Mounir Ben Chettouh, Ahmed-Anis Tamim, Said Tawakali, Walid Georgey, William Nzobazola
Ouais, ouais, ouais
Binks, binks, eh
Elle voulait qu'j'ai une vie normale
Mais j'ai l'cœur noirci par les dineros
RS Q3, Audi, j'fais le tour de la French Riviera
J'en ai trop vu le témoignage est vrai
J'ai vu la pluie, l'orage juste après
Pour avoir le soleil, faudra bouger loin
Dans les boîtes à chaussures, j'ai rangé des points
Dans les boîtes à chaussures, j'ai rangé des points
Pour avoir le soleil, faudra bouger loin
Des armes, des tains-p', une vie de narco (ouais)
Premier kilo, on était ados (ouais)
T'avais peu de chance au départ mon petit
J'crois qu'j'ai même plus b'soin d'me répéter
Cinq fois platine, rien à signaler
Une montagne de moula mais j'suis resté passionné
J'aurais pas toutes ces valeurs si j'avais pas zoné
Un peu d'gasolina, j'vais jusqu'à Ketama
J'ai des gars solides depuis la maternelle
On a on a pris des risques, on s'croyait éternels
Si tu veux des milliards, ils viendront le tin-ma
L'ancien s'refait les chicots à force de croquer l'pavé
10K d'amitié, igo, j'verrais pas l'jnoun au parlu
J'suis pas tout seul dans l'Viano, si t'aimes l'enfer, on s'allume
Ils font référence à nous, ils nous aiment trop les sados
J'prends pas l'bénef' en solo, nouvel Hornet comme Komoko
Vrai comme Richie et Golo', j'me repose sur mon potogo
J'leur ai tous tendu la main, eux, tu m'la fais une fois mais pas deux
Si j'mets les voiles, faut pas rappeler
C'est bien d'tirer, faut pas rater
J'roule en teinté, tu sais qu'j'aime pas m'montrer
J'étais d'ceux d'en bas qui rêvaient que d'monter
C'était trois doses la dernière paire d'requins
Dis-leur, N.I, toujours "tiens, tiens, retiens"
Une montagne de moula mais j'suis resté passionné
J'aurais pas toutes ces valeurs si j'avais pas zoné
Un peu d'gasolina, j'vais jusqu'à Ketama
J'ai des gars solides depuis la maternelle
On a pris des risques, on s'croyait éternels
Si tu veux des milliards, ils viendront le tin-ma
Une montagne de moula mais j'suis resté passionné
J'aurais pas toutes ces valeurs si j'avais pas zoné
Un peu d'gasolina, j'vais jusqu'à Ketama
J'ai des gars solides depuis la maternelle
On a pris des risques, on s'croyait éternels
Si tu veux des milliards, ils viendront le tin-ma
Ouais, ouais, ouais
Sim, sim, sim
Binks, binks, eh
Binks, binks, eh
Elle voulait qu'j'ai une vie normale
Ela queria que eu tivesse uma vida normal
Mais j'ai l'cœur noirci par les dineros
Mas meu coração está escurecido pelo dinheiro
RS Q3, Audi, j'fais le tour de la French Riviera
RS Q3, Audi, dou uma volta pela Riviera Francesa
J'en ai trop vu le témoignage est vrai
Eu vi demais, o testemunho é verdadeiro
J'ai vu la pluie, l'orage juste après
Eu vi a chuva, a tempestade logo depois
Pour avoir le soleil, faudra bouger loin
Para ter o sol, terá que ir longe
Dans les boîtes à chaussures, j'ai rangé des points
Nas caixas de sapatos, eu guardei pontos
Dans les boîtes à chaussures, j'ai rangé des points
Nas caixas de sapatos, eu guardei pontos
Pour avoir le soleil, faudra bouger loin
Para ter o sol, terá que ir longe
Des armes, des tains-p', une vie de narco (ouais)
Armas, drogas, uma vida de narcotráfico (sim)
Premier kilo, on était ados (ouais)
Primeiro quilo, éramos adolescentes (sim)
T'avais peu de chance au départ mon petit
Você tinha poucas chances desde o início, meu pequeno
J'crois qu'j'ai même plus b'soin d'me répéter
Acho que nem preciso repetir
Cinq fois platine, rien à signaler
