Ouai, ouai, ouai
Ouai, ouai, ouai
Un dernier épisode
J'ai pleins d'histoires j'suis tout les jours dans ma tess
Sans toi j'ai des points de faiblesse
Un dernier épisode
Un dernier épisode
J'suis dans la zone j'suis dans le money time
J'suis dans la zone j'suis dans le money time
Elle me dit que j'lui fait du mal
J'l'écoute pas j'suis fons-dé à la Critical
Tout les jours ont fait la maille
On vend cet caille
Tout les jours ont fait la maille
On vend cet caille
J'ai traîner dans la rue, j'ai traîner dehors
Et puis j'ai dormi dehors
Ma chérie j'ai plein d'ennuie
Avec les années j'ai traîner quelques remords
Ça bibi, ça bibi, çà bibi (Y'a du shit, du crack y'a de la Molly)
Habibi, habibi, habibi (Ma chérie je te veut dans mon lit)
J'ai pleins d'histoires j'suis tout les jours dans ma tess
J'ai pas retourner ma veste
Sans toi j'ai des points de faiblesse
Ma princesse je crois qu'on mérite un dernier épisode
Un dernier épisode
Tout les deux ma chéri je crois bien qu'on mérite un dernier épisode
J'ai pleins d'histoires j'suis tout les jours dans ma tess
J'ai pas retourner ma veste
Sans toi j'ai des points de faiblesse
Ma princesse je crois qu'on mérite un dernier épisode
Un dernier épisode
Tout les deux ma chéri je crois bien qu'on mérite un dernier épisode
Ouai
Elle aime quand je pilote
Et c'est sans équivoque
Toi et moi ma chérie dans cet loc' on mérite un dernier épisode
Elle aime quand je pilote
Et c'est sans équivoque
Toi et moi ma chérie dans cet loc', on mérite un dernier épisode
La rue à fait de moi un mauvais garçon
Avant le rap j'était déjà connu dans ton secteur
T'es avec tes copines, t'es contente quand ils mettent du Hooss dans le lecteur
C'est la seul qui connais mes peur
Plusieurs fois j'ai brisé son cœur
A la Gustavo je gère sa sœur
Elle veut d'un homme un vrai pas un gratteur
Elle sais que je suis pas un de ces toxico
J'ai demander au serveur de nous ramener une 'teille de Veuve Clicquot
Elle veut pas d'un showcase privé
Elle veut d'un rendez-vous a huit-clos
Elle sais que j'ai travailler pour le réseau
Que j'ai vendu, détailler des kilos
J'ai pleins d'histoires j'suis tout les jours dans ma tess
J'ai pas retourner ma veste
Sans toi j'ai des points de faiblesse
Ma princesse je crois qu'on mérite un dernier épisode
Un dernier épisode
Tout les deux ma chéri je crois bien qu'on mérite un dernier épisode
J'ai pleins d'histoires j'suis tout les jours dans ma tess
J'ai pas retourner ma veste
Sans toi j'ai des points de faiblesse
Ma princesse je crois qu'on mérite un dernier épisode
Un dernier épisode
Tout les deux ma chéri je crois bien qu'on mérite un dernier épisode
Ouai
Elle aime quand je pilote
Et c'est sans équivoque
Toi et moi ma chérie dans cet loc' on mérite un dernier épisode
Elle aime quand je pilote
Et c'est sans équivoque
Toi et moi ma chérie dans cet loc', on mérite un dernier épisode
Un dernier épisode
Un dernier épisode
Un dernier épisode, ouais
Toi et moi ma chérie dans cet loc', on mérite un dernier épisode
Ouais
Toi et moi ma chérie dans cet loc', on mérite un dernier épisode
Un dernier épisode
Un dernier épisode
Toi et moi ma chérie dans cet loc', on mérite un dernier épisode
Un dernier épisode, ouais
Ouai, ouai, ouai
Ouai, ouai, ouai
Ouai, ouai, ouai
Ouai, ouai, ouai
Un dernier épisode
Um último episódio
J'ai pleins d'histoires j'suis tout les jours dans ma tess
Tenho muitas histórias, estou todos os dias no meu bairro
Sans toi j'ai des points de faiblesse
Sem você, tenho pontos fracos
Un dernier épisode
Um último episódio
Un dernier épisode
Um último episódio
J'suis dans la zone j'suis dans le money time
Estou na zona, estou no momento do dinheiro
J'suis dans la zone j'suis dans le money time
Estou na zona, estou no momento do dinheiro
Elle me dit que j'lui fait du mal
Ela me diz que estou machucando ela
J'l'écoute pas j'suis fons-dé à la Critical
Não a escuto, estou chapado com a Critical
Tout les jours ont fait la maille
Todos os dias fazemos dinheiro
On vend cet caille
Vendemos essa galinha
Tout les jours ont fait la maille
Todos os dias fazemos dinheiro
On vend cet caille
Vendemos essa galinha
J'ai traîner dans la rue, j'ai traîner dehors
Andei na rua, andei fora
Et puis j'ai dormi dehors
E então dormi fora
Ma chérie j'ai plein d'ennuie
Querida, tenho muitos problemas
