Zin
J'ai commencé le rap un soir d'hiver
Y'avait rien à faire, autour d'une table, ça parle affaires
Petit, j'étais turbulent, j'avais fort caractère
Toujours défoncé à l'herbe
Aujourd'hui, c'est différent, j'ai beaucoup plus à perdre
Beaucoup plus de tass', beaucoup plus de liasses, beaucoup
Petit fils de pute, vas-y, mets-toi la corde au coup
VGS Clan, VGS Clan
Calibré au comptoir, gros bolide qualité Deutschland
Voilà un son pour mes zins, pour mes zinnes
Mon nom est passé des faits divers aux magasines
Elle a chaud, elle veut la clim ou elle veut que je la pine?
Pet au bec je me la pète, j'ouvre le toit panoramique
Fidèle au poste, petit haut Lacoste
La civile prend quelques photos, donc on tape la pose
On les connaît, ils traînent des dos'
Ils prennent la mache
Ils parlent sur nous, mais nous on fait du cash
Je me balade dans les rues de ma ville
Comme un prince de la ville
On aime les filles faciles mais s'qu'on préfèrent c'est l'argent facile
Une patate et tu vacilles, fallait rester assis
Le client m'a appelé Houssine, j'ai dit au revoir à ma carte SIM
Les frérots font des aller-retours pour des vulgaires sommes
Ça demande un ravitaillement, ça parle à l'interphone
Ça s'introduit dans ta villa pendant que tes parents dorment
Pour ne pas être trop violent il a sorti le chatertone
Gobelet dans la main gauche, genoux sur le volant
Pétard dans la main droite
Fait pas semblant tu nous cherches
On est assis au fond de la boîte
Tiens, le zin, fait en un, j'ai les mains moites
Y'a plus de son, dans le club y'a que des Star Wars
J'suis bourré à l'Absinthe
Et quand j'suis bien défoncé je repense aux absents
J'pense à la daronne, je l'ai fait pleuré, j'ai pas fait pire
Ici t'es pas chez toi comme l'Algérie pour Nabil Fékir
J'ai accompli tous mes désirs
J'crois bien que j'ai plus de fantasmes
Toi et moi on se mélange pas comme Jack Da et Fanta
Y'a v'la les punchs, y'a v'la la ganja
J'suis frais, j'rap bien, j'aurais dû être à Atlanta
Celle-ci c'est pour Zankai, ma vie c'est le ghetto, c'est pas Empire
Elle est fraîche, elle fait plus sérieuse dans son tailleur
J'ai la tête dans les nuages mais sur le ter-ter il caille
On s'retrouve sur terre ou ailleurs
Paid in full 5, 5
Tu peux me croiser avec mes zinc
J'suis au fond du 555
J'parle de toi au passé simple
Paid in full 5, 5
Tu peux me croiser avec mes zinc
J'suis au fond du 555
J'parle de toi au passé simple
Paid in full #5
Paid in full #5
Paid in full #5
Paid in full #5
Zin
Zin
J'ai commencé le rap un soir d'hiver
Comecei a fazer rap numa noite de inverno
Y'avait rien à faire, autour d'une table, ça parle affaires
Não havia nada para fazer, em volta de uma mesa, falando de negócios
Petit, j'étais turbulent, j'avais fort caractère
Pequeno, eu era turbulento, tinha um caráter forte
Toujours défoncé à l'herbe
Sempre chapado de erva
Aujourd'hui, c'est différent, j'ai beaucoup plus à perdre
Hoje é diferente, tenho muito mais a perder
Beaucoup plus de tass', beaucoup plus de liasses, beaucoup
Muito mais gatas, muito mais dinheiro, muito
Petit fils de pute, vas-y, mets-toi la corde au coup
Pequeno filho da puta, vai lá, coloca a corda no pescoço
VGS Clan, VGS Clan
VGS Clan, VGS Clan
Calibré au comptoir, gros bolide qualité Deutschland
Calibrado no balcão, grande carro de qualidade Alemanha
Voilà un son pour mes zins, pour mes zinnes
Aqui está uma música para meus irmãos, para minhas irmãs
Mon nom est passé des faits divers aux magasines
Meu nome passou de notícias para revistas
Elle a chaud, elle veut la clim ou elle veut que je la pine?