Cinco vezes platina, nada a relatar
Une montagne de moula mais j'suis resté passionné
Uma montanha de dinheiro, mas ainda sou apaixonado
J'aurais pas toutes ces valeurs si j'avais pas zoné
Eu não teria todos esses valores se não tivesse andado por aí
Un peu d'gasolina, j'vais jusqu'à Ketama
Um pouco de gasolina, vou até Ketama
J'ai des gars solides depuis la maternelle
Tenho caras sólidos desde o jardim de infância
On a on a pris des risques, on s'croyait éternels
Nós corremos riscos, pensávamos que éramos eternos
Si tu veux des milliards, ils viendront le tin-ma
Se você quer bilhões, eles virão
L'ancien s'refait les chicots à force de croquer l'pavé
O velho está refazendo os dentes de tanto mastigar o asfalto
10K d'amitié, igo, j'verrais pas l'jnoun au parlu
10K de amizade, cara, não vou ver o demônio no tribunal
J'suis pas tout seul dans l'Viano, si t'aimes l'enfer, on s'allume
Não estou sozinho na Viano, se você gosta do inferno, vamos acender
Ils font référence à nous, ils nous aiment trop les sados
Eles se referem a nós, eles nos amam demais, os sádicos
J'prends pas l'bénef' en solo, nouvel Hornet comme Komoko
Não pego o lucro sozinho, novo Hornet como Komoko
Vrai comme Richie et Golo', j'me repose sur mon potogo
Verdadeiro como Richie e Golo', eu me apoio no meu potogo
J'leur ai tous tendu la main, eux, tu m'la fais une fois mais pas deux
Eu estendi a mão para todos eles, você me engana uma vez, mas não duas
Si j'mets les voiles, faut pas rappeler
Se eu zarpar, não ligue de volta
C'est bien d'tirer, faut pas rater
É bom atirar, mas não pode errar
J'roule en teinté, tu sais qu'j'aime pas m'montrer
Eu dirijo com os vidros escuros, você sabe que não gosto de me mostrar
J'étais d'ceux d'en bas qui rêvaient que d'monter
Eu era um daqueles de baixo que só sonhava em subir
C'était trois doses la dernière paire d'requins
Eram três doses para o último par de tubarões
Dis-leur, N.I, toujours "tiens, tiens, retiens"
Diga a eles, N.I, sempre "segure, segure, lembre-se"
Une montagne de moula mais j'suis resté passionné
Uma montanha de dinheiro, mas ainda sou apaixonado
J'aurais pas toutes ces valeurs si j'avais pas zoné
Eu não teria todos esses valores se não tivesse andado por aí
Un peu d'gasolina, j'vais jusqu'à Ketama
Um pouco de gasolina, vou até Ketama
J'ai des gars solides depuis la maternelle
Tenho caras sólidos desde o jardim de infância
On a pris des risques, on s'croyait éternels
Nós corremos riscos, pensávamos que éramos eternos
Si tu veux des milliards, ils viendront le tin-ma
Se você quer bilhões, eles virão
Une montagne de moula mais j'suis resté passionné
Uma montanha de dinheiro, mas ainda sou apaixonado
J'aurais pas toutes ces valeurs si j'avais pas zoné
Eu não teria todos esses valores se não tivesse andado por aí
Un peu d'gasolina, j'vais jusqu'à Ketama
Um pouco de gasolina, vou até Ketama
J'ai des gars solides depuis la maternelle
Tenho caras sólidos desde o jardim de infância
On a pris des risques, on s'croyait éternels
Nós corremos riscos, pensávamos que éramos eternos
Si tu veux des milliards, ils viendront le tin-ma
Se você quer bilhões, eles virão
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Binks, binks, eh
The hood, the hood, eh
Elle voulait qu'j'ai une vie normale
She wanted me to have a normal life
Mais j'ai l'cœur noirci par les dineros
But my heart is darkened by that money
RS Q3, Audi, j'fais le tour de la French Riviera
RS Q3, Audi, I'm touring the French Riviera