Avec les années j'ai traîner quelques remords
Com os anos, carreguei alguns remorsos
Ça bibi, ça bibi, çà bibi (Y'a du shit, du crack y'a de la Molly)
Isso bibi, isso bibi, isso bibi (Tem maconha, crack, tem Molly)
Habibi, habibi, habibi (Ma chérie je te veut dans mon lit)
Habibi, habibi, habibi (Querida, quero você na minha cama)
J'ai pleins d'histoires j'suis tout les jours dans ma tess
Tenho muitas histórias, estou todos os dias no meu bairro
J'ai pas retourner ma veste
Não virei a casaca
Sans toi j'ai des points de faiblesse
Sem você, tenho pontos fracos
Ma princesse je crois qu'on mérite un dernier épisode
Minha princesa, acho que merecemos um último episódio
Un dernier épisode
Um último episódio
Tout les deux ma chéri je crois bien qu'on mérite un dernier épisode
Nós dois, querida, acho que merecemos um último episódio
J'ai pleins d'histoires j'suis tout les jours dans ma tess
Tenho muitas histórias, estou todos os dias no meu bairro
J'ai pas retourner ma veste
Não virei a casaca
Sans toi j'ai des points de faiblesse
Sem você, tenho pontos fracos
Ma princesse je crois qu'on mérite un dernier épisode
Minha princesa, acho que merecemos um último episódio
Un dernier épisode
Um último episódio
Tout les deux ma chéri je crois bien qu'on mérite un dernier épisode
Nós dois, querida, acho que merecemos um último episódio
Ouai
Ouai
Elle aime quand je pilote
Ela gosta quando eu piloto
Et c'est sans équivoque
E é sem dúvida
Toi et moi ma chérie dans cet loc' on mérite un dernier épisode
Você e eu, querida, neste lugar, merecemos um último episódio
Elle aime quand je pilote
Ela gosta quando eu piloto
Et c'est sans équivoque
E é sem dúvida
Toi et moi ma chérie dans cet loc', on mérite un dernier épisode
Você e eu, querida, neste lugar, merecemos um último episódio
La rue à fait de moi un mauvais garçon
A rua fez de mim um menino mau
Avant le rap j'était déjà connu dans ton secteur
Antes do rap, eu já era conhecido no seu bairro
T'es avec tes copines, t'es contente quand ils mettent du Hooss dans le lecteur
Você está com suas amigas, fica feliz quando eles colocam Hooss no player
C'est la seul qui connais mes peur
Ela é a única que conhece meus medos
Plusieurs fois j'ai brisé son cœur
Várias vezes eu quebrei seu coração
A la Gustavo je gère sa sœur
Como Gustavo, eu cuido da sua irmã
Elle veut d'un homme un vrai pas un gratteur
Ela quer um homem de verdade, não um aproveitador
Elle sais que je suis pas un de ces toxico
Ela sabe que eu não sou um desses viciados
J'ai demander au serveur de nous ramener une 'teille de Veuve Clicquot
Pedi ao garçom para nos trazer uma garrafa de Veuve Clicquot
Elle veut pas d'un showcase privé
Ela não quer um show privado
Elle veut d'un rendez-vous a huit-clos
Ela quer um encontro a portas fechadas
Elle sais que j'ai travailler pour le réseau
Ela sabe que trabalhei para a rede
Que j'ai vendu, détailler des kilos
Que vendi, detalhei quilos
J'ai pleins d'histoires j'suis tout les jours dans ma tess
Tenho muitas histórias, estou todos os dias no meu bairro
J'ai pas retourner ma veste
Não virei a casaca
Sans toi j'ai des points de faiblesse
Sem você, tenho pontos fracos
Ma princesse je crois qu'on mérite un dernier épisode
Minha princesa, acho que merecemos um último episódio
Un dernier épisode
Um último episódio
Tout les deux ma chéri je crois bien qu'on mérite un dernier épisode
Nós dois, querida, acho que merecemos um último episódio
J'ai pleins d'histoires j'suis tout les jours dans ma tess
Tenho muitas histórias, estou todos os dias no meu bairro
J'ai pas retourner ma veste
Não virei a casaca
Sans toi j'ai des points de faiblesse
Sem você, tenho pontos fracos
Ma princesse je crois qu'on mérite un dernier épisode
Minha princesa, acho que merecemos um último episódio
Un dernier épisode
Um último episódio
Tout les deux ma chéri je crois bien qu'on mérite un dernier épisode
Nós dois, querida, acho que merecemos um último episódio
Ouai
Ouai
Elle aime quand je pilote
Ela gosta quando eu piloto
Et c'est sans équivoque
E é sem dúvida
Toi et moi ma chérie dans cet loc' on mérite un dernier épisode
Você e eu, querida, neste lugar, merecemos um último episódio
Elle aime quand je pilote
Ela gosta quando eu piloto
Et c'est sans équivoque
E é sem dúvida
Toi et moi ma chérie dans cet loc', on mérite un dernier épisode
