(Contact)
(Contact)
(Contact)
(Eyes, eyes, eyes contact)
(Eyes, eyes contact)
(Eyes, eyes contact)
J'ai coupé les ponts en ce moment faut que je les laisse en plan
J'ai trop donné, je crois qu'avec moi ils font semblant
Pour poser ça tire, je pensais pas qu'on pouvait s'entendre
Sans prise de tête je vais te connaître dis-moi qu'est-ce que t'en penses?
J'écoute pas les gens, t'façon quand y a des problèmes, ils sont pas là
Tu sais que j'apprécie trop comment t'es, on s'est juste regardé moi, ça va
Eyes, eyes, eyes contact
Eyes, eyes contact
Eyes, eyes contact
Je crois bien qu'il y a eu un
Eyes, eyes, eyes contact
Eyes, eyes contact
Eyes, eyes contact
Je crois bien qu'il y a eu un
J't'ai tée-ma, tu m'as té-ma, t'façon j't'ai déjà rodave
En récent, j'fais pas d'pénave, donne-moi juste l'arobase
J'sais plus c'que j'fais
Aucun regret
Mais si, des fois, j'suis en retrait
Les trois quarts sont des tes-trai
J'écoute pas les gens t'façon quand y a des problèmes, ils sont pas là
Tu sais que j'apprécie trop comment t'es, on s'est juste regardé moi, ça va
Eyes, eyes, eyes contact
Eyes, eyes contact
Eyes, eyes contact
Je crois bien qu'il y a eu un
Eyes, eyes, eyes contact
Eyes, eyes contact
Eyes, eyes contact
Je crois bien qu'il y a eu un
J'ai pris trop sur moi donc ce que tu peux dire, tu sais ça m'atteint pas
Le cœur brisé je peux que tissé jusqu'au tin-ma
J'écoute pas les gens, t'façon quand y a des problèmes, ils sont pas là
Tu sais que j'apprécie trop comment t'es, on s'est juste regardé moi, ça va
Eyes, eyes, eyes contact
Eyes, eyes contact
Eyes, eyes contact
Je crois bien qu'il y a eu un
Eyes, eyes, eyes contact
Eyes, eyes contact
Eyes, eyes contact
Je crois bien qu'il y a eu un
(Contact)
(Contato)
(Contact)
(Contato)
(Contact)
(Contato)
(Eyes, eyes, eyes contact)
(Olhos, olhos, contato visual)
(Eyes, eyes contact)
(Olhos, contato visual)
(Eyes, eyes contact)
(Olhos, contato visual)
J'ai coupé les ponts en ce moment faut que je les laisse en plan
Cortei as pontes, agora preciso deixá-los de lado
J'ai trop donné, je crois qu'avec moi ils font semblant
Eu dei demais, acho que eles estão fingindo comigo
Pour poser ça tire, je pensais pas qu'on pouvait s'entendre
Para colocar isso, eu não pensei que poderíamos nos entender
Sans prise de tête je vais te connaître dis-moi qu'est-ce que t'en penses?
Sem complicações, vou te conhecer, me diga o que você acha?