Ela está com calor, ela quer o ar condicionado ou ela quer que eu a pinhe?
Pet au bec je me la pète, j'ouvre le toit panoramique
Com um baseado na boca, estou me exibindo, abro o teto panorâmico
Fidèle au poste, petit haut Lacoste
Fiel ao posto, pequena camisa Lacoste
La civile prend quelques photos, donc on tape la pose
A polícia civil tira algumas fotos, então posamos
On les connaît, ils traînent des dos'
Nós os conhecemos, eles arrastam as costas
Ils prennent la mache
Eles pegam a grana
Ils parlent sur nous, mais nous on fait du cash
Eles falam sobre nós, mas nós estamos fazendo dinheiro
Je me balade dans les rues de ma ville
Eu ando pelas ruas da minha cidade
Comme un prince de la ville
Como um príncipe da cidade
On aime les filles faciles mais s'qu'on préfèrent c'est l'argent facile
Nós gostamos de garotas fáceis, mas o que preferimos é dinheiro fácil
Une patate et tu vacilles, fallait rester assis
Um soco e você cambaleia, deveria ter ficado sentado
Le client m'a appelé Houssine, j'ai dit au revoir à ma carte SIM
O cliente me chamou de Houssine, eu disse adeus ao meu cartão SIM
Les frérots font des aller-retours pour des vulgaires sommes
Os irmãos fazem idas e vindas por somas vulgares
Ça demande un ravitaillement, ça parle à l'interphone
Eles pedem um reabastecimento, eles falam no interfone
Ça s'introduit dans ta villa pendant que tes parents dorment
Eles invadem sua villa enquanto seus pais dormem
Pour ne pas être trop violent il a sorti le chatertone
Para não ser muito violento, ele tirou a fita adesiva
Gobelet dans la main gauche, genoux sur le volant
Copo na mão esquerda, joelhos no volante
Pétard dans la main droite
Baseado na mão direita
Fait pas semblant tu nous cherches
Não finja, você está nos procurando
On est assis au fond de la boîte
Estamos sentados no fundo do clube
Tiens, le zin, fait en un, j'ai les mains moites
Aqui, irmão, faça um, minhas mãos estão suadas
Y'a plus de son, dans le club y'a que des Star Wars
Não há mais som, no clube só tem Star Wars
J'suis bourré à l'Absinthe
Estou bêbado de Absinto
Et quand j'suis bien défoncé je repense aux absents
E quando estou bem chapado, penso nos ausentes
J'pense à la daronne, je l'ai fait pleuré, j'ai pas fait pire
Penso na minha mãe, fiz ela chorar, não fiz pior
Ici t'es pas chez toi comme l'Algérie pour Nabil Fékir
Aqui você não está em casa como a Argélia para Nabil Fékir
J'ai accompli tous mes désirs
Realizei todos os meus desejos
J'crois bien que j'ai plus de fantasmes
Acho que não tenho mais fantasias
Toi et moi on se mélange pas comme Jack Da et Fanta
Você e eu não nos misturamos como Jack Da e Fanta
Y'a v'la les punchs, y'a v'la la ganja
Há muitos socos, há muita maconha
J'suis frais, j'rap bien, j'aurais dû être à Atlanta
Estou fresco, faço rap bem, deveria estar em Atlanta
Celle-ci c'est pour Zankai, ma vie c'est le ghetto, c'est pas Empire
Esta é para Zankai, minha vida é o gueto, não é o Império
Elle est fraîche, elle fait plus sérieuse dans son tailleur
Ela é fresca, parece mais séria em seu terno
J'ai la tête dans les nuages mais sur le ter-ter il caille
Minha cabeça está nas nuvens, mas no chão está frio
On s'retrouve sur terre ou ailleurs
Nos encontramos na terra ou em outro lugar
Paid in full 5, 5