Você e eu, querida, neste lugar, merecemos um último episódio
Un dernier épisode
Um último episódio
Un dernier épisode
Um último episódio
Un dernier épisode, ouais
Um último episódio, sim
Toi et moi ma chérie dans cet loc', on mérite un dernier épisode
Você e eu, querida, neste lugar, merecemos um último episódio
Ouais
Sim
Toi et moi ma chérie dans cet loc', on mérite un dernier épisode
Você e eu, querida, neste lugar, merecemos um último episódio
Un dernier épisode
Um último episódio
Un dernier épisode
Um último episódio
Toi et moi ma chérie dans cet loc', on mérite un dernier épisode
Você e eu, querida, neste lugar, merecemos um último episódio
Un dernier épisode, ouais
Um último episódio, sim
Ouai, ouai, ouai
Yeah, yeah, yeah
Ouai, ouai, ouai
Yeah, yeah, yeah
Un dernier épisode
One last episode
J'ai pleins d'histoires j'suis tout les jours dans ma tess
I have lots of stories, I'm in my hood every day
Sans toi j'ai des points de faiblesse
Without you, I have weak points
Un dernier épisode
One last episode
Un dernier épisode
One last episode
J'suis dans la zone j'suis dans le money time
I'm in the zone, I'm in the money time
J'suis dans la zone j'suis dans le money time
I'm in the zone, I'm in the money time
Elle me dit que j'lui fait du mal
She tells me that I hurt her
J'l'écoute pas j'suis fons-dé à la Critical
I don't listen to her, I'm high on Critical
Tout les jours ont fait la maille
Every day we make the dough
On vend cet caille
We sell this quail
Tout les jours ont fait la maille
Every day we make the dough
On vend cet caille
We sell this quail
J'ai traîner dans la rue, j'ai traîner dehors
I hung out in the street, I hung out outside
Et puis j'ai dormi dehors
And then I slept outside
Ma chérie j'ai plein d'ennuie
My darling, I have a lot of trouble
Avec les années j'ai traîner quelques remords
Over the years, I've dragged along some regrets
Ça bibi, ça bibi, çà bibi (Y'a du shit, du crack y'a de la Molly)
It's bibi, it's bibi, it's bibi (There's shit, crack, there's Molly)
Habibi, habibi, habibi (Ma chérie je te veut dans mon lit)
Habibi, habibi, habibi (My darling, I want you in my bed)
J'ai pleins d'histoires j'suis tout les jours dans ma tess
I have lots of stories, I'm in my hood every day
J'ai pas retourner ma veste
I didn't turn my coat
Sans toi j'ai des points de faiblesse
Without you, I have weak points
Ma princesse je crois qu'on mérite un dernier épisode
My princess, I think we deserve one last episode
Un dernier épisode
One last episode
Tout les deux ma chéri je crois bien qu'on mérite un dernier épisode
Both of us, my darling, I think we deserve one last episode
J'ai pleins d'histoires j'suis tout les jours dans ma tess
I have lots of stories, I'm in my hood every day
J'ai pas retourner ma veste
I didn't turn my coat
Sans toi j'ai des points de faiblesse
Without you, I have weak points
Ma princesse je crois qu'on mérite un dernier épisode
My princess, I think we deserve one last episode
Un dernier épisode
One last episode
Tout les deux ma chéri je crois bien qu'on mérite un dernier épisode
Both of us, my darling, I think we deserve one last episode
Ouai
Yeah
Elle aime quand je pilote
She likes when I pilot
Et c'est sans équivoque
And it's unequivocal
Toi et moi ma chérie dans cet loc' on mérite un dernier épisode
You and me, my darling, in this place, we deserve one last episode
Elle aime quand je pilote
She likes when I pilot
Et c'est sans équivoque
And it's unequivocal
Toi et moi ma chérie dans cet loc', on mérite un dernier épisode
You and me, my darling, in this place, we deserve one last episode
La rue à fait de moi un mauvais garçon
The street made me a bad boy
Avant le rap j'était déjà connu dans ton secteur
Before rap, I was already known in your area
T'es avec tes copines, t'es contente quand ils mettent du Hooss dans le lecteur
You're with your girlfriends, you're happy when they put Hooss in the player
C'est la seul qui connais mes peur
She's the only one who knows my fears
Plusieurs fois j'ai brisé son cœur
Several times I broke her heart
A la Gustavo je gère sa sœur
Like Gustavo, I manage her sister
Elle veut d'un homme un vrai pas un gratteur
She wants a real man, not a freeloader
Elle sais que je suis pas un de ces toxico
She knows I'm not one of these junkies
J'ai demander au serveur de nous ramener une 'teille de Veuve Clicquot
I asked the waiter to bring us a bottle of Veuve Clicquot
Elle veut pas d'un showcase privé
She doesn't want a private showcase
Elle veut d'un rendez-vous a huit-clos
She wants a closed-door meeting
Elle sais que j'ai travailler pour le réseau
She knows I worked for the network
Que j'ai vendu, détailler des kilos
That I sold, detailed kilos
J'ai pleins d'histoires j'suis tout les jours dans ma tess
I have lots of stories, I'm in my hood every day
J'ai pas retourner ma veste
I didn't turn my coat
Sans toi j'ai des points de faiblesse
Without you, I have weak points
Ma princesse je crois qu'on mérite un dernier épisode
My princess, I think we deserve one last episode
Un dernier épisode
One last episode
Tout les deux ma chéri je crois bien qu'on mérite un dernier épisode
Both of us, my darling, I think we deserve one last episode
J'ai pleins d'histoires j'suis tout les jours dans ma tess
I have lots of stories, I'm in my hood every day
J'ai pas retourner ma veste
I didn't turn my coat
Sans toi j'ai des points de faiblesse
Without you, I have weak points
Ma princesse je crois qu'on mérite un dernier épisode
My princess, I think we deserve one last episode
Un dernier épisode
One last episode
Tout les deux ma chéri je crois bien qu'on mérite un dernier épisode
Both of us, my darling, I think we deserve one last episode
Ouai
Yeah
Elle aime quand je pilote
She likes when I pilot
Et c'est sans équivoque
And it's unequivocal
Toi et moi ma chérie dans cet loc' on mérite un dernier épisode
You and me, my darling, in this place, we deserve one last episode
Elle aime quand je pilote
She likes when I pilot
Et c'est sans équivoque
And it's unequivocal
Toi et moi ma chérie dans cet loc', on mérite un dernier épisode
You and me, my darling, in this place, we deserve one last episode
Un dernier épisode
One last episode
Un dernier épisode
One last episode
Un dernier épisode, ouais
One last episode, yeah
Toi et moi ma chérie dans cet loc', on mérite un dernier épisode
You and me, my darling, in this place, we deserve one last episode
Ouais
Yeah
Toi et moi ma chérie dans cet loc', on mérite un dernier épisode
You and me, my darling, in this place, we deserve one last episode
Un dernier épisode
One last episode
Un dernier épisode
One last episode
Toi et moi ma chérie dans cet loc', on mérite un dernier épisode
You and me, my darling, in this place, we deserve one last episode
Un dernier épisode, ouais
One last episode, yeah
Ouai, ouai, ouai
Ouai, ouai, ouai
Ouai, ouai, ouai
Ouai, ouai, ouai
Un dernier épisode
Un último episodio
J'ai pleins d'histoires j'suis tout les jours dans ma tess
Tengo muchas historias, estoy todos los días en mi barrio
Sans toi j'ai des points de faiblesse
Sin ti tengo puntos débiles
Un dernier épisode
Un último episodio
Un dernier épisode
Un último episodio
J'suis dans la zone j'suis dans le money time
Estoy en la zona, estoy en el momento del dinero
J'suis dans la zone j'suis dans le money time
Estoy en la zona, estoy en el momento del dinero
Elle me dit que j'lui fait du mal
Ella me dice que le hago daño
J'l'écoute pas j'suis fons-dé à la Critical
No la escucho, estoy drogado con la Critical
Tout les jours ont fait la maille
Todos los días hacemos dinero
On vend cet caille
Vendemos este pollo
Tout les jours ont fait la maille
Todos los días hacemos dinero
On vend cet caille
Vendemos este pollo
J'ai traîner dans la rue, j'ai traîner dehors
He estado en la calle, he estado fuera
Et puis j'ai dormi dehors
Y luego dormí fuera
Ma chérie j'ai plein d'ennuie
Mi amor, tengo muchos problemas
Avec les années j'ai traîner quelques remords
Con los años, he arrastrado algunos remordimientos
Ça bibi, ça bibi, çà bibi (Y'a du shit, du crack y'a de la Molly)
Esto bibi, esto bibi, esto bibi (Hay hachís, crack, hay Molly)
Habibi, habibi, habibi (Ma chérie je te veut dans mon lit)
Habibi, habibi, habibi (Mi amor, te quiero en mi cama)
J'ai pleins d'histoires j'suis tout les jours dans ma tess
Tengo muchas historias, estoy todos los días en mi barrio
J'ai pas retourner ma veste
No he cambiado de bando
Sans toi j'ai des points de faiblesse
Sin ti tengo puntos débiles
Ma princesse je crois qu'on mérite un dernier épisode
Mi princesa, creo que merecemos un último episodio
Un dernier épisode
Un último episodio