J'écoute pas les gens, t'façon quand y a des problèmes, ils sont pas là
Eu não escuto as pessoas, de qualquer forma, quando há problemas, eles não estão lá
Tu sais que j'apprécie trop comment t'es, on s'est juste regardé moi, ça va
Você sabe que eu realmente gosto de como você é, nós apenas nos olhamos, eu estou bem
Eyes, eyes, eyes contact
Olhos, olhos, contato visual
Eyes, eyes contact
Olhos, contato visual
Eyes, eyes contact
Olhos, contato visual
Je crois bien qu'il y a eu un
Acho que houve um
Eyes, eyes, eyes contact
Olhos, olhos, contato visual
Eyes, eyes contact
Olhos, contato visual
Eyes, eyes contact
Olhos, contato visual
Je crois bien qu'il y a eu un
Acho que houve um
J't'ai tée-ma, tu m'as té-ma, t'façon j't'ai déjà rodave
Eu te observei, você me observou, de qualquer forma, eu já te rodeei
En récent, j'fais pas d'pénave, donne-moi juste l'arobase
Recentemente, não estou fazendo nada, apenas me dê o arroba
J'sais plus c'que j'fais
Eu não sei mais o que estou fazendo
Aucun regret
Nenhum arrependimento
Mais si, des fois, j'suis en retrait
Mas sim, às vezes, eu me afasto
Les trois quarts sont des tes-trai
Três quartos são traidores
J'écoute pas les gens t'façon quand y a des problèmes, ils sont pas là
Eu não escuto as pessoas, de qualquer forma, quando há problemas, eles não estão lá
Tu sais que j'apprécie trop comment t'es, on s'est juste regardé moi, ça va
Você sabe que eu realmente gosto de como você é, nós apenas nos olhamos, eu estou bem
Eyes, eyes, eyes contact
Olhos, olhos, contato visual
Eyes, eyes contact
Olhos, contato visual
Eyes, eyes contact
Olhos, contato visual
Je crois bien qu'il y a eu un
Acho que houve um
Eyes, eyes, eyes contact
Olhos, olhos, contato visual
Eyes, eyes contact
Olhos, contato visual
Eyes, eyes contact
Olhos, contato visual
Je crois bien qu'il y a eu un
Acho que houve um
J'ai pris trop sur moi donc ce que tu peux dire, tu sais ça m'atteint pas
Eu carreguei demais, então o que você pode dizer, você sabe que não me afeta
Le cœur brisé je peux que tissé jusqu'au tin-ma
Com o coração partido, só posso tecer até o fim
J'écoute pas les gens, t'façon quand y a des problèmes, ils sont pas là
Eu não escuto as pessoas, de qualquer forma, quando há problemas, eles não estão lá
Tu sais que j'apprécie trop comment t'es, on s'est juste regardé moi, ça va
Você sabe que eu realmente gosto de como você é, nós apenas nos olhamos, eu estou bem
Eyes, eyes, eyes contact
Olhos, olhos, contato visual
Eyes, eyes contact
Olhos, contato visual
Eyes, eyes contact
Olhos, contato visual
Je crois bien qu'il y a eu un
Acho que houve um
Eyes, eyes, eyes contact
Olhos, olhos, contato visual
Eyes, eyes contact
Olhos, contato visual
Eyes, eyes contact
Olhos, contato visual
Je crois bien qu'il y a eu un
Acho que houve um
(Contact)
(Contact)
(Contact)
(Contact)
(Contact)
(Contact)
(Eyes, eyes, eyes contact)
(Eyes, eyes, eyes contact)
(Eyes, eyes contact)
(Eyes, eyes contact)
(Eyes, eyes contact)
(Eyes, eyes contact)
J'ai coupé les ponts en ce moment faut que je les laisse en plan
I've cut ties, for now I need to leave them behind
J'ai trop donné, je crois qu'avec moi ils font semblant
I've given too much, I think they're pretending with me
Pour poser ça tire, je pensais pas qu'on pouvait s'entendre
To lay it down, I didn't think we could get along
Sans prise de tête je vais te connaître dis-moi qu'est-ce que t'en penses?
Without any hassle, I'm going to get to know you, tell me what you think?