Paid in full 5, 5
Tu peux me croiser avec mes zinc
Você pode me encontrar com meus irmãos
J'suis au fond du 555
Estou no fundo do 555
J'parle de toi au passé simple
Falo de você no passado simples
Paid in full 5, 5
Paid in full 5, 5
Tu peux me croiser avec mes zinc
Você pode me encontrar com meus irmãos
J'suis au fond du 555
Estou no fundo do 555
J'parle de toi au passé simple
Falo de você no passado simples
Paid in full #5
Paid in full #5
Paid in full #5
Paid in full #5
Paid in full #5
Paid in full #5
Paid in full #5
Paid in full #5
Zin
Zin
J'ai commencé le rap un soir d'hiver
I started rapping on a winter night
Y'avait rien à faire, autour d'une table, ça parle affaires
There was nothing to do, around a table, they talk business
Petit, j'étais turbulent, j'avais fort caractère
As a kid, I was rowdy, I had a strong character
Toujours défoncé à l'herbe
Always high on weed
Aujourd'hui, c'est différent, j'ai beaucoup plus à perdre
Today, it's different, I have much more to lose
Beaucoup plus de tass', beaucoup plus de liasses, beaucoup
A lot more chicks, a lot more bundles, a lot
Petit fils de pute, vas-y, mets-toi la corde au coup
Little son of a bitch, go ahead, put the rope around your neck
VGS Clan, VGS Clan
VGS Clan, VGS Clan
Calibré au comptoir, gros bolide qualité Deutschland
Calibrated at the counter, big quality car from Germany
Voilà un son pour mes zins, pour mes zinnes
Here's a song for my bros, for my sisters
Mon nom est passé des faits divers aux magasines
My name went from the news to the magazines
Elle a chaud, elle veut la clim ou elle veut que je la pine?
She's hot, does she want the AC or does she want me to fuck her?
Pet au bec je me la pète, j'ouvre le toit panoramique
Joint in my beak, I'm showing off, I open the panoramic roof
Fidèle au poste, petit haut Lacoste
Faithful to the post, little Lacoste top
La civile prend quelques photos, donc on tape la pose
The cops take some pictures, so we strike a pose
On les connaît, ils traînent des dos'
We know them, they drag their feet
Ils prennent la mache
They take the bait
Ils parlent sur nous, mais nous on fait du cash
They talk about us, but we make cash
Je me balade dans les rues de ma ville
I walk the streets of my city
Comme un prince de la ville
Like a prince of the city
On aime les filles faciles mais s'qu'on préfèrent c'est l'argent facile
We like easy girls but what we prefer is easy money
Une patate et tu vacilles, fallait rester assis
One punch and you stagger, you should have stayed seated
Le client m'a appelé Houssine, j'ai dit au revoir à ma carte SIM
The client called me Houssine, I said goodbye to my SIM card
Les frérots font des aller-retours pour des vulgaires sommes
The bros make round trips for petty sums
Ça demande un ravitaillement, ça parle à l'interphone
They ask for a resupply, they talk on the intercom
Ça s'introduit dans ta villa pendant que tes parents dorment
They break into your villa while your parents are sleeping
Pour ne pas être trop violent il a sorti le chatertone
To not be too violent he pulled out the duct tape
Gobelet dans la main gauche, genoux sur le volant
Cup in the left hand, knee on the steering wheel
Pétard dans la main droite
Joint in the right hand
Fait pas semblant tu nous cherches
