La Peuf 6

Mounir Ben Chettouh, Mozilla

Paroles Traduction

Peufra
La peuf six, six (Mozilla)
La peuf six, six

Faut plus que tu doutes, j'ai déjà prouvé, l'ami
Ils nous laissaient que là pour déguster la mie
Mais les rats t'examinent
Viennent casqués pour t'arracher la vie
Bah oui, que les prix sont chers parce que je l'pétage coûtera six ans ferme
En fait, boxé comme ton daron si tu sens le teh
Je suis sous rosé posé, grandi sans grand frère
Ça vient toujours de la ure, je suis pas hypé
Plus tu tapais de la pure plus on palpait
Gère la casquette pas cramé, je ridais
J'emmène baby dans une gova pailletée
Ça vient tout droit des quartiers sensibles
Qu'on soit des vaillants c'est l'essentiel
On est pas pressé, que pour la quali qu'on met le prix
Qu'on soit des vaillants c'est l'essentiel

C'est des baltringues
Tu les vois plus quand ça craint
La bout-mara me vaille-tra
Plus d'amitié, plus de chagrin
Y a plus de pitié
Je les allume avec un 5.20
Y a plus de pitié
Je les allume avec un 5.20
Je suis dans un Audi full op'
Tu sais très bien qu'on pull up
On l'a fait sans goût
On boit la teille au goulot

Y a plus d'empathie, akha, faut faire platine
On est déjà pluggé, on a déjà les plan-gans
Deux jours je vais me planquer, rappelez juste mon plan cul
Besoin de décompresser, la zone c'est trop tendu
On connaît les failles de l'industrie
Poto t'es néfaste, faut que je fasse le tri
Ça parle de Dior, Gucci, Fendi mentent aux petits
On les voit jamais acheter dans les boutiques
Faut faire du chiffre j'avoue
La pratique théorie d'El Chapo
Deux dans les beuj', ça fait pas de shadow
Petit c'est pas ton Quechua qui te rend charo
J'ai roulé ma bosse, la Fe-Fe a frotté le dos d'âne
Pas là dans l'effort, veulent juste porter le totem
Idées sombres, trop corsé, le cocktail
Idées sombres, trop hein

C'est des baltringues
Tu les vois plus quand ça craint
La bout-mara me vaille-tra
Plus d'amitié, plus de chagrin
Y a plus de pitié
Je les allume avec un 5.20
Y a plus de pitié
Je les allume avec un 5.20
Je suis dans un Audi full op'
Tu sais très bien qu'on pull up
On l'a fait sans goût
On boit la teille au goulot

Je suis dans un Audi full op'
Tu sais très bien qu'on pull up
On l'a fait sans goût
On boit la teille au goulot