J'écoute pas les gens, t'façon quand y a des problèmes, ils sont pas là
I don't listen to people, anyway when there are problems, they're not there
Tu sais que j'apprécie trop comment t'es, on s'est juste regardé moi, ça va
You know I appreciate how you are, we just looked at each other, I'm fine
Eyes, eyes, eyes contact
Eyes, eyes, eyes contact
Eyes, eyes contact
Eyes, eyes contact
Eyes, eyes contact
Eyes, eyes contact
Je crois bien qu'il y a eu un
I think there was a
Eyes, eyes, eyes contact
Eyes, eyes, eyes contact
Eyes, eyes contact
Eyes, eyes contact
Eyes, eyes contact
Eyes, eyes contact
Je crois bien qu'il y a eu un
I think there was a
J't'ai tée-ma, tu m'as té-ma, t'façon j't'ai déjà rodave
I've checked you out, you've checked me out, anyway I've already scoped you out
En récent, j'fais pas d'pénave, donne-moi juste l'arobase
Recently, I'm not struggling, just give me the at sign
J'sais plus c'que j'fais
I don't know what I'm doing
Aucun regret
No regrets
Mais si, des fois, j'suis en retrait
But yes, sometimes, I'm in the background
Les trois quarts sont des tes-trai
Three quarters are traitors
J'écoute pas les gens t'façon quand y a des problèmes, ils sont pas là
I don't listen to people, anyway when there are problems, they're not there
Tu sais que j'apprécie trop comment t'es, on s'est juste regardé moi, ça va
You know I appreciate how you are, we just looked at each other, I'm fine
Eyes, eyes, eyes contact
Eyes, eyes, eyes contact
Eyes, eyes contact
Eyes, eyes contact
Eyes, eyes contact
Eyes, eyes contact
Je crois bien qu'il y a eu un
I think there was a
Eyes, eyes, eyes contact
Eyes, eyes, eyes contact
Eyes, eyes contact
Eyes, eyes contact
Eyes, eyes contact
Eyes, eyes contact
Je crois bien qu'il y a eu un
I think there was a
J'ai pris trop sur moi donc ce que tu peux dire, tu sais ça m'atteint pas
I've taken too much on myself so what you can say, you know it doesn't affect me
Le cœur brisé je peux que tissé jusqu'au tin-ma
Heartbroken, I can only weave until the end
J'écoute pas les gens, t'façon quand y a des problèmes, ils sont pas là
I don't listen to people, anyway when there are problems, they're not there
Tu sais que j'apprécie trop comment t'es, on s'est juste regardé moi, ça va
You know I appreciate how you are, we just looked at each other, I'm fine
Eyes, eyes, eyes contact
Eyes, eyes, eyes contact
Eyes, eyes contact
Eyes, eyes contact
Eyes, eyes contact
Eyes, eyes contact
Je crois bien qu'il y a eu un
I think there was a
Eyes, eyes, eyes contact
Eyes, eyes, eyes contact
Eyes, eyes contact
Eyes, eyes contact
Eyes, eyes contact
Eyes, eyes contact
Je crois bien qu'il y a eu un
I think there was a
(Contact)
(Contacto)
(Contact)
(Contacto)
(Contact)
(Contacto)
(Eyes, eyes, eyes contact)
(Ojos, ojos, contacto visual)
(Eyes, eyes contact)
(Ojos, contacto visual)
(Eyes, eyes contact)
(Ojos, contacto visual)
J'ai coupé les ponts en ce moment faut que je les laisse en plan
He cortado los puentes, ahora tengo que dejarlos en paz
J'ai trop donné, je crois qu'avec moi ils font semblant
He dado demasiado, creo que conmigo están fingiendo
Pour poser ça tire, je pensais pas qu'on pouvait s'entendre
Para posar, eso tira, no pensé que podríamos llevarnos bien
Sans prise de tête je vais te connaître dis-moi qu'est-ce que t'en penses?
Sin complicaciones, voy a conocerte, dime qué piensas?