Don't pretend you're looking for us
On est assis au fond de la boîte
We're sitting at the back of the club
Tiens, le zin, fait en un, j'ai les mains moites
Here, bro, make one, my hands are sweaty
Y'a plus de son, dans le club y'a que des Star Wars
There's no more sound, in the club there are only Star Wars
J'suis bourré à l'Absinthe
I'm drunk on Absinthe
Et quand j'suis bien défoncé je repense aux absents
And when I'm really high I think about those who are gone
J'pense à la daronne, je l'ai fait pleuré, j'ai pas fait pire
I think about mom, I made her cry, I couldn't have done worse
Ici t'es pas chez toi comme l'Algérie pour Nabil Fékir
Here you're not at home like Algeria for Nabil Fekir
J'ai accompli tous mes désirs
I've fulfilled all my desires
J'crois bien que j'ai plus de fantasmes
I think I have no more fantasies
Toi et moi on se mélange pas comme Jack Da et Fanta
You and I don't mix like Jack Da and Fanta
Y'a v'la les punchs, y'a v'la la ganja
There's a lot of punches, there's a lot of weed
J'suis frais, j'rap bien, j'aurais dû être à Atlanta
I'm fresh, I rap well, I should have been in Atlanta
Celle-ci c'est pour Zankai, ma vie c'est le ghetto, c'est pas Empire
This one's for Zankai, my life is the ghetto, it's not Empire
Elle est fraîche, elle fait plus sérieuse dans son tailleur
She's fresh, she looks more serious in her suit
J'ai la tête dans les nuages mais sur le ter-ter il caille
My head is in the clouds but on the ground it's cold
On s'retrouve sur terre ou ailleurs
We'll meet on earth or elsewhere
Paid in full 5, 5
Paid in full 5, 5
Tu peux me croiser avec mes zinc
You can cross me with my bros
J'suis au fond du 555
I'm at the back of the 555
J'parle de toi au passé simple
I talk about you in the simple past
Paid in full 5, 5
Paid in full 5, 5
Tu peux me croiser avec mes zinc
You can cross me with my bros
J'suis au fond du 555
I'm at the back of the 555
J'parle de toi au passé simple
I talk about you in the simple past
Paid in full #5
Paid in full #5
Paid in full #5
Paid in full #5
Paid in full #5
Paid in full #5
Paid in full #5
Paid in full #5
Zin
Zin
J'ai commencé le rap un soir d'hiver
Empecé a rapear una noche de invierno
Y'avait rien à faire, autour d'une table, ça parle affaires
No había nada que hacer, alrededor de una mesa, se habla de negocios
Petit, j'étais turbulent, j'avais fort caractère
De pequeño, era turbulento, tenía un carácter fuerte
Toujours défoncé à l'herbe
Siempre drogado con hierba
Aujourd'hui, c'est différent, j'ai beaucoup plus à perdre
Hoy, es diferente, tengo mucho más que perder
Beaucoup plus de tass', beaucoup plus de liasses, beaucoup
Muchas más chicas, muchos más fajos de billetes, mucho
Petit fils de pute, vas-y, mets-toi la corde au coup
Pequeño hijo de puta, ve y cuélgate
VGS Clan, VGS Clan
VGS Clan, VGS Clan
Calibré au comptoir, gros bolide qualité Deutschland
Calibrado en la barra, gran coche de calidad alemana
Voilà un son pour mes zins, pour mes zinnes
Aquí está una canción para mis amigos, para mis amigas
Mon nom est passé des faits divers aux magasines
Mi nombre ha pasado de los sucesos a las revistas
Elle a chaud, elle veut la clim ou elle veut que je la pine?
¿Tiene calor, quiere el aire acondicionado o quiere que la folle?