Peufra
Peufra
La peuf six, six (Mozilla)
La peuf seis, seis (Mozilla)
La peuf six, six
La peuf seis, seis
Faut plus que tu doutes, j'ai déjà prouvé, l'ami
Não duvides mais, já provei, amigo
Ils nous laissaient que là pour déguster la mie
Eles só nos deixavam lá para saborear a migalha
Mais les rats t'examinent
Mas os ratos te examinam
Viennent casqués pour t'arracher la vie
Vêm de capacete para te arrancar a vida
Bah oui, que les prix sont chers parce que je l'pétage coûtera six ans ferme
Claro, os preços são altos porque a explosão custará seis anos de prisão
En fait, boxé comme ton daron si tu sens le teh
Na verdade, boxeado como teu pai se sentires o chá
Je suis sous rosé posé, grandi sans grand frère
Estou sob rosé relaxado, cresci sem irmão mais velho
Ça vient toujours de la ure, je suis pas hypé
Sempre vem da ure, não estou hypado
Plus tu tapais de la pure plus on palpait
Quanto mais batias na pura mais palpávamos
Gère la casquette pas cramé, je ridais
Cuida do boné não queimado, eu andava de skate
J'emmène baby dans une gova pailletée
Levo a baby num carro brilhante
Ça vient tout droit des quartiers sensibles
Vem direto dos bairros sensíveis
Qu'on soit des vaillants c'est l'essentiel
Que sejamos valentes é o essencial
On est pas pressé, que pour la quali qu'on met le prix
Não estamos com pressa, só pela qualidade que pagamos o preço
Qu'on soit des vaillants c'est l'essentiel
Que sejamos valentes é o essencial
C'est des baltringues
São uns covardes
Tu les vois plus quand ça craint
Não os vês mais quando a situação aperta
La bout-mara me vaille-tra
A bout-mara me vale-tra
Plus d'amitié, plus de chagrin
Sem amizade, sem tristeza
Y a plus de pitié
Não há mais piedade
Je les allume avec un 5.20
Acendo-os com um 5.20
Y a plus de pitié
Não há mais piedade
Je les allume avec un 5.20
Acendo-os com um 5.20
Je suis dans un Audi full op'
Estou num Audi full op'
Tu sais très bien qu'on pull up
Sabes muito bem que fazemos pull up
On l'a fait sans goût
Fizemos sem gosto
On boit la teille au goulot
Bebemos a garrafa pelo gargalo
Y a plus d'empathie, akha, faut faire platine
Não há mais empatia, akha, temos que fazer platina
On est déjà pluggé, on a déjà les plan-gans
Já estamos plugados, já temos as luvas
Deux jours je vais me planquer, rappelez juste mon plan cul
Dois dias vou me esconder, só lembra do meu plano B
Besoin de décompresser, la zone c'est trop tendu
Preciso descomprimir, a zona está muito tensa
On connaît les failles de l'industrie
Conhecemos as falhas da indústria
Poto t'es néfaste, faut que je fasse le tri
Camarada, és nefasto, tenho que fazer a triagem
Ça parle de Dior, Gucci, Fendi mentent aux petits
Falam de Dior, Gucci, Fendi mentem para os pequenos
On les voit jamais acheter dans les boutiques
Nunca os vemos comprar nas lojas
Faut faire du chiffre j'avoue
Temos que fazer números, admito
La pratique théorie d'El Chapo
A teoria prática de El Chapo
Deux dans les beuj', ça fait pas de shadow
Dois na maconha, não faz sombra
Petit c'est pas ton Quechua qui te rend charo
Pequeno, não é o teu Quechua que te faz charo
J'ai roulé ma bosse, la Fe-Fe a frotté le dos d'âne
Rodei a minha sorte, a Fe-Fe esfregou o dorso do burro
Pas là dans l'effort, veulent juste porter le totem
Não estão no esforço, só querem carregar o totem
Idées sombres, trop corsé, le cocktail
Ideias sombrias, muito forte, o coquetel
Idées sombres, trop hein
Ideias sombrias, muito hein
C'est des baltringues
São uns covardes
Tu les vois plus quand ça craint
Não os vês mais quando a situação aperta
La bout-mara me vaille-tra
A bout-mara me vale-tra
Plus d'amitié, plus de chagrin