Tout les deux ma chéri je crois bien qu'on mérite un dernier épisode
Los dos, mi amor, creo que merecemos un último episodio
J'ai pleins d'histoires j'suis tout les jours dans ma tess
Tengo muchas historias, estoy todos los días en mi barrio
J'ai pas retourner ma veste
No he cambiado de bando
Sans toi j'ai des points de faiblesse
Sin ti tengo puntos débiles
Ma princesse je crois qu'on mérite un dernier épisode
Mi princesa, creo que merecemos un último episodio
Un dernier épisode
Un último episodio
Tout les deux ma chéri je crois bien qu'on mérite un dernier épisode
Los dos, mi amor, creo que merecemos un último episodio
Ouai
Ouai
Elle aime quand je pilote
Le gusta cuando piloto
Et c'est sans équivoque
Y es sin duda
Toi et moi ma chérie dans cet loc' on mérite un dernier épisode
Tú y yo, mi amor, en este lugar merecemos un último episodio
Elle aime quand je pilote
Le gusta cuando piloto
Et c'est sans équivoque
Y es sin duda
Toi et moi ma chérie dans cet loc', on mérite un dernier épisode
Tú y yo, mi amor, en este lugar, merecemos un último episodio
La rue à fait de moi un mauvais garçon
La calle me ha hecho un chico malo
Avant le rap j'était déjà connu dans ton secteur
Antes del rap ya era conocido en tu sector
T'es avec tes copines, t'es contente quand ils mettent du Hooss dans le lecteur
Estás con tus amigas, estás contenta cuando ponen a Hooss en el reproductor
C'est la seul qui connais mes peur
Es la única que conoce mis miedos
Plusieurs fois j'ai brisé son cœur
Varias veces he roto su corazón
A la Gustavo je gère sa sœur
Como Gustavo, cuido a su hermana
Elle veut d'un homme un vrai pas un gratteur
Quiere un hombre de verdad, no un aprovechado
Elle sais que je suis pas un de ces toxico
Sabe que no soy uno de esos drogadictos
J'ai demander au serveur de nous ramener une 'teille de Veuve Clicquot
Le pedí al camarero que nos trajera una botella de Veuve Clicquot
Elle veut pas d'un showcase privé
No quiere un concierto privado
Elle veut d'un rendez-vous a huit-clos
Quiere una cita a puerta cerrada
Elle sais que j'ai travailler pour le réseau
Sabe que he trabajado para la red
Que j'ai vendu, détailler des kilos
Que he vendido, detallado kilos
J'ai pleins d'histoires j'suis tout les jours dans ma tess
Tengo muchas historias, estoy todos los días en mi barrio
J'ai pas retourner ma veste
No he cambiado de bando
Sans toi j'ai des points de faiblesse
Sin ti tengo puntos débiles
Ma princesse je crois qu'on mérite un dernier épisode
Mi princesa, creo que merecemos un último episodio
Un dernier épisode
Un último episodio
Tout les deux ma chéri je crois bien qu'on mérite un dernier épisode
Los dos, mi amor, creo que merecemos un último episodio
J'ai pleins d'histoires j'suis tout les jours dans ma tess
Tengo muchas historias, estoy todos los días en mi barrio
J'ai pas retourner ma veste
No he cambiado de bando
Sans toi j'ai des points de faiblesse
Sin ti tengo puntos débiles
Ma princesse je crois qu'on mérite un dernier épisode
Mi princesa, creo que merecemos un último episodio
Un dernier épisode
Un último episodio
Tout les deux ma chéri je crois bien qu'on mérite un dernier épisode
Los dos, mi amor, creo que merecemos un último episodio
Ouai
Ouai
Elle aime quand je pilote
Le gusta cuando piloto
Et c'est sans équivoque
Y es sin duda
Toi et moi ma chérie dans cet loc' on mérite un dernier épisode
Tú y yo, mi amor, en este lugar merecemos un último episodio
Elle aime quand je pilote
Le gusta cuando piloto
Et c'est sans équivoque
Y es sin duda
Toi et moi ma chérie dans cet loc', on mérite un dernier épisode
Tú y yo, mi amor, en este lugar, merecemos un último episodio
Un dernier épisode
Un último episodio
Un dernier épisode
Un último episodio
Un dernier épisode, ouais
Un último episodio, sí
Toi et moi ma chérie dans cet loc', on mérite un dernier épisode
Tú y yo, mi amor, en este lugar, merecemos un último episodio
Ouais
Sí
Toi et moi ma chérie dans cet loc', on mérite un dernier épisode
Tú y yo, mi amor, en este lugar, merecemos un último episodio
Un dernier épisode
Un último episodio
Un dernier épisode
Un último episodio
Toi et moi ma chérie dans cet loc', on mérite un dernier épisode
Tú y yo, mi amor, en este lugar, merecemos un último episodio
Un dernier épisode, ouais
Un último episodio, sí
Ouai, ouai, ouai
Ja, ja, ja