Pet au bec je me la pète, j'ouvre le toit panoramique
Con un porro en la boca me la doy de importante, abro el techo panorámico
Fidèle au poste, petit haut Lacoste
Fiel a mi puesto, pequeña camiseta Lacoste
La civile prend quelques photos, donc on tape la pose
La policía civil toma algunas fotos, así que posamos
On les connaît, ils traînent des dos'
Los conocemos, arrastran los pies
Ils prennent la mache
Toman la mordaza
Ils parlent sur nous, mais nous on fait du cash
Hablan de nosotros, pero nosotros hacemos dinero
Je me balade dans les rues de ma ville
Paseo por las calles de mi ciudad
Comme un prince de la ville
Como un príncipe de la ciudad
On aime les filles faciles mais s'qu'on préfèrent c'est l'argent facile
Nos gustan las chicas fáciles pero lo que preferimos es el dinero fácil
Une patate et tu vacilles, fallait rester assis
Un golpe y te tambaleas, deberías haber permanecido sentado
Le client m'a appelé Houssine, j'ai dit au revoir à ma carte SIM
El cliente me llamó Houssine, dije adiós a mi tarjeta SIM
Les frérots font des aller-retours pour des vulgaires sommes
Los hermanos hacen viajes de ida y vuelta por sumas vulgares
Ça demande un ravitaillement, ça parle à l'interphone
Piden un suministro, hablan por el interfono
Ça s'introduit dans ta villa pendant que tes parents dorment
Se introducen en tu villa mientras tus padres duermen
Pour ne pas être trop violent il a sorti le chatertone
Para no ser demasiado violento sacó la cinta adhesiva
Gobelet dans la main gauche, genoux sur le volant
Vaso en la mano izquierda, rodillas en el volante
Pétard dans la main droite
Porro en la mano derecha
Fait pas semblant tu nous cherches
No finjas, nos estás buscando
On est assis au fond de la boîte
Estamos sentados en el fondo del club
Tiens, le zin, fait en un, j'ai les mains moites
Aquí, amigo, haz uno, tengo las manos sudorosas
Y'a plus de son, dans le club y'a que des Star Wars
No hay más sonido, en el club solo hay Star Wars
J'suis bourré à l'Absinthe
Estoy borracho de Absenta
Et quand j'suis bien défoncé je repense aux absents
Y cuando estoy bien drogado pienso en los ausentes
J'pense à la daronne, je l'ai fait pleuré, j'ai pas fait pire
Pienso en mi madre, la hice llorar, no hice nada peor
Ici t'es pas chez toi comme l'Algérie pour Nabil Fékir
Aquí no estás en tu casa como Argelia para Nabil Fékir
J'ai accompli tous mes désirs
He cumplido todos mis deseos
J'crois bien que j'ai plus de fantasmes
Creo que ya no tengo fantasías
Toi et moi on se mélange pas comme Jack Da et Fanta
Tú y yo no nos mezclamos como Jack Da y Fanta
Y'a v'la les punchs, y'a v'la la ganja
Hay muchos golpes, hay mucha ganja
J'suis frais, j'rap bien, j'aurais dû être à Atlanta
Estoy fresco, rapeo bien, debería estar en Atlanta
Celle-ci c'est pour Zankai, ma vie c'est le ghetto, c'est pas Empire
Esta es para Zankai, mi vida es el gueto, no es Empire
Elle est fraîche, elle fait plus sérieuse dans son tailleur
Ella es fresca, se ve más seria en su traje
J'ai la tête dans les nuages mais sur le ter-ter il caille
Tengo la cabeza en las nubes pero en la tierra hace frío
On s'retrouve sur terre ou ailleurs
Nos encontramos en la tierra o en otro lugar
Paid in full 5, 5
Paid in full 5, 5
Tu peux me croiser avec mes zinc
Puedes encontrarme con mis amigos
J'suis au fond du 555
Estoy en el fondo del 555
J'parle de toi au passé simple
Hablo de ti en pasado simple
Paid in full 5, 5
Paid in full 5, 5
Tu peux me croiser avec mes zinc
Puedes encontrarme con mis amigos
J'suis au fond du 555
Estoy en el fondo del 555
J'parle de toi au passé simple
Hablo de ti en pasado simple
Paid in full #5
Paid in full #5
Paid in full #5
Paid in full #5
Paid in full #5
Paid in full #5
Paid in full #5
Paid in full #5
Zin
Zin
J'ai commencé le rap un soir d'hiver
Ich habe eines Winterabends mit dem Rappen angefangen
Y'avait rien à faire, autour d'une table, ça parle affaires
Es gab nichts zu tun, um einen Tisch herum, es geht um Geschäfte
Petit, j'étais turbulent, j'avais fort caractère
Als Kind war ich unruhig, ich hatte einen starken Charakter
Toujours défoncé à l'herbe
Immer high auf Gras
Aujourd'hui, c'est différent, j'ai beaucoup plus à perdre
Heute ist es anders, ich habe viel mehr zu verlieren
Beaucoup plus de tass', beaucoup plus de liasses, beaucoup
Viel mehr Schlampen, viel mehr Bündel, viel
Petit fils de pute, vas-y, mets-toi la corde au coup
Kleiner Hurensohn, geh, häng dich auf
VGS Clan, VGS Clan
VGS Clan, VGS Clan
Calibré au comptoir, gros bolide qualité Deutschland
Am Tresen kalibriert, großer Bolide Qualität Deutschland
Voilà un son pour mes zins, pour mes zinnes
Hier ist ein Song für meine Zins, für meine Zinnes
Mon nom est passé des faits divers aux magasines
Mein Name ist von den Nachrichten zu den Magazinen gewechselt
Elle a chaud, elle veut la clim ou elle veut que je la pine?