J'écoute pas les gens, t'façon quand y a des problèmes, ils sont pas là
No escucho a la gente, de todos modos cuando hay problemas, no están allí
Tu sais que j'apprécie trop comment t'es, on s'est juste regardé moi, ça va
Sabes que aprecio mucho cómo eres, solo nos miramos, estoy bien
Eyes, eyes, eyes contact
Ojos, ojos, contacto visual
Eyes, eyes contact
Ojos, contacto visual
Eyes, eyes contact
Ojos, contacto visual
Je crois bien qu'il y a eu un
Creo que hubo un
Eyes, eyes, eyes contact
Ojos, ojos, contacto visual
Eyes, eyes contact
Ojos, contacto visual
Eyes, eyes contact
Ojos, contacto visual
Je crois bien qu'il y a eu un
Creo que hubo un
J't'ai tée-ma, tu m'as té-ma, t'façon j't'ai déjà rodave
Te he mirado, me has mirado, de todos modos ya te he visto
En récent, j'fais pas d'pénave, donne-moi juste l'arobase
Recientemente, no hago nada malo, solo dame el arroba
J'sais plus c'que j'fais
Ya no sé lo que hago
Aucun regret
Ningún arrepentimiento
Mais si, des fois, j'suis en retrait
Pero sí, a veces, estoy en retirada
Les trois quarts sont des tes-trai
Tres cuartos son traidores
J'écoute pas les gens t'façon quand y a des problèmes, ils sont pas là
No escucho a la gente, de todos modos cuando hay problemas, no están allí
Tu sais que j'apprécie trop comment t'es, on s'est juste regardé moi, ça va
Sabes que aprecio mucho cómo eres, solo nos miramos, estoy bien
Eyes, eyes, eyes contact
Ojos, ojos, contacto visual
Eyes, eyes contact
Ojos, contacto visual
Eyes, eyes contact
Ojos, contacto visual
Je crois bien qu'il y a eu un
Creo que hubo un
Eyes, eyes, eyes contact
Ojos, ojos, contacto visual
Eyes, eyes contact
Ojos, contacto visual
Eyes, eyes contact
Ojos, contacto visual
Je crois bien qu'il y a eu un
Creo que hubo un
J'ai pris trop sur moi donc ce que tu peux dire, tu sais ça m'atteint pas
He tomado demasiado sobre mí, así que lo que puedas decir, sabes que no me afecta
Le cœur brisé je peux que tissé jusqu'au tin-ma
Con el corazón roto solo puedo tejer hasta el final
J'écoute pas les gens, t'façon quand y a des problèmes, ils sont pas là
No escucho a la gente, de todos modos cuando hay problemas, no están allí
Tu sais que j'apprécie trop comment t'es, on s'est juste regardé moi, ça va
Sabes que aprecio mucho cómo eres, solo nos miramos, estoy bien
Eyes, eyes, eyes contact
Ojos, ojos, contacto visual
Eyes, eyes contact
Ojos, contacto visual
Eyes, eyes contact
Ojos, contacto visual
Je crois bien qu'il y a eu un
Creo que hubo un
Eyes, eyes, eyes contact
Ojos, ojos, contacto visual
Eyes, eyes contact
Ojos, contacto visual
Eyes, eyes contact
Ojos, contacto visual
Je crois bien qu'il y a eu un
Creo que hubo un
(Contact)
(Kontakt)
(Contact)
(Kontakt)
(Contact)
(Kontakt)
(Eyes, eyes, eyes contact)
(Augen, Augen, Augenkontakt)
(Eyes, eyes contact)
(Augen, Augenkontakt)
(Eyes, eyes contact)
(Augen, Augenkontakt)
J'ai coupé les ponts en ce moment faut que je les laisse en plan
Ich habe im Moment die Brücken abgebrochen, ich muss sie im Stich lassen
J'ai trop donné, je crois qu'avec moi ils font semblant
Ich habe zu viel gegeben, ich glaube, sie tun nur so, als ob sie mit mir sind
Pour poser ça tire, je pensais pas qu'on pouvait s'entendre
Um das zu legen, zieht es, ich dachte nicht, dass wir uns verstehen könnten
Sans prise de tête je vais te connaître dis-moi qu'est-ce que t'en penses?
Ohne Kopfschmerzen werde ich dich kennenlernen, sag mir, was du davon hältst?
J'écoute pas les gens, t'façon quand y a des problèmes, ils sont pas là
Ich höre nicht auf die Leute, sowieso, wenn es Probleme gibt, sind sie nicht da
Tu sais que j'apprécie trop comment t'es, on s'est juste regardé moi, ça va
Du weißt, dass ich wirklich schätze, wie du bist, wir haben uns nur angesehen, mir geht es gut
Eyes, eyes, eyes contact
Augen, Augen, Augenkontakt
Eyes, eyes contact
Augen, Augenkontakt
Eyes, eyes contact
Augen, Augenkontakt
Je crois bien qu'il y a eu un
Ich glaube, es gab einen
Eyes, eyes, eyes contact
Augen, Augen, Augenkontakt
Eyes, eyes contact
Augen, Augenkontakt
Eyes, eyes contact
Augen, Augenkontakt
Je crois bien qu'il y a eu un
Ich glaube, es gab einen
J't'ai tée-ma, tu m'as té-ma, t'façon j't'ai déjà rodave
Ich habe dich gesehen, du hast mich gesehen, sowieso habe ich dich schon gesehen
En récent, j'fais pas d'pénave, donne-moi juste l'arobase
In letzter Zeit mache ich keine Fehler, gib mir einfach das @
J'sais plus c'que j'fais
Ich weiß nicht mehr, was ich mache
Aucun regret
Keine Reue
Mais si, des fois, j'suis en retrait
Aber ja, manchmal ziehe ich mich zurück
Les trois quarts sont des tes-trai
Drei Viertel sind Verräter
J'écoute pas les gens t'façon quand y a des problèmes, ils sont pas là
Ich höre nicht auf die Leute, sowieso, wenn es Probleme gibt, sind sie nicht da
Tu sais que j'apprécie trop comment t'es, on s'est juste regardé moi, ça va
Du weißt, dass ich wirklich schätze, wie du bist, wir haben uns nur angesehen, mir geht es gut
Eyes, eyes, eyes contact
Augen, Augen, Augenkontakt
Eyes, eyes contact
Augen, Augenkontakt
Eyes, eyes contact
Augen, Augenkontakt
Je crois bien qu'il y a eu un
Ich glaube, es gab einen
Eyes, eyes, eyes contact
Augen, Augen, Augenkontakt
Eyes, eyes contact
Augen, Augenkontakt
Eyes, eyes contact
Augen, Augenkontakt
Je crois bien qu'il y a eu un
Ich glaube, es gab einen
J'ai pris trop sur moi donc ce que tu peux dire, tu sais ça m'atteint pas
Ich habe zu viel auf mich genommen, also was du sagen kannst, du weißt, es berührt mich nicht
Le cœur brisé je peux que tissé jusqu'au tin-ma
Mit gebrochenem Herzen kann ich nur bis zum Ende weben
J'écoute pas les gens, t'façon quand y a des problèmes, ils sont pas là
Ich höre nicht auf die Leute, sowieso, wenn es Probleme gibt, sind sie nicht da
Tu sais que j'apprécie trop comment t'es, on s'est juste regardé moi, ça va
Du weißt, dass ich wirklich schätze, wie du bist, wir haben uns nur angesehen, mir geht es gut
Eyes, eyes, eyes contact
Augen, Augen, Augenkontakt
Eyes, eyes contact
Augen, Augenkontakt
Eyes, eyes contact
Augen, Augenkontakt
Je crois bien qu'il y a eu un
Ich glaube, es gab einen
Eyes, eyes, eyes contact
Augen, Augen, Augenkontakt
Eyes, eyes contact
Augen, Augenkontakt
Eyes, eyes contact
Augen, Augenkontakt
Je crois bien qu'il y a eu un
Ich glaube, es gab einen
(Contact)
(Contatto)
(Contact)
(Contatto)
(Contact)
(Contatto)
(Eyes, eyes, eyes contact)
(Occhi, occhi, contatto visivo)
(Eyes, eyes contact)
(Occhi, contatto visivo)
(Eyes, eyes contact)
(Occhi, contatto visivo)
J'ai coupé les ponts en ce moment faut que je les laisse en plan
Ho tagliato i ponti, al momento devo lasciarli da parte
J'ai trop donné, je crois qu'avec moi ils font semblant
Ho dato troppo, credo che con me stiano solo fingendo
Pour poser ça tire, je pensais pas qu'on pouvait s'entendre
Per mettere le cose in chiaro, non pensavo che potessimo andare d'accordo
Sans prise de tête je vais te connaître dis-moi qu'est-ce que t'en penses?