Sem amizade, sem tristeza
Y a plus de pitié
Não há mais piedade
Je les allume avec un 5.20
Acendo-os com um 5.20
Y a plus de pitié
Não há mais piedade
Je les allume avec un 5.20
Acendo-os com um 5.20
Je suis dans un Audi full op'
Estou num Audi full op'
Tu sais très bien qu'on pull up
Sabes muito bem que fazemos pull up
On l'a fait sans goût
Fizemos sem gosto
On boit la teille au goulot
Bebemos a garrafa pelo gargalo
Je suis dans un Audi full op'
Estou num Audi full op'
Tu sais très bien qu'on pull up
Sabes muito bem que fazemos pull up
On l'a fait sans goût
Fizemos sem gosto
On boit la teille au goulot
Bebemos a garrafa pelo gargalo
Peufra
Peufra
La peuf six, six (Mozilla)
The peuf six, six (Mozilla)
La peuf six, six
The peuf six, six
Faut plus que tu doutes, j'ai déjà prouvé, l'ami
You must no longer doubt, I've already proven, my friend
Ils nous laissaient que là pour déguster la mie
They only left us there to taste the crumbs
Mais les rats t'examinent
But the rats examine you
Viennent casqués pour t'arracher la vie
Come helmeted to snatch your life
Bah oui, que les prix sont chers parce que je l'pétage coûtera six ans ferme
Well yes, the prices are high because the blow will cost six years firm
En fait, boxé comme ton daron si tu sens le teh
In fact, boxed like your dad if you smell the teh
Je suis sous rosé posé, grandi sans grand frère
I'm under rosé posed, grew up without a big brother
Ça vient toujours de la ure, je suis pas hypé
It always comes from the ure, I'm not hyped
Plus tu tapais de la pure plus on palpait
The more you hit the pure the more we palpated
Gère la casquette pas cramé, je ridais
Manage the cap not burned, I was riding
J'emmène baby dans une gova pailletée
I take baby in a glittery gova
Ça vient tout droit des quartiers sensibles
It comes straight from sensitive neighborhoods
Qu'on soit des vaillants c'est l'essentiel
That we are brave is the essential
On est pas pressé, que pour la quali qu'on met le prix
We are not in a hurry, only for the quali that we put the price
Qu'on soit des vaillants c'est l'essentiel
That we are brave is the essential
C'est des baltringues
They are wimps
Tu les vois plus quand ça craint
You don't see them anymore when it's scary
La bout-mara me vaille-tra
The bout-mara is worth-tra to me
Plus d'amitié, plus de chagrin
No more friendship, no more sorrow
Y a plus de pitié
There is no more pity
Je les allume avec un 5.20
I light them up with a 5.20
Y a plus de pitié
There is no more pity
Je les allume avec un 5.20
I light them up with a 5.20
Je suis dans un Audi full op'
I'm in a full op Audi
Tu sais très bien qu'on pull up
You know very well that we pull up
On l'a fait sans goût
We did it tastelessly
On boit la teille au goulot
We drink the bottle at the neck
Y a plus d'empathie, akha, faut faire platine
There is no more empathy, akha, you have to go platinum
On est déjà pluggé, on a déjà les plan-gans
We are already plugged in, we already have the plan-gans
Deux jours je vais me planquer, rappelez juste mon plan cul
Two days I'm going to hide, just call my booty call
Besoin de décompresser, la zone c'est trop tendu
Need to decompress, the area is too tense
On connaît les failles de l'industrie
We know the flaws of the industry
Poto t'es néfaste, faut que je fasse le tri
Buddy you're harmful, I have to sort it out
Ça parle de Dior, Gucci, Fendi mentent aux petits
They talk about Dior, Gucci, Fendi lie to the little ones
On les voit jamais acheter dans les boutiques
We never see them buying in stores
Faut faire du chiffre j'avoue
You have to make a turnover I admit
La pratique théorie d'El Chapo
The practical theory of El Chapo
Deux dans les beuj', ça fait pas de shadow
Two in the beuj', it doesn't make a shadow
Petit c'est pas ton Quechua qui te rend charo
Little one, it's not your Quechua that makes you charo
J'ai roulé ma bosse, la Fe-Fe a frotté le dos d'âne
I've been around, the Fe-Fe rubbed the donkey's back
Pas là dans l'effort, veulent juste porter le totem
Not there in the effort, just want to carry the totem
Idées sombres, trop corsé, le cocktail
Dark ideas, too strong, the cocktail
Idées sombres, trop hein
Dark ideas, too huh
C'est des baltringues
They are wimps
Tu les vois plus quand ça craint
You don't see them anymore when it's scary
La bout-mara me vaille-tra
The bout-mara is worth-tra to me
Plus d'amitié, plus de chagrin
No more friendship, no more sorrow
Y a plus de pitié
There is no more pity
Je les allume avec un 5.20
I light them up with a 5.20
Y a plus de pitié
There is no more pity
Je les allume avec un 5.20
I light them up with a 5.20
Je suis dans un Audi full op'
I'm in a full op Audi
Tu sais très bien qu'on pull up
You know very well that we pull up
On l'a fait sans goût
We did it tastelessly
On boit la teille au goulot
We drink the bottle at the neck
Je suis dans un Audi full op'
I'm in a full op Audi
Tu sais très bien qu'on pull up
You know very well that we pull up
On l'a fait sans goût
We did it tastelessly
On boit la teille au goulot
We drink the bottle at the neck
Peufra
Peufra
La peuf six, six (Mozilla)
La peuf seis, seis (Mozilla)
La peuf six, six
La peuf seis, seis
Faut plus que tu doutes, j'ai déjà prouvé, l'ami
No debes dudar más, ya he demostrado, amigo
Ils nous laissaient que là pour déguster la mie
Solo nos dejaban allí para saborear las migajas
Mais les rats t'examinent
Pero las ratas te examinan
Viennent casqués pour t'arracher la vie
Vienen con cascos para arrancarte la vida
Bah oui, que les prix sont chers parce que je l'pétage coûtera six ans ferme
Claro, los precios son altos porque me costará seis años de prisión
En fait, boxé comme ton daron si tu sens le teh
En realidad, golpeado como tu padre si hueles a té
Je suis sous rosé posé, grandi sans grand frère
Estoy bajo rosado, crecí sin hermano mayor
Ça vient toujours de la ure, je suis pas hypé
Siempre viene de la ure, no estoy emocionado
Plus tu tapais de la pure plus on palpait
Cuanto más puro golpeabas, más palpábamos
Gère la casquette pas cramé, je ridais
Maneja la gorra sin quemar, yo montaba
J'emmène baby dans une gova pailletée
Llevo a baby en un coche brillante
Ça vient tout droit des quartiers sensibles
Viene directamente de los barrios sensibles
Qu'on soit des vaillants c'est l'essentiel
Que seamos valientes es lo esencial
On est pas pressé, que pour la quali qu'on met le prix
No tenemos prisa, solo por la calidad ponemos el precio
Qu'on soit des vaillants c'est l'essentiel
Que seamos valientes es lo esencial
C'est des baltringues
Son unos cobardes
Tu les vois plus quand ça craint
Ya no los ves cuando las cosas se ponen feas
La bout-mara me vaille-tra
La bout-mara me vale-tra
Plus d'amitié, plus de chagrin
No más amistad, no más tristeza
Y a plus de pitié
No hay más piedad
Je les allume avec un 5.20
Los enciendo con un 5.20
Y a plus de pitié
No hay más piedad
Je les allume avec un 5.20
Los enciendo con un 5.20
Je suis dans un Audi full op'
Estoy en un Audi full op'
Tu sais très bien qu'on pull up
Sabes muy bien que hacemos pull up
On l'a fait sans goût
Lo hicimos sin sabor
On boit la teille au goulot
Bebemos la botella por el cuello
Y a plus d'empathie, akha, faut faire platine
No hay más empatía, akha, hay que hacer platino
On est déjà pluggé, on a déjà les plan-gans
Ya estamos conectados, ya tenemos los guantes
Deux jours je vais me planquer, rappelez juste mon plan cul
Dos días me voy a esconder, solo recuerda mi ligue
Besoin de décompresser, la zone c'est trop tendu
Necesito descomprimir, la zona está muy tensa
On connaît les failles de l'industrie
Conocemos las fallas de la industria
Poto t'es néfaste, faut que je fasse le tri
Amigo, eres dañino, tengo que hacer la selección
Ça parle de Dior, Gucci, Fendi mentent aux petits
Hablan de Dior, Gucci, Fendi mienten a los pequeños
On les voit jamais acheter dans les boutiques
Nunca los vemos comprar en las tiendas
Faut faire du chiffre j'avoue
Hay que hacer números, lo admito
La pratique théorie d'El Chapo
La teoría práctica de El Chapo
Deux dans les beuj', ça fait pas de shadow
Dos en los porros, no hace sombra
Petit c'est pas ton Quechua qui te rend charo
Pequeño, no es tu Quechua lo que te hace charo
J'ai roulé ma bosse, la Fe-Fe a frotté le dos d'âne
He rodado mi joroba, la Fe-Fe ha frotado el lomo del burro
Pas là dans l'effort, veulent juste porter le totem
No están en el esfuerzo, solo quieren llevar el tótem
Idées sombres, trop corsé, le cocktail
Ideas oscuras, demasiado fuerte, el cóctel
Idées sombres, trop hein
Ideas oscuras, demasiado eh
C'est des baltringues
Son unos cobardes
Tu les vois plus quand ça craint
Ya no los ves cuando las cosas se ponen feas
La bout-mara me vaille-tra
La bout-mara me vale-tra
Plus d'amitié, plus de chagrin
No más amistad, no más tristeza
Y a plus de pitié
No hay más piedad
Je les allume avec un 5.20
Los enciendo con un 5.20
Y a plus de pitié
No hay más piedad
Je les allume avec un 5.20
Los enciendo con un 5.20
Je suis dans un Audi full op'
Estoy en un Audi full op'
Tu sais très bien qu'on pull up
Sabes muy bien que hacemos pull up
On l'a fait sans goût
Lo hicimos sin sabor
On boit la teille au goulot
Bebemos la botella por el cuello
Je suis dans un Audi full op'
Estoy en un Audi full op'
Tu sais très bien qu'on pull up
Sabes muy bien que hacemos pull up
On l'a fait sans goût
Lo hicimos sin sabor
On boit la teille au goulot
Bebemos la botella por el cuello
Peufra
Peufra
La peuf six, six (Mozilla)
Die Peuf sechs, sechs (Mozilla)
La peuf six, six
Die Peuf sechs, sechs
Faut plus que tu doutes, j'ai déjà prouvé, l'ami
Du musst nicht mehr zweifeln, ich habe schon bewiesen, Freund
Ils nous laissaient que là pour déguster la mie
Sie ließen uns nur hier, um die Krume zu genießen
Mais les rats t'examinent
Aber die Ratten untersuchen dich
Viennent casqués pour t'arracher la vie
Kommen mit Helmen, um dir das Leben zu nehmen
Bah oui, que les prix sont chers parce que je l'pétage coûtera six ans ferme
Ja, die Preise sind hoch, weil das Aufblasen sechs Jahre Haft kosten wird
En fait, boxé comme ton daron si tu sens le teh
Eigentlich, geboxt wie dein Vater, wenn du den Teh riechst
Je suis sous rosé posé, grandi sans grand frère
Ich bin unter Rosé entspannt, aufgewachsen ohne großen Bruder
Ça vient toujours de la ure, je suis pas hypé
Es kommt immer aus der Ure, ich bin nicht gehypt
Plus tu tapais de la pure plus on palpait
Je mehr du das reine Zeug schlugst, desto mehr fühlten wir
Gère la casquette pas cramé, je ridais
Verwalte die Kappe nicht verbrannt, ich ritt
J'emmène baby dans une gova pailletée
Ich nehme Baby in einen glitzernden Gova mit
Ça vient tout droit des quartiers sensibles
Es kommt direkt aus den sensiblen Vierteln
Qu'on soit des vaillants c'est l'essentiel
Dass wir mutig sind, ist das Wesentliche
On est pas pressé, que pour la quali qu'on met le prix
Wir sind nicht in Eile, nur für die Quