moneda que no puedo contar (gira)
We the drillas, we got clout
Somos los taladradores, tenemos influencia
We got dollars, we got sauce, yeah
Tenemos dólares, tenemos salsa, sí
Penthouse groß, Downtown
Penthouse grande, centro de la ciudad
Mach' Blue Cheese, ich leb' mein'n Traum
Hago queso azul, vivo mi sueño
Send the shooter, that's man down (man down)
Envía al tirador, eso es hombre abajo (hombre abajo)
We the realest, that's hands down (hands down)
Somos los más reales, eso es indiscutible (indiscutible)
I got euros, I got pounds (both)
Tengo euros, tengo libras (ambos)
That's the currency I can't count (turnt)
Esa es la moneda que no puedo contar (gira)
We the drillas, we got clout
Somos los taladradores, tenemos influencia
We got dollars, we got sauce, yeah
Tenemos dólares, tenemos salsa, sí
Penthouse groß, Downtown
Penthouse grande, centro de la ciudad
Mach' Blue Cheese, ich leb' mein'n Traum
Hago queso azul, vivo mi sueño
(Geenaro)
(Geenaro)
(So, I'm going to Ghana)
(Also, ich gehe nach Ghana)
Send the shooter, that's man down (man down)
Schick den Schützen, das ist ein Mann unten (Mann unten)
We the realest, that's hands down (hands down)
Wir sind die echtesten, das ist zweifellos (zweifellos)
I got euros, I got pounds (both)
Ich habe Euros, ich habe Pfund (beide)
It's the currency I can't count (turn)
Das ist die Währung, die ich nicht zählen kann (drehen)
We the drillas, we got clout
Wir sind die Bohrer, wir haben Einfluss
We got dollars, we got sauce, yeah
Wir haben Dollars, wir haben Sauce, ja
Penthouse groß, Downtown
Penthouse groß, Innenstadt
Mach' Blue Cheese, ich leb' mein'n Traum
Mach' Blue Cheese, ich lebe meinen Traum
Send the shooter, that's man down (man down)
Schick den Schützen, das ist ein Mann unten (Mann unten)
We the realest, that's hands down (hands down)
Wir sind die echtesten, das ist zweifellos (zweifellos)
I got euros, I got pounds (both)
Ich habe Euros, ich habe Pfund (beide)
That's the currency I can't count (turnt)
Das ist die Währung, die ich nicht zählen kann (gedreht)
We the drillas, we got clout
Wir sind die Bohrer, wir haben Einfluss
We got dollars, we got sauce, yeah
Wir haben Dollars, wir haben Sauce, ja
Penthouse groß, Downtown
Penthouse groß, Innenstadt
Mach' Blue Cheese, ich leb' mein'n Traum
Mach' Blue Cheese, ich lebe meinen Traum
Mein Schatz auf Backseat (brr)
Mein Schatz auf dem Rücksitz (brr)
Jeden Tag Top-Gyals stalken mein Insta (du-ru)
Jeden Tag Top-Gyals stalken mein Insta (du-ru)
Forty-two Glock, Loco bleibt Block-Life
Vierzig-zwei Glock, Loco bleibt Block-Leben
Immer wach Midnight (Yeah), immer noch Street-Life (yeah)
Immer wach Mitternacht (Ja), immer noch Straßenleben (ja)
Girl, vroom-vroom, ah (negro)
Mädchen, vroom-vroom, ah (negro)
Escalade Chevy (mwuah)
Escalade Chevy (mwuah)
Boss-Mode, gib mir mein'n Henny (mwuah)
Boss-Modus, gib mir meinen Henny (mwuah)
Connect Headie (Hueh)
Verbinde Headie (Hueh)
Rich Gang blessed, Bitch, nenn mich Daddy
Rich Gang gesegnet, Bitch, nenn mich Daddy
Fit wie Katana, zu scharf
Fit wie Katana, zu scharf
Mit mei'm Babygirl nachts im Delilah Dinner (brra)
Mit meinem Babygirl nachts im Delilah Dinner (brra)
Steak auf mei'm Teller, bezahl' mit der Black Amex
Steak auf meinem Teller, bezahle mit der Black Amex
Trotzdem die Taschen voll Cash (yeah)
Trotzdem die Taschen voll Cash (ja)
Ich bin da, wo du nicht bist (yeah)
Ich bin da, wo du nicht bist (ja)
Sitz' auf dem Platz, da, wo du nicht sitzt (Yeah)
Sitz' auf dem Platz, da, wo du nicht sitzt (Ja)
Loco-Attack, machen Movies, Bitch (yeah)
Loco-Attack, machen Filme, Bitch (ja)
Fokussiert, das, was du nicht bist (yeah)
Fokussiert, das, was du nicht bist (ja)
Poppy's Club, Los Angeles
Poppy's Club, Los Angeles
30k für Belvedere (flex)
30k für Belvedere (flex)
Puto, mach Platz, denn der Finisher kommt
Puto, mach Platz, denn der Finisher kommt
Aura im Club, Don Julio Don (drr)
Aura im Club, Don Julio Don (drr)
Poppy's Club, Los Angeles
Poppy's Club, Los Angeles
30k für Belvedere
30k für Belvedere
Puto, mach Platz, denn der Finisher kommt
Puto, mach Platz, denn der Finisher kommt
Aura im Club, Don Julio Don (mwuah)
Aura im Club, Don Julio Don (mwuah)
Send the shooter, that's man down (man down)
Schick den Schützen, das ist ein Mann unten (Mann unten)
We the realest, that's hands down (hands down)
Wir sind die echtesten, das ist zweifellos (zweifellos)
I got euros, I got pounds (both)
Ich habe Euros, ich habe Pfund (beide)
It's the currency I can't count (turn)
Das ist die Währung, die ich nicht zählen kann (drehen)
We the drillas, we got clout
Wir sind die Bohrer, wir haben Einfluss
We got dollars, we got sauce, yeah
Wir haben Dollars, wir haben Sauce, ja
Penthouse groß, Downtown
Penthouse groß, Innenstadt
Mach' Blue Cheese, ich leb' mein'n Traum
Mach' Blue Cheese, ich lebe meinen Traum
Send the shooter, that's man down (man down)
Schick den Schützen, das ist ein Mann unten (Mann unten)
We the realest, that's hands down (hands down)
Wir sind die echtesten, das ist zweifellos (zweifellos)
I got euros, I got pounds (both)
Ich habe Euros, ich habe Pfund (beide)
That's the currency I can't count (turnt)
Das ist die Währung, die ich nicht zählen kann (gedreht)
We the drillas, we got clout
Wir sind die Bohrer, wir haben Einfluss
We got dollars, we got sauce, yeah
Wir haben Dollars, wir haben Sauce, ja
Penthouse groß, Downtown
Penthouse groß, Innenstadt
Mach' Blue Cheese, ich leb' mein'n Traum
Mach' Blue Cheese, ich lebe meinen Traum
I'm countin' this C.R.E.A.M., no Nivea (yeah)
Ich zähle dieses C.R.E.A.M., kein Nivea (ja)
It's a infrared beam to hit him up (turn)
Es ist ein Infrarotstrahl, um ihn zu treffen (drehen)
It's hustle, I just can't give it up (no)
Es ist ein Kampf, ich kann es einfach nicht aufgeben (nein)
I fly overseas, I live it up (turn)
Ich fliege über den Ozean, ich lebe es aus (drehen)
I was in Feltham, gettin' it crackin'
Ich war in Feltham, es knallte
Had the govs tryna bend me up (Su-su)
Die Regierung versuchte, mich zu biegen (Su-su)
Now I'm in the stu' with Luciano (su, su-su-suu)
Jetzt bin ich im Studio mit Luciano (su, su-su-suu)
Is it Hennessy, Sprite or 7UP?
Ist es Hennessy, Sprite oder 7UP?
I was dead broke
Ich war total pleite
Wanted to run me a band like the girls in Set It Off (uh)
Wollte eine Band gründen wie die Mädchen in Set It Off (uh)
Had to get that pole
Musste diesen Pfahl bekommen
I weren't tryna die in the field like Stiliyan Petrov (no)
Ich wollte nicht auf dem Feld sterben wie Stiliyan Petrov (nein)
Out in the T with both (turnt)
Draußen in der T mit beiden (gedreht)
The best other went upsuh and gave pole (turnt)
Die beste andere ging hoch und gab Pfahl (gedreht)
A headlock, I marry the streets
Ein Kopfgriff, ich heirate die Straßen
Went like I went uptown and bring fizz like coke and mentos (yeah, yeah)
Ging wie ich uptown und bringe Fizz wie Cola und Mentos (ja, ja)
Question? (told me turn)
Frage? (sagte mir drehen)
I know you rap, but was you out doin' drills before the genre?
Ich weiß, du rappst, aber hast du vor dem Genre Bohrungen gemacht?
In the cold sales on the Bailey
In den kalten Verkäufen auf dem Bailey
I was seventeen goin' under
Ich war siebzehn und ging unter
Feelin' like some vender (yo)
Fühlte mich wie ein Verkäufer (yo)
Ain't it funny how things change?
Ist es nicht lustig, wie sich die Dinge ändern?
I'm uptown, eatin' sea bass with a little black pepper (one)
Ich bin uptown, esse Seebarsch mit ein wenig schwarzem Pfeffer (eins)
Send the shooter, that's man down (man down)
Schick den Schützen, das ist ein Mann unten (Mann unten)
We the realest, that's hands down (hands down)
Wir sind die echtesten, das ist zweifellos (zweifellos)
I got euros, I got pounds (both)
Ich habe Euros, ich habe Pfund (beide)
It's the currency I can't count (turn)
Das ist die Währung, die ich nicht zählen kann (drehen)
We the drillas, we got clout
Wir sind die Bohrer, wir haben Einfluss
We got dollars, we got sauce, yeah
Wir haben Dollars, wir haben Sauce, ja
Penthouse groß, Downtown
Penthouse groß, Innenstadt
Mach' Blue Cheese, ich leb' mein'n Traum
Mach' Blue Cheese, ich lebe meinen Traum
Send the shooter, that's man down (man down)
Schick den Schützen, das ist ein Mann unten (Mann unten)
We the realest, that's hands down (hands down)
Wir sind die echtesten, das ist zweifellos (zweifellos)
I got euros, I got pounds (both)
Ich habe Euros, ich habe Pfund (beide)
That's the currency I can't count (turnt)
Das ist die Währung, die ich nicht zählen kann (gedreht)
We the drillas, we got clout
Wir sind die Bohrer, wir haben Einfluss
We got dollars, we got sauce, yeah
Wir haben Dollars, wir haben Sauce, ja
Penthouse groß, Downtown
Penthouse groß, Innenstadt
Mach' Blue Cheese, ich leb' mein'n Traum
Mach' Blue Cheese, ich lebe meinen Traum
(Geenaro)
(Geenaro)
(So, I'm going to Ghana)
(Quindi, sto andando in Ghana)
Send the shooter, that's man down (man down)
Manda il tiratore, è un uomo a terra (uomo a terra)
We the realest, that's hands down (hands down)
Siamo i più veri, senza ombra di dubbio (senza ombra di dubbio)
I got euros, I got pounds (both)
Ho euro, ho sterline (entrambi)
It's the currency I can't count (turn)
È la valuta che non riesco a contare (gira)
We the drillas, we got clout
Siamo i trivellatori, abbiamo influenza
We got dollars, we got sauce, yeah
Abbiamo dollari, abbiamo salsa, sì
Penthouse groß, Downtown
Penthouse grande, centro città
Mach' Blue Cheese, ich leb' mein'n Traum
Faccio Blue Cheese, vivo il mio sogno
Send the shooter, that's man down (man down)
Manda il tiratore, è un uomo a terra (uomo a terra)
We the realest, that's hands down (hands down)
Siamo i più veri, senza ombra di dubbio (senza ombra di dubbio)
I got euros, I got pounds (both)
Ho euro, ho sterline (entrambi)
That's the currency I can't count (turnt)
È la valuta che non riesco a contare (gira)
We the drillas, we got clout
Siamo i trivellatori, abbiamo influenza
We got dollars, we got sauce, yeah
Abbiamo dollari, abbiamo salsa, sì
Penthouse groß, Downtown