J'en ai trop vu le témoignage est vrai
I've seen too much, the testimony is true
J'ai vu la pluie, l'orage juste après
I saw the rain, the storm right after
Pour avoir le soleil, faudra bouger loin
To get some sun, you have to move far away
Dans les boîtes à chaussures, j'ai rangé des points
I stashed away points in the shoeboxes
Dans les boîtes à chaussures, j'ai rangé des points
I stashed away points in the shoeboxes
Pour avoir le soleil, faudra bouger loin
To get some sun, you have to move far away
Des armes, des tains-p', une vie de narco (ouais)
Weapons, whores, the narco life (yeah)
Premier kilo, on était ados (ouais)
That first kilo, we were teenagers (yeah)
T'avais peu de chance au départ mon petit
You didn't have much of a chance in the first place
J'crois qu'j'ai même plus b'soin d'me répéter
I don't need to repeat myself
Cinq fois platine, rien à signaler
Five times platinum, there's nothing to report
Une montagne de moula mais j'suis resté passionné
Tons of shit but I remained passionate
J'aurais pas toutes ces valeurs si j'avais pas zoné
I wouldn't have all these values if I hadn't zoned out
Un peu d'gasolina, j'vais jusqu'à Ketama
A little gasolina, I'm going all the way to Ketama
J'ai des gars solides depuis la maternelle
I've had a solid team since kindergarten
On a on a pris des risques, on s'croyait éternels
We took some risks, we believed we were eternal
Si tu veux des milliards, ils viendront le tin-ma
If you want billions, they'll come to you in the morning
L'ancien s'refait les chicots à force de croquer l'pavé
The OG's ground down his teeth chewing up the pavement for so long
10K d'amitié, igo, j'verrais pas l'jnoun au parlu
10k of friendship, bro, I won't see the spirit in the visiting room
J'suis pas tout seul dans l'Viano, si t'aimes l'enfer, on s'allume
I'm not alone in the field, if you like hell, we'll light each other up
Ils font référence à nous, ils nous aiment trop les sados
They talk about us, they love us too much
J'prends pas l'bénef' en solo, nouvel Hornet comme Komoko
I'm not going solo, some new Hornet like Komoko
Vrai comme Richie et Golo', j'me repose sur mon potogo
Real just like Richie and Golo', I lean on my bro
J'leur ai tous tendu la main, eux, tu m'la fais une fois mais pas deux
I've reached out to them, fool me once but not twice
Si j'mets les voiles, faut pas rappeler
If I leave, don't call me back
C'est bien d'tirer, faut pas rater
It's good to shoot, you'd better not miss
J'roule en teinté, tu sais qu'j'aime pas m'montrer
I ride behind tinted windows, you know I don't like to show myself
J'étais d'ceux d'en bas qui rêvaient que d'monter
I was one of those from the bottom who dreamed of reaching the top
C'était trois doses la dernière paire d'requins
The last pair of Nikes cost three doses
Dis-leur, N.I, toujours "tiens, tiens, retiens"
Tell them, N.I, always, "hold, hold, hold back"
Une montagne de moula mais j'suis resté passionné
Tons of shit but I remained passionate
J'aurais pas toutes ces valeurs si j'avais pas zoné
I wouldn't have all these values if I hadn't zoned out
Un peu d'gasolina, j'vais jusqu'à Ketama
A little gasolina, I'm going all the way to Ketama
J'ai des gars solides depuis la maternelle
I've had a solid team since kindergarten
On a pris des risques, on s'croyait éternels
We took some risks, we believed we were eternal
Si tu veux des milliards, ils viendront le tin-ma
If you want billions, they'll come to you in the morning
Une montagne de moula mais j'suis resté passionné
Tons of shit but I remained passionate
J'aurais pas toutes ces valeurs si j'avais pas zoné
I wouldn't have all these values if I hadn't zoned out
Un peu d'gasolina, j'vais jusqu'à Ketama
A little gasolina, I'm going all the way to Ketama
J'ai des gars solides depuis la maternelle
I've had a solid team since kindergarten
On a pris des risques, on s'croyait éternels
We took some risks, we believed we were eternal
Si tu veux des milliards, ils viendront le tin-ma
If you want billions, they'll come to you in the morning
Ouais, ouais, ouais
Sí, sí, sí
Binks, binks, eh
Binks, binks, eh
Elle voulait qu'j'ai une vie normale
Ella quería que tuviera una vida normal
Mais j'ai l'cœur noirci par les dineros
Pero mi corazón está oscurecido por el dinero
RS Q3, Audi, j'fais le tour de la French Riviera
RS Q3, Audi, doy la vuelta a la Riviera francesa
J'en ai trop vu le témoignage est vrai
He visto demasiado, el testimonio es verdadero
J'ai vu la pluie, l'orage juste après
Vi la lluvia, la tormenta justo después
Pour avoir le soleil, faudra bouger loin
Para tener el sol, tendrás que moverte lejos
Dans les boîtes à chaussures, j'ai rangé des points
En las cajas de zapatos, he guardado puntos
Dans les boîtes à chaussures, j'ai rangé des points
En las cajas de zapatos, he guardado puntos
Pour avoir le soleil, faudra bouger loin
Para tener el sol, tendrás que moverte lejos
Des armes, des tains-p', une vie de narco (ouais)
Armas, drogas, una vida de narco (sí)
Premier kilo, on était ados (ouais)
Primer kilo, éramos adolescentes (sí)
T'avais peu de chance au départ mon petit
Tenías pocas posibilidades desde el principio, pequeño
J'crois qu'j'ai même plus b'soin d'me répéter
Creo que ya no necesito repetirme
Cinq fois platine, rien à signaler
Cinco veces platino, nada que reportar
Une montagne de moula mais j'suis resté passionné
Una montaña de dinero pero sigo apasionado
J'aurais pas toutes ces valeurs si j'avais pas zoné
No tendría todos estos valores si no hubiera estado en la zona
Un peu d'gasolina, j'vais jusqu'à Ketama
Un poco de gasolina, voy hasta Ketama
J'ai des gars solides depuis la maternelle
Tengo chicos sólidos desde el jardín de infancia
On a on a pris des risques, on s'croyait éternels
Tomamos riesgos, nos creíamos eternos
Si tu veux des milliards, ils viendront le tin-ma
Si quieres miles de millones, vendrán el tin-ma
L'ancien s'refait les chicots à force de croquer l'pavé
El viejo se está arreglando los dientes de tanto morder el pavimento
10K d'amitié, igo, j'verrais pas l'jnoun au parlu
10K de amistad, amigo, no veré al genio en el parlamento
J'suis pas tout seul dans l'Viano, si t'aimes l'enfer, on s'allume
No estoy solo en el Viano, si te gusta el infierno, nos encendemos
Ils font référence à nous, ils nous aiment trop les sados
Hacen referencia a nosotros, nos aman demasiado los sádicos
J'prends pas l'bénef' en solo, nouvel Hornet comme Komoko
No tomo el beneficio solo, nuevo Hornet como Komoko
Vrai comme Richie et Golo', j'me repose sur mon potogo
Verdadero como Richie y Golo', me apoyo en mi potogo
J'leur ai tous tendu la main, eux, tu m'la fais une fois mais pas deux
Les extendí la mano a todos, tú, me la haces una vez pero no dos
Si j'mets les voiles, faut pas rappeler
Si me voy, no hay que llamar
C'est bien d'tirer, faut pas rater
Es bueno disparar, pero no hay que fallar
J'roule en teinté, tu sais qu'j'aime pas m'montrer
Voy con las ventanas tintadas, sabes que no me gusta mostrarme
J'étais d'ceux d'en bas qui rêvaient que d'monter
Era de los de abajo que soñaban con subir
C'était trois doses la dernière paire d'requins
Eran tres dosis el último par de tiburones
Dis-leur, N.I, toujours "tiens, tiens, retiens"
Diles, N.I, siempre "aguanta, aguanta, recuerda"
Une montagne de moula mais j'suis resté passionné
Una montaña de dinero pero sigo apasionado
J'aurais pas toutes ces valeurs si j'avais pas zoné
No tendría todos estos valores si no hubiera estado en la zona
Un peu d'gasolina, j'vais jusqu'à Ketama
Un poco de gasolina, voy hasta Ketama
J'ai des gars solides depuis la maternelle
Tengo chicos sólidos desde el jardín de infancia
On a pris des risques, on s'croyait éternels
Tomamos riesgos, nos creíamos eternos
Si tu veux des milliards, ils viendront le tin-ma
Si quieres miles de millones, vendrán el tin-ma
Une montagne de moula mais j'suis resté passionné
Una montaña de dinero pero sigo apasionado
J'aurais pas toutes ces valeurs si j'avais pas zoné
No tendría todos estos valores si no hubiera estado en la zona
Un peu d'gasolina, j'vais jusqu'à Ketama
Un poco de gasolina, voy hasta Ketama
J'ai des gars solides depuis la maternelle
Tengo chicos sólidos desde el jardín de infancia
On a pris des risques, on s'croyait éternels
Tomamos riesgos, nos creíamos eternos
Si tu veux des milliards, ils viendront le tin-ma
Si quieres miles de millones, vendrán el tin-ma
Ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja
Binks, binks, eh
Binks, binks, eh
Elle voulait qu'j'ai une vie normale
Sie wollte, dass ich ein normales Leben führe
Mais j'ai l'cœur noirci par les dineros
Aber mein Herz ist durch das Geld verdunkelt
RS Q3, Audi, j'fais le tour de la French Riviera
RS Q3, Audi, ich mache eine Tour durch die Französische Riviera
J'en ai trop vu le témoignage est vrai
Ich habe zu viel gesehen, die Aussage ist wahr
J'ai vu la pluie, l'orage juste après
Ich habe den Regen, das Gewitter gleich danach gesehen
Pour avoir le soleil, faudra bouger loin
Um die Sonne zu haben, muss man weit wegziehen
Dans les boîtes à chaussures, j'ai rangé des points
In Schuhkartons habe ich Punkte aufbewahrt
Dans les boîtes à chaussures, j'ai rangé des points
In Schuhkartons habe ich Punkte aufbewahrt
Pour avoir le soleil, faudra bouger loin
Um die Sonne zu haben, muss man weit wegziehen
Des armes, des tains-p', une vie de narco (ouais)
Waffen, Drogen, ein Narco-Leben (ja)
Premier kilo, on était ados (ouais)
Erstes Kilo, wir waren Teenager (ja)
T'avais peu de chance au départ mon petit
Du hattest wenig Chancen von Anfang an, mein Kleiner
J'crois qu'j'ai même plus b'soin d'me répéter
Ich glaube, ich muss mich nicht mehr wiederholen
Cinq fois platine, rien à signaler
Fünfmal Platin, nichts zu melden
Une montagne de moula mais j'suis resté passionné
Ein Berg von Geld, aber ich bin immer noch leidenschaftlich
J'aurais pas toutes ces valeurs si j'avais pas zoné
Ich hätte nicht all diese Werte, wenn ich nicht herumgehangen hätte
Un peu d'gasolina, j'vais jusqu'à Ketama
Ein bisschen Benzin, ich gehe bis nach Ketama
J'ai des gars solides depuis la maternelle
Ich habe seit dem Kindergarten feste Jungs
On a on a pris des risques, on s'croyait éternels
Wir haben Risiken eingegangen, wir dachten, wir wären ewig
Si tu veux des milliards, ils viendront le tin-ma
Wenn du Milliarden willst, werden sie kommen
L'ancien s'refait les chicots à force de croquer l'pavé
Der Alte macht sich neue Zähne, weil er so viel auf dem Pflaster gekaut hat
10K d'amitié, igo, j'verrais pas l'jnoun au parlu
10K Freundschaft, Kumpel, ich werde den Dschinn nicht im Parlament sehen
J'suis pas tout seul dans l'Viano, si t'aimes l'enfer, on s'allume
Ich bin nicht allein im Viano, wenn du die Hölle magst, zünden wir uns an
Ils font référence à nous, ils nous aiment trop les sados
Sie beziehen sich auf uns, sie lieben uns zu sehr, die Masochisten
J'prends pas l'bénef' en solo, nouvel Hornet comme Komoko
Ich nehme den Gewinn nicht alleine, neues Hornet wie Komoko
Vrai comme Richie et Golo', j'me repose sur mon potogo
Echt wie Richie und Golo', ich verlasse mich auf meinen Potogo
J'leur ai tous tendu la main, eux, tu m'la fais une fois mais pas deux
Ich habe ihnen allen die Hand gereicht, du machst es einmal, aber nicht zweimal mit mir
Si j'mets les voiles, faut pas rappeler
Wenn ich die Segel setze, solltest du nicht zurückrufen
C'est bien d'tirer, faut pas rater
Es ist gut zu schießen, man sollte nicht verfehlen
J'roule en teinté, tu sais qu'j'aime pas m'montrer
Ich fahre getönt, du weißt, dass ich mich nicht gerne zeige
J'étais d'ceux d'en bas qui rêvaient que d'monter
Ich war einer von denen unten, die nur davon träumten, aufzusteigen
C'était trois doses la dernière paire d'requins
Es waren drei Dosen das letzte Paar Haie
Dis-leur, N.I, toujours "tiens, tiens, retiens"
Sag ihnen, N.I, immer „halte fest, erinnere dich“
Une montagne de moula mais j'suis resté passionné
Ein Berg von Geld, aber ich bin immer noch leidenschaftlich
J'aurais pas toutes ces valeurs si j'avais pas zoné
Ich hätte nicht all diese Werte, wenn ich nicht herumgehangen hätte
Un peu d'gasolina, j'vais jusqu'à Ketama
Ein bisschen Benzin, ich gehe bis nach Ketama
J'ai des gars solides depuis la maternelle
Ich habe seit dem Kindergarten feste Jungs
On a pris des risques, on s'croyait éternels
Wir haben Risiken eingegangen, wir dachten, wir wären ewig
Si tu veux des milliards, ils viendront le tin-ma
Wenn du Milliarden willst, werden sie kommen
Une montagne de moula mais j'suis resté passionné
Ein Berg von Geld, aber ich bin immer noch leidenschaftlich
J'aurais pas toutes ces valeurs si j'avais pas zoné
Ich hätte nicht all diese Werte, wenn ich nicht herumgehangen hätte
Un peu d'gasolina, j'vais jusqu'à Ketama
Ein bisschen Benzin, ich gehe bis nach Ketama
J'ai des gars solides depuis la maternelle
Ich habe seit dem Kindergarten feste Jungs
On a pris des risques, on s'croyait éternels
Wir haben Risiken eingegangen, wir dachten, wir wären ewig
Si tu veux des milliards, ils viendront le tin-ma
Wenn du Milliarden willst, werden sie kommen
Ouais, ouais, ouais
Sì, sì, sì
Binks, binks, eh
Binks, binks, eh
Elle voulait qu'j'ai une vie normale
Voleva che avessi una vita normale
Mais j'ai l'cœur noirci par les dineros
Ma ho il cuore nero per i soldi
RS Q3, Audi, j'fais le tour de la French Riviera
RS Q3, Audi, faccio il giro della Riviera francese
J'en ai trop vu le témoignage est vrai
Ne ho visto troppo, la testimonianza è vera
J'ai vu la pluie, l'orage juste après
Ho visto la pioggia, la tempesta subito dopo
Pour avoir le soleil, faudra bouger loin
Per avere il sole, dovrai andare lontano
Dans les boîtes à chaussures, j'ai rangé des points
Nelle scatole delle scarpe, ho messo dei punti
Dans les boîtes à chaussures, j'ai rangé des points
Nelle scatole delle scarpe, ho messo dei punti
Pour avoir le soleil, faudra bouger loin