Sie ist heiß, will sie die Klimaanlage oder will sie, dass ich sie ficke?
Pet au bec je me la pète, j'ouvre le toit panoramique
Mit einem Joint im Mund prahle ich, ich öffne das Panoramadach
Fidèle au poste, petit haut Lacoste
Treu am Posten, kleines Lacoste Oberteil
La civile prend quelques photos, donc on tape la pose
Die Zivilpolizei macht ein paar Fotos, also posieren wir
On les connaît, ils traînent des dos'
Wir kennen sie, sie schleppen sich herum
Ils prennent la mache
Sie nehmen das Geld
Ils parlent sur nous, mais nous on fait du cash
Sie reden über uns, aber wir machen Cash
Je me balade dans les rues de ma ville
Ich schlendere durch die Straßen meiner Stadt
Comme un prince de la ville
Wie ein Prinz der Stadt
On aime les filles faciles mais s'qu'on préfèrent c'est l'argent facile
Wir mögen leichte Mädchen, aber was wir bevorzugen, ist leichtes Geld
Une patate et tu vacilles, fallait rester assis
Ein Schlag und du wankst, du hättest sitzen bleiben sollen
Le client m'a appelé Houssine, j'ai dit au revoir à ma carte SIM
Der Kunde hat mich Houssine genannt, ich habe meine SIM-Karte verabschiedet
Les frérots font des aller-retours pour des vulgaires sommes
Die Brüder machen Hin- und Rückfahrten für lächerliche Summen
Ça demande un ravitaillement, ça parle à l'interphone
Es wird um Nachschub gebeten, es wird am Intercom gesprochen
Ça s'introduit dans ta villa pendant que tes parents dorment
Es dringt in deine Villa ein, während deine Eltern schlafen
Pour ne pas être trop violent il a sorti le chatertone
Um nicht zu gewalttätig zu sein, hat er das Klebeband herausgeholt
Gobelet dans la main gauche, genoux sur le volant
Becher in der linken Hand, Knie am Lenkrad
Pétard dans la main droite
Joint in der rechten Hand
Fait pas semblant tu nous cherches
Tu nicht so, als ob du uns suchst
On est assis au fond de la boîte
Wir sitzen im hinteren Teil des Clubs
Tiens, le zin, fait en un, j'ai les mains moites
Hier, der Zin, mach einen, meine Hände sind schweißnass
Y'a plus de son, dans le club y'a que des Star Wars
Es gibt keinen Ton mehr, im Club gibt es nur noch Star Wars
J'suis bourré à l'Absinthe
Ich bin betrunken von Absinth
Et quand j'suis bien défoncé je repense aux absents
Und wenn ich richtig high bin, denke ich an die Abwesenden
J'pense à la daronne, je l'ai fait pleuré, j'ai pas fait pire
Ich denke an die Mutter, ich habe sie zum Weinen gebracht, ich habe nichts Schlimmeres getan
Ici t'es pas chez toi comme l'Algérie pour Nabil Fékir
Hier bist du nicht zu Hause, wie Algerien für Nabil Fékir
J'ai accompli tous mes désirs
Ich habe alle meine Wünsche erfüllt