Penthouse grande, centro città
Mach' Blue Cheese, ich leb' mein'n Traum
Faccio Blue Cheese, vivo il mio sogno
Mein Schatz auf Backseat (brr)
Il mio tesoro sul sedile posteriore (brr)
Jeden Tag Top-Gyals stalken mein Insta (du-ru)
Ogni giorno top-gyals stalkano il mio Insta (du-ru)
Forty-two Glock, Loco bleibt Block-Life
Quarantadue Glock, Loco rimane vita di blocco
Immer wach Midnight (Yeah), immer noch Street-Life (yeah)
Sempre sveglio a mezzanotte (Sì), ancora vita di strada (sì)
Girl, vroom-vroom, ah (negro)
Ragazza, vroom-vroom, ah (negro)
Escalade Chevy (mwuah)
Escalade Chevy (mwuah)
Boss-Mode, gib mir mein'n Henny (mwuah)
Modalità boss, dammi il mio Henny (mwuah)
Connect Headie (Hueh)
Collega Headie (Hueh)
Rich Gang blessed, Bitch, nenn mich Daddy
Rich Gang benedetta, Bitch, chiamami papà
Fit wie Katana, zu scharf
In forma come Katana, troppo affilata
Mit mei'm Babygirl nachts im Delilah Dinner (brra)
Con la mia babygirl di notte a cena al Delilah (brra)
Steak auf mei'm Teller, bezahl' mit der Black Amex
Bistecca nel mio piatto, pago con la Black Amex
Trotzdem die Taschen voll Cash (yeah)
Eppure le tasche piene di contanti (sì)
Ich bin da, wo du nicht bist (yeah)
Sono dove tu non sei (sì)
Sitz' auf dem Platz, da, wo du nicht sitzt (Yeah)
Siedo sul posto dove tu non siedi (Sì)
Loco-Attack, machen Movies, Bitch (yeah)
Attacco Loco, facciamo film, Bitch (sì)
Fokussiert, das, was du nicht bist (yeah)
Focalizzato, quello che tu non sei (sì)
Poppy's Club, Los Angeles
Club di Poppy, Los Angeles
30k für Belvedere (flex)
30k per Belvedere (flex)
Puto, mach Platz, denn der Finisher kommt
Puto, fai spazio, perché arriva il finisher
Aura im Club, Don Julio Don (drr)
Aura nel club, Don Julio Don (drr)
Poppy's Club, Los Angeles
Club di Poppy, Los Angeles
30k für Belvedere
30k per Belvedere
Puto, mach Platz, denn der Finisher kommt
Puto, fai spazio, perché arriva il finisher
Aura im Club, Don Julio Don (mwuah)
Aura nel club, Don Julio Don (mwuah)
Send the shooter, that's man down (man down)
Manda il tiratore, è un uomo a terra (uomo a terra)
We the realest, that's hands down (hands down)
Siamo i più veri, senza ombra di dubbio (senza ombra di dubbio)
I got euros, I got pounds (both)
Ho euro, ho sterline (entrambi)
It's the currency I can't count (turn)
È la valuta che non riesco a contare (gira)
We the drillas, we got clout
Siamo i trivellatori, abbiamo influenza
We got dollars, we got sauce, yeah
Abbiamo dollari, abbiamo salsa, sì
Penthouse groß, Downtown
Penthouse grande, centro città
Mach' Blue Cheese, ich leb' mein'n Traum
Faccio Blue Cheese, vivo il mio sogno
Send the shooter, that's man down (man down)
Manda il tiratore, è un uomo a terra (uomo a terra)
We the realest, that's hands down (hands down)
Siamo i più veri, senza ombra di dubbio (senza ombra di dubbio)
I got euros, I got pounds (both)
Ho euro, ho sterline (entrambi)
That's the currency I can't count (turnt)
È la valuta che non riesco a contare (gira)
We the drillas, we got clout
Siamo i trivellatori, abbiamo influenza
We got dollars, we got sauce, yeah
Abbiamo dollari, abbiamo salsa, sì
Penthouse groß, Downtown
Penthouse grande, centro città
Mach' Blue Cheese, ich leb' mein'n Traum
Faccio Blue Cheese, vivo il mio sogno
I'm countin' this C.R.E.A.M., no Nivea (yeah)
Sto contando questa C.R.E.A.M., no Nivea (sì)
It's a infrared beam to hit him up (turn)
È un raggio infrarosso per colpirlo (gira)
It's hustle, I just can't give it up (no)
È l'ambizione, non posso rinunciarci (no)
I fly overseas, I live it up (turn)
Volo oltreoceano, mi diverto (gira)
I was in Feltham, gettin' it crackin'
Ero a Feltham, a farla franca
Had the govs tryna bend me up (Su-su)
Avevo i governatori che cercavano di piegarmi (Su-su)
Now I'm in the stu' with Luciano (su, su-su-suu)
Ora sono in studio con Luciano (su, su-su-suu)
Is it Hennessy, Sprite or 7UP?
È Hennessy, Sprite o 7UP?
I was dead broke
Ero completamente al verde
Wanted to run me a band like the girls in Set It Off (uh)
Volevo farmi una banda come le ragazze in Set It Off (uh)
Had to get that pole
Dovevo prendere quel palo
I weren't tryna die in the field like Stiliyan Petrov (no)
Non volevo morire sul campo come Stiliyan Petrov (no)
Out in the T with both (turnt)
Fuori in T con entrambi (gira)
The best other went upsuh and gave pole (turnt)
La migliore altra è andata su e ha dato palo (gira)
A headlock, I marry the streets
Una presa alla gola, sposo le strade
Went like I went uptown and bring fizz like coke and mentos (yeah, yeah)
Sembra che sia andato uptown e porti effervescenza come coca e mentos (sì, sì)
Question? (told me turn)
Domanda? (mi ha detto di girare)
I know you rap, but was you out doin' drills before the genre?
So che rappi, ma facevi trivellazioni prima del genere?
In the cold sales on the Bailey
Nelle fredde vendite sul Bailey
I was seventeen goin' under
Avevo diciassette anni e stavo andando sotto
Feelin' like some vender (yo)
Mi sentivo come un venditore (yo)
Ain't it funny how things change?
Non è divertente come cambiano le cose?
I'm uptown, eatin' sea bass with a little black pepper (one)
Sono uptown, mangio branzino con un po' di pepe nero (uno)
Send the shooter, that's man down (man down)
Manda il tiratore, è un uomo a terra (uomo a terra)
We the realest, that's hands down (hands down)
Siamo i più veri, senza ombra di dubbio (senza ombra di dubbio)
I got euros, I got pounds (both)
Ho euro, ho sterline (entrambi)
It's the currency I can't count (turn)
È la valuta che non riesco a contare (gira)
We the drillas, we got clout
Siamo i trivellatori, abbiamo influenza
We got dollars, we got sauce, yeah
Abbiamo dollari, abbiamo salsa, sì
Penthouse groß, Downtown
Penthouse grande, centro città
Mach' Blue Cheese, ich leb' mein'n Traum
Faccio Blue Cheese, vivo il mio sogno
Send the shooter, that's man down (man down)
Manda il tiratore, è un uomo a terra (uomo a terra)
We the realest, that's hands down (hands down)
Siamo i più veri, senza ombra di dubbio (senza ombra di dubbio)
I got euros, I got pounds (both)
Ho euro, ho sterline (entrambi)
That's the currency I can't count (turnt)
È la valuta che non riesco a contare (gira)
We the drillas, we got clout
Siamo i trivellatori, abbiamo influenza
We got dollars, we got sauce, yeah
Abbiamo dollari, abbiamo salsa, sì
Penthouse groß, Downtown
Penthouse grande, centro città
Mach' Blue Cheese, ich leb' mein'n Traum
Faccio Blue Cheese, vivo il mio sogno

Curiosités sur la chanson Cloud de Headie One

Quand la chanson “Cloud” a-t-elle été lancée par Headie One?
La chanson Cloud a été lancée en 2022, sur l’album “No Borders: European Compilation Project”.
Qui a composé la chanson “Cloud” de Headie One?
La chanson “Cloud” de Headie One a été composée par Gennaro Alessandro Frenken, Sukh Cess, Dennis Atuahene Opoku, Irving Ampofo Adjei, Patrick Grossmann.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Headie One

Autres artistes de Trap