Ouai, ouai, ouai
Ja, ja, ja
Un dernier épisode
Eine letzte Episode
J'ai pleins d'histoires j'suis tout les jours dans ma tess
Ich habe viele Geschichten, ich bin jeden Tag in meiner Gegend
Sans toi j'ai des points de faiblesse
Ohne dich habe ich Schwachstellen
Un dernier épisode
Eine letzte Episode
Un dernier épisode
Eine letzte Episode
J'suis dans la zone j'suis dans le money time
Ich bin in der Zone, ich bin in der Geldzeit
J'suis dans la zone j'suis dans le money time
Ich bin in der Zone, ich bin in der Geldzeit
Elle me dit que j'lui fait du mal
Sie sagt mir, dass ich ihr weh tue
J'l'écoute pas j'suis fons-dé à la Critical
Ich höre nicht zu, ich bin total auf Critical
Tout les jours ont fait la maille
Jeden Tag machen wir das Geld
On vend cet caille
Wir verkaufen dieses Zeug
Tout les jours ont fait la maille
Jeden Tag machen wir das Geld
On vend cet caille
Wir verkaufen dieses Zeug
J'ai traîner dans la rue, j'ai traîner dehors
Ich habe auf der Straße gehangen, ich habe draußen gehangen
Et puis j'ai dormi dehors
Und dann habe ich draußen geschlafen
Ma chérie j'ai plein d'ennuie
Meine Liebste, ich habe viele Probleme
Avec les années j'ai traîner quelques remords
Mit den Jahren habe ich einige Reue geschleppt
Ça bibi, ça bibi, çà bibi (Y'a du shit, du crack y'a de la Molly)
Das bibi, das bibi, das bibi (Es gibt Scheiße, Crack, es gibt Molly)
Habibi, habibi, habibi (Ma chérie je te veut dans mon lit)
Habibi, habibi, habibi (Meine Liebste, ich will dich in meinem Bett)
J'ai pleins d'histoires j'suis tout les jours dans ma tess
Ich habe viele Geschichten, ich bin jeden Tag in meiner Gegend
J'ai pas retourner ma veste
Ich habe meine Jacke nicht umgedreht
Sans toi j'ai des points de faiblesse
Ohne dich habe ich Schwachstellen
Ma princesse je crois qu'on mérite un dernier épisode
Meine Prinzessin, ich glaube, wir verdienen eine letzte Episode
Un dernier épisode
Eine letzte Episode
Tout les deux ma chéri je crois bien qu'on mérite un dernier épisode
Wir beide, meine Liebste, ich glaube, wir verdienen eine letzte Episode
J'ai pleins d'histoires j'suis tout les jours dans ma tess
Ich habe viele Geschichten, ich bin jeden Tag in meiner Gegend
J'ai pas retourner ma veste
Ich habe meine Jacke nicht umgedreht
Sans toi j'ai des points de faiblesse
Ohne dich habe ich Schwachstellen
Ma princesse je crois qu'on mérite un dernier épisode
Meine Prinzessin, ich glaube, wir verdienen eine letzte Episode
Un dernier épisode
Eine letzte Episode
Tout les deux ma chéri je crois bien qu'on mérite un dernier épisode
Wir beide, meine Liebste, ich glaube, wir verdienen eine letzte Episode
Ouai
Ja
Elle aime quand je pilote
Sie liebt es, wenn ich das Steuer übernehme
Et c'est sans équivoque
Und das ist eindeutig
Toi et moi ma chérie dans cet loc' on mérite un dernier épisode
Du und ich, meine Liebste, in diesem Ort verdienen wir eine letzte Episode
Elle aime quand je pilote
Sie liebt es, wenn ich das Steuer übernehme
Et c'est sans équivoque
Und das ist eindeutig
Toi et moi ma chérie dans cet loc', on mérite un dernier épisode
Du und ich, meine Liebste, in diesem Ort verdienen wir eine letzte Episode
La rue à fait de moi un mauvais garçon
Die Straße hat aus mir einen bösen Jungen gemacht
Avant le rap j'était déjà connu dans ton secteur
Vor dem Rap war ich schon in deinem Bereich bekannt
T'es avec tes copines, t'es contente quand ils mettent du Hooss dans le lecteur
Du bist mit deinen Freundinnen, du bist glücklich, wenn sie Hooss im Player haben
C'est la seul qui connais mes peur
Sie ist die einzige, die meine Ängste kennt
Plusieurs fois j'ai brisé son cœur
Mehrere Male habe ich ihr Herz gebrochen
A la Gustavo je gère sa sœur
Wie Gustavo kümmere ich mich um ihre Schwester
Elle veut d'un homme un vrai pas un gratteur
Sie will einen echten Mann, keinen Schnorrer
Elle sais que je suis pas un de ces toxico
Sie weiß, dass ich nicht einer dieser Junkies bin
J'ai demander au serveur de nous ramener une 'teille de Veuve Clicquot
Ich habe den Kellner gebeten, uns eine Flasche Veuve Clicquot zu bringen
Elle veut pas d'un showcase privé
Sie will keine private Vorstellung
Elle veut d'un rendez-vous a huit-clos
Sie will ein Treffen unter vier Augen
Elle sais que j'ai travailler pour le réseau
Sie weiß, dass ich für das Netzwerk gearbeitet habe
Que j'ai vendu, détailler des kilos
Dass ich verkauft habe, Kilos im Detail
J'ai pleins d'histoires j'suis tout les jours dans ma tess
Ich habe viele Geschichten, ich bin jeden Tag in meiner Gegend
J'ai pas retourner ma veste
Ich habe meine Jacke nicht umgedreht
Sans toi j'ai des points de faiblesse
Ohne dich habe ich Schwachstellen
Ma princesse je crois qu'on mérite un dernier épisode
Meine Prinzessin, ich glaube, wir verdienen eine letzte Episode
Un dernier épisode
Eine letzte Episode
Tout les deux ma chéri je crois bien qu'on mérite un dernier épisode
Wir beide, meine Liebste, ich glaube, wir verdienen eine letzte Episode
J'ai pleins d'histoires j'suis tout les jours dans ma tess
Ich habe viele Geschichten, ich bin jeden Tag in meiner Gegend
J'ai pas retourner ma veste
Ich habe meine Jacke nicht umgedreht
Sans toi j'ai des points de faiblesse
Ohne dich habe ich Schwachstellen
Ma princesse je crois qu'on mérite un dernier épisode
Meine Prinzessin, ich glaube, wir verdienen eine letzte Episode
Un dernier épisode
Eine letzte Episode
Tout les deux ma chéri je crois bien qu'on mérite un dernier épisode
Wir beide, meine Liebste, ich glaube, wir verdienen eine letzte Episode
Ouai
Ja
Elle aime quand je pilote
Sie liebt es, wenn ich das Steuer übernehme
Et c'est sans équivoque
Und das ist eindeutig
Toi et moi ma chérie dans cet loc' on mérite un dernier épisode
Du und ich, meine Liebste, in diesem Ort verdienen wir eine letzte Episode
Elle aime quand je pilote
Sie liebt es, wenn ich das Steuer übernehme
Et c'est sans équivoque
Und das ist eindeutig
Toi et moi ma chérie dans cet loc', on mérite un dernier épisode
Du und ich, meine Liebste, in diesem Ort verdienen wir eine letzte Episode
Un dernier épisode
Eine letzte Episode
Un dernier épisode
Eine letzte Episode
Un dernier épisode, ouais
Eine letzte Episode, ja
Toi et moi ma chérie dans cet loc', on mérite un dernier épisode
Du und ich, meine Liebste, in diesem Ort verdienen wir eine letzte Episode
Ouais
Ja
Toi et moi ma chérie dans cet loc', on mérite un dernier épisode
Du und ich, meine Liebste, in diesem Ort verdienen wir eine letzte Episode
Un dernier épisode
Eine letzte Episode
Un dernier épisode
Eine letzte Episode
Toi et moi ma chérie dans cet loc', on mérite un dernier épisode
Du und ich, meine Liebste, in diesem Ort verdienen wir eine letzte Episode
Un dernier épisode, ouais
Eine letzte Episode, ja
Ouai, ouai, ouai
Sì, sì, sì
Ouai, ouai, ouai
Sì, sì, sì
Un dernier épisode
Un ultimo episodio
J'ai pleins d'histoires j'suis tout les jours dans ma tess
Ho un sacco di storie, sono tutti i giorni nel mio quartiere
Sans toi j'ai des points de faiblesse
Senza di te ho dei punti deboli
Un dernier épisode
Un ultimo episodio
Un dernier épisode
Un ultimo episodio
J'suis dans la zone j'suis dans le money time
Sono nella zona, sono nel momento del denaro
J'suis dans la zone j'suis dans le money time
Sono nella zona, sono nel momento del denaro
Elle me dit que j'lui fait du mal
Lei mi dice che le faccio del male
J'l'écoute pas j'suis fons-dé à la Critical
Non l'ascolto, sono sballato con la Critical
Tout les jours ont fait la maille
Ogni giorno facciamo i soldi
On vend cet caille
Vendiamo questa roba
Tout les jours ont fait la maille
Ogni giorno facciamo i soldi
On vend cet caille
Vendiamo questa roba
J'ai traîner dans la rue, j'ai traîner dehors
Ho trascorso del tempo per strada, ho trascorso del tempo fuori
Et puis j'ai dormi dehors
E poi ho dormito fuori
Ma chérie j'ai plein d'ennuie
Amore mio, ho un sacco di problemi
Avec les années j'ai traîner quelques remords
Con gli anni ho accumulato alcuni rimorsi
Ça bibi, ça bibi, çà bibi (Y'a du shit, du crack y'a de la Molly)
Questo bibi, questo bibi, questo bibi (C'è erba, crack, c'è Molly)
Habibi, habibi, habibi (Ma chérie je te veut dans mon lit)
Habibi, habibi, habibi (Amore mio, ti voglio nel mio letto)
J'ai pleins d'histoires j'suis tout les jours dans ma tess
Ho un sacco di storie, sono tutti i giorni nel mio quartiere
J'ai pas retourner ma veste
Non ho cambiato casacca
Sans toi j'ai des points de faiblesse
Senza di te ho dei punti deboli
Ma princesse je crois qu'on mérite un dernier épisode
Mia principessa, credo che meritiamo un ultimo episodio
Un dernier épisode
Un ultimo episodio
Tout les deux ma chéri je crois bien qu'on mérite un dernier épisode
Noi due, amore mio, credo che meritiamo un ultimo episodio
J'ai pleins d'histoires j'suis tout les jours dans ma tess
Ho un sacco di storie, sono tutti i giorni nel mio quartiere
J'ai pas retourner ma veste
Non ho cambiato casacca
Sans toi j'ai des points de faiblesse
Senza di te ho dei punti deboli
Ma princesse je crois qu'on mérite un dernier épisode
Mia principessa, credo che meritiamo un ultimo episodio
Un dernier épisode
Un ultimo episodio
Tout les deux ma chéri je crois bien qu'on mérite un dernier épisode
Noi due, amore mio, credo che meritiamo un ultimo episodio
Ouai
Sì
Elle aime quand je pilote
Lei ama quando piloto
Et c'est sans équivoque
E non c'è dubbio
Toi et moi ma chérie dans cet loc' on mérite un dernier épisode
Tu ed io, amore mio, in questo posto meritiamo un ultimo episodio
Elle aime quand je pilote
Lei ama quando piloto
Et c'est sans équivoque
E non c'è dubbio
Toi et moi ma chérie dans cet loc', on mérite un dernier épisode
Tu ed io, amore mio, in questo posto, meritiamo un ultimo episodio
La rue à fait de moi un mauvais garçon
La strada ha fatto di me un cattivo ragazzo
Avant le rap j'était déjà connu dans ton secteur
Prima del rap ero già conosciuto nel tuo quartiere
T'es avec tes copines, t'es contente quand ils mettent du Hooss dans le lecteur
Sei con le tue amiche, sei contenta quando mettono Hooss nel lettore
C'est la seul qui connais mes peur
È l'unica che conosce le mie paure
Plusieurs fois j'ai brisé son cœur
Più volte ho spezzato il suo cuore
A la Gustavo je gère sa sœur
Come Gustavo, mi occupo di sua sorella
Elle veut d'un homme un vrai pas un gratteur
Vuole un vero uomo, non un approfittatore
Elle sais que je suis pas un de ces toxico
Sa che non sono uno di quei tossicodipendenti
J'ai demander au serveur de nous ramener une 'teille de Veuve Clicquot
Ho chiesto al cameriere di portarci una bottiglia di Veuve Clicquot
Elle veut pas d'un showcase privé
Non vuole un concerto privato
Elle veut d'un rendez-vous a huit-clos
Vuole un appuntamento a porte chiuse
Elle sais que j'ai travailler pour le réseau
Sa che ho lavorato per la rete
Que j'ai vendu, détailler des kilos
Che ho venduto, dettagliato chili
J'ai pleins d'histoires j'suis tout les jours dans ma tess
Ho un sacco di storie, sono tutti i giorni nel mio quartiere
J'ai pas retourner ma veste
Non ho cambiato casacca
Sans toi j'ai des points de faiblesse
Senza di te ho dei punti deboli
Ma princesse je crois qu'on mérite un dernier épisode
Mia principessa, credo che meritiamo un ultimo episodio
Un dernier épisode
Un ultimo episodio
Tout les deux ma chéri je crois bien qu'on mérite un dernier épisode
Noi due, amore mio, credo che meritiamo un ultimo episodio
J'ai pleins d'histoires j'suis tout les jours dans ma tess
Ho un sacco di storie, sono tutti i giorni nel mio quartiere
J'ai pas retourner ma veste
Non ho cambiato casacca
Sans toi j'ai des points de faiblesse
Senza di te ho dei punti deboli
Ma princesse je crois qu'on mérite un dernier épisode
Mia principessa, credo che meritiamo un ultimo episodio
Un dernier épisode
Un ultimo episodio
Tout les deux ma chéri je crois bien qu'on mérite un dernier épisode
Noi due, amore mio, credo che meritiamo un ultimo episodio
Ouai
Sì
Elle aime quand je pilote
Lei ama quando piloto
Et c'est sans équivoque
E non c'è dubbio
Toi et moi ma chérie dans cet loc' on mérite un dernier épisode
Tu ed io, amore mio, in questo posto meritiamo un ultimo episodio
Elle aime quand je pilote
Lei ama quando piloto
Et c'est sans équivoque
E non c'è dubbio
Toi et moi ma chérie dans cet loc', on mérite un dernier épisode
Tu ed io, amore mio, in questo posto, meritiamo un ultimo episodio
Un dernier épisode
Un ultimo episodio
Un dernier épisode
Un ultimo episodio
Un dernier épisode, ouais
Un ultimo episodio, sì
Toi et moi ma chérie dans cet loc', on mérite un dernier épisode
Tu ed io, amore mio, in questo posto, meritiamo un ultimo episodio
Ouais
Sì
Toi et moi ma chérie dans cet loc', on mérite un dernier épisode
Tu ed io, amore mio, in questo posto, meritiamo un ultimo episodio
Un dernier épisode
Un ultimo episodio
Un dernier épisode
Un ultimo episodio
Toi et moi ma chérie dans cet loc', on mérite un dernier épisode
Tu ed io, amore mio, in questo posto, meritiamo un ultimo episodio
Un dernier épisode, ouais
Un ultimo episodio, sì