J'crois bien que j'ai plus de fantasmes
Ich glaube, ich habe keine Fantasien mehr
Toi et moi on se mélange pas comme Jack Da et Fanta
Du und ich mischen uns nicht, wie Jack Da und Fanta
Y'a v'la les punchs, y'a v'la la ganja
Es gibt viele Punchs, es gibt viel Ganja
J'suis frais, j'rap bien, j'aurais dû être à Atlanta
Ich bin frisch, ich rappe gut, ich hätte in Atlanta sein sollen
Celle-ci c'est pour Zankai, ma vie c'est le ghetto, c'est pas Empire
Diese ist für Zankai, mein Leben ist das Ghetto, es ist kein Empire
Elle est fraîche, elle fait plus sérieuse dans son tailleur
Sie ist frisch, sie sieht in ihrem Anzug seriöser aus
J'ai la tête dans les nuages mais sur le ter-ter il caille
Ich habe den Kopf in den Wolken, aber auf dem Boden ist es kalt
On s'retrouve sur terre ou ailleurs
Wir treffen uns auf der Erde oder anderswo
Paid in full 5, 5
Paid in full 5, 5
Tu peux me croiser avec mes zinc
Du kannst mich mit meinen Zink treffen
J'suis au fond du 555
Ich bin im hinteren Teil des 555
J'parle de toi au passé simple
Ich spreche von dir in der einfachen Vergangenheit
Paid in full 5, 5
Paid in full 5, 5
Tu peux me croiser avec mes zinc
Du kannst mich mit meinen Zink treffen
J'suis au fond du 555
Ich bin im hinteren Teil des 555
J'parle de toi au passé simple
Ich spreche von dir in der einfachen Vergangenheit
Paid in full #5
Paid in full #5
Paid in full #5
Paid in full #5
Paid in full #5
Paid in full #5
Paid in full #5
Paid in full #5
Zin
Zin
J'ai commencé le rap un soir d'hiver
Ho iniziato a fare rap una sera d'inverno
Y'avait rien à faire, autour d'une table, ça parle affaires
Non c'era nulla da fare, intorno a un tavolo, si parlava di affari
Petit, j'étais turbulent, j'avais fort caractère
Da piccolo, ero turbolento, avevo un carattere forte
Toujours défoncé à l'herbe
Sempre sballato all'erba
Aujourd'hui, c'est différent, j'ai beaucoup plus à perdre
Oggi è diverso, ho molto di più da perdere
Beaucoup plus de tass', beaucoup plus de liasses, beaucoup
Molte più ragazze, molte più mazzette, molto
Petit fils de pute, vas-y, mets-toi la corde au coup
Piccolo figlio di puttana, vai, mettiti il cappio al collo
VGS Clan, VGS Clan
VGS Clan, VGS Clan
Calibré au comptoir, gros bolide qualité Deutschland
Calibrato al bancone, grossa macchina di qualità tedesca
Voilà un son pour mes zins, pour mes zinnes
Ecco un pezzo per i miei zin, per le mie zinnes
Mon nom est passé des faits divers aux magasines
Il mio nome è passato dai fatti di cronaca alle riviste
Elle a chaud, elle veut la clim ou elle veut que je la pine?
Ha caldo, vuole l'aria condizionata o vuole che la scopi?