Senza problemi ti conoscerò, dimmi cosa ne pensi?
J'écoute pas les gens, t'façon quand y a des problèmes, ils sont pas là
Non ascolto le persone, comunque quando ci sono problemi, non sono lì
Tu sais que j'apprécie trop comment t'es, on s'est juste regardé moi, ça va
Sai che apprezzo molto come sei, ci siamo solo guardati, sto bene
Eyes, eyes, eyes contact
Occhi, occhi, contatto visivo
Eyes, eyes contact
Occhi, contatto visivo
Eyes, eyes contact
Occhi, contatto visivo
Je crois bien qu'il y a eu un
Credo proprio che ci sia stato un
Eyes, eyes, eyes contact
Occhi, occhi, contatto visivo
Eyes, eyes contact
Occhi, contatto visivo
Eyes, eyes contact
Occhi, contatto visivo
Je crois bien qu'il y a eu un
Credo proprio che ci sia stato un
J't'ai tée-ma, tu m'as té-ma, t'façon j't'ai déjà rodave
Ti ho guardata, mi hai guardato, comunque ti ho già notato
En récent, j'fais pas d'pénave, donne-moi juste l'arobase
Di recente, non faccio problemi, dammi solo l'indirizzo email
J'sais plus c'que j'fais
Non so più cosa sto facendo
Aucun regret
Nessun rimpianto
Mais si, des fois, j'suis en retrait
Ma sì, a volte, mi ritiro
Les trois quarts sont des tes-trai
Tre quarti sono traditori
J'écoute pas les gens t'façon quand y a des problèmes, ils sont pas là
Non ascolto le persone, comunque quando ci sono problemi, non sono lì
Tu sais que j'apprécie trop comment t'es, on s'est juste regardé moi, ça va
Sai che apprezzo molto come sei, ci siamo solo guardati, sto bene
Eyes, eyes, eyes contact
Occhi, occhi, contatto visivo
Eyes, eyes contact
Occhi, contatto visivo
Eyes, eyes contact
Occhi, contatto visivo
Je crois bien qu'il y a eu un
Credo proprio che ci sia stato un
Eyes, eyes, eyes contact
Occhi, occhi, contatto visivo
Eyes, eyes contact
Occhi, contatto visivo
Eyes, eyes contact
Occhi, contatto visivo
Je crois bien qu'il y a eu un
Credo proprio che ci sia stato un
J'ai pris trop sur moi donc ce que tu peux dire, tu sais ça m'atteint pas
Ho preso troppo su di me quindi quello che puoi dire, sai che non mi colpisce
Le cœur brisé je peux que tissé jusqu'au tin-ma
Il cuore spezzato posso solo tessere fino alla fine
J'écoute pas les gens, t'façon quand y a des problèmes, ils sont pas là
Non ascolto le persone, comunque quando ci sono problemi, non sono lì
Tu sais que j'apprécie trop comment t'es, on s'est juste regardé moi, ça va
Sai che apprezzo molto come sei, ci siamo solo guardati, sto bene
Eyes, eyes, eyes contact
Occhi, occhi, contatto visivo
Eyes, eyes contact
Occhi, contatto visivo
Eyes, eyes contact
Occhi, contatto visivo
Je crois bien qu'il y a eu un
Credo proprio che ci sia stato un
Eyes, eyes, eyes contact
Occhi, occhi, contatto visivo
Eyes, eyes contact
Occhi, contatto visivo
Eyes, eyes contact
Occhi, contatto visivo
Je crois bien qu'il y a eu un
Credo proprio che ci sia stato un