Per avere il sole, dovrai andare lontano
Des armes, des tains-p', une vie de narco (ouais)
Armi, droga, una vita da narcotrafficante (sì)
Premier kilo, on était ados (ouais)
Primo chilo, eravamo adolescenti (sì)
T'avais peu de chance au départ mon petit
Avevi poche possibilità all'inizio, piccolo
J'crois qu'j'ai même plus b'soin d'me répéter
Credo che non ho più bisogno di ripetermi
Cinq fois platine, rien à signaler
Cinque volte platino, niente da segnalare
Une montagne de moula mais j'suis resté passionné
Una montagna di soldi ma sono rimasto appassionato
J'aurais pas toutes ces valeurs si j'avais pas zoné
Non avrei tutti questi valori se non avessi fatto il giro
Un peu d'gasolina, j'vais jusqu'à Ketama
Un po' di gasolina, vado fino a Ketama
J'ai des gars solides depuis la maternelle
Ho dei ragazzi solidi fin dall'asilo
On a on a pris des risques, on s'croyait éternels
Abbiamo preso dei rischi, ci credevamo eterni
Si tu veux des milliards, ils viendront le tin-ma
Se vuoi dei miliardi, verranno il tin-ma
L'ancien s'refait les chicots à force de croquer l'pavé
Il vecchio si rifà i denti a forza di masticare l'asfalto
10K d'amitié, igo, j'verrais pas l'jnoun au parlu
10K di amicizia, amico, non vedrò il jinn al parlamento
J'suis pas tout seul dans l'Viano, si t'aimes l'enfer, on s'allume
Non sono solo nel Viano, se ti piace l'inferno, ci accendiamo
Ils font référence à nous, ils nous aiment trop les sados
Fanno riferimento a noi, ci amano troppo i sadici
J'prends pas l'bénef' en solo, nouvel Hornet comme Komoko
Non prendo il beneficio da solo, nuovo Hornet come Komoko
Vrai comme Richie et Golo', j'me repose sur mon potogo
Vero come Richie e Golo', mi appoggio sul mio potogo
J'leur ai tous tendu la main, eux, tu m'la fais une fois mais pas deux
Ho teso la mano a tutti, tu, me la fai una volta ma non due
Si j'mets les voiles, faut pas rappeler
Se metto le vele, non richiamare
C'est bien d'tirer, faut pas rater
È bene sparare, non mancare
J'roule en teinté, tu sais qu'j'aime pas m'montrer
Vado in tinta, sai che non mi piace mostrarmi
J'étais d'ceux d'en bas qui rêvaient que d'monter
Ero uno di quelli di sotto che sognava solo di salire
C'était trois doses la dernière paire d'requins
Erano tre dosi l'ultimo paio di squali
Dis-leur, N.I, toujours "tiens, tiens, retiens"
Dillo, N.I, sempre "tieni, tieni, ricorda"
Une montagne de moula mais j'suis resté passionné
Una montagna di soldi ma sono rimasto appassionato
J'aurais pas toutes ces valeurs si j'avais pas zoné
Non avrei tutti questi valori se non avessi fatto il giro
Un peu d'gasolina, j'vais jusqu'à Ketama
Un po' di gasolina, vado fino a Ketama
J'ai des gars solides depuis la maternelle
Ho dei ragazzi solidi fin dall'asilo
On a pris des risques, on s'croyait éternels
Abbiamo preso dei rischi, ci credevamo eterni
Si tu veux des milliards, ils viendront le tin-ma
Se vuoi dei miliardi, verranno il tin-ma
Une montagne de moula mais j'suis resté passionné
Una montagna di soldi ma sono rimasto appassionato
J'aurais pas toutes ces valeurs si j'avais pas zoné
Non avrei tutti questi valori se non avessi fatto il giro
Un peu d'gasolina, j'vais jusqu'à Ketama
Un po' di gasolina, vado fino a Ketama
J'ai des gars solides depuis la maternelle
Ho dei ragazzi solidi fin dall'asilo
On a pris des risques, on s'croyait éternels
Abbiamo preso dei rischi, ci credevamo eterni
Si tu veux des milliards, ils viendront le tin-ma
Se vuoi dei miliardi, verranno il tin-ma