Pet au bec je me la pète, j'ouvre le toit panoramique
Con una canna in bocca mi pavoneggio, apro il tetto panoramico
Fidèle au poste, petit haut Lacoste
Fedele al mio posto, piccola polo Lacoste
La civile prend quelques photos, donc on tape la pose
La polizia civile scatta qualche foto, quindi facciamo la posa
On les connaît, ils traînent des dos'
Li conosciamo, trascinano i dos'
Ils prennent la mache
Prendono la mache
Ils parlent sur nous, mais nous on fait du cash
Parlano di noi, ma noi facciamo soldi
Je me balade dans les rues de ma ville
Mi giro per le strade della mia città
Comme un prince de la ville
Come un principe della città
On aime les filles faciles mais s'qu'on préfèrent c'est l'argent facile
Ci piacciono le ragazze facili ma quello che preferiamo è il denaro facile
Une patate et tu vacilles, fallait rester assis
Un pugno e barcolli, dovevi restare seduto
Le client m'a appelé Houssine, j'ai dit au revoir à ma carte SIM
Il cliente mi ha chiamato Houssine, ho detto addio alla mia SIM
Les frérots font des aller-retours pour des vulgaires sommes
I fratelli fanno avanti e indietro per somme misere
Ça demande un ravitaillement, ça parle à l'interphone
Chiedono un rifornimento, parlano all'interfono
Ça s'introduit dans ta villa pendant que tes parents dorment
Si introducono nella tua villa mentre i tuoi genitori dormono
Pour ne pas être trop violent il a sorti le chatertone
Per non essere troppo violento ha tirato fuori il nastro adesivo
Gobelet dans la main gauche, genoux sur le volant
Bicchiere nella mano sinistra, ginocchio sul volante
Pétard dans la main droite
Spinello nella mano destra
Fait pas semblant tu nous cherches
Non fare finta, ci stai cercando
On est assis au fond de la boîte
Siamo seduti in fondo al locale
Tiens, le zin, fait en un, j'ai les mains moites
Ecco, zin, ne fai uno, ho le mani sudate
Y'a plus de son, dans le club y'a que des Star Wars
Non c'è più suono, nel club ci sono solo Star Wars
J'suis bourré à l'Absinthe
Sono ubriaco di assenzio
Et quand j'suis bien défoncé je repense aux absents
E quando sono ben sballato ripenso a quelli che non ci sono più
J'pense à la daronne, je l'ai fait pleuré, j'ai pas fait pire
Penso alla mamma, l'ho fatta piangere, non ho fatto di peggio
Ici t'es pas chez toi comme l'Algérie pour Nabil Fékir
Qui non sei a casa tua come l'Algeria per Nabil Fékir
J'ai accompli tous mes désirs
Ho realizzato tutti i miei desideri
J'crois bien que j'ai plus de fantasmes
Credo di non avere più fantasie
Toi et moi on se mélange pas comme Jack Da et Fanta
Tu ed io non ci mescoliamo come Jack Da e Fanta
Y'a v'la les punchs, y'a v'la la ganja
Ci sono un sacco di pugni, c'è un sacco di ganja
J'suis frais, j'rap bien, j'aurais dû être à Atlanta
Sono fresco, rappo bene, avrei dovuto essere ad Atlanta
Celle-ci c'est pour Zankai, ma vie c'est le ghetto, c'est pas Empire
Questa è per Zankai, la mia vita è il ghetto, non è Empire
Elle est fraîche, elle fait plus sérieuse dans son tailleur
È fresca, sembra più seria nel suo tailleur
J'ai la tête dans les nuages mais sur le ter-ter il caille
Ho la testa tra le nuvole ma sulla terra-terra fa freddo
On s'retrouve sur terre ou ailleurs
Ci vediamo sulla terra o altrove
Paid in full 5, 5
Paid in full 5, 5
Tu peux me croiser avec mes zinc
Puoi incontrarmi con i miei zin
J'suis au fond du 555
Sono in fondo al 555
J'parle de toi au passé simple
Parlo di te al passato semplice
Paid in full 5, 5
Paid in full 5, 5
Tu peux me croiser avec mes zinc
Puoi incontrarmi con i miei zin
J'suis au fond du 555
Sono in fondo al 555
J'parle de toi au passé simple
Parlo di te al passato semplice
Paid in full #5
Paid in full #5
Paid in full #5
Paid in full #5
Paid in full #5
Paid in full #5
Paid in full #5
Paid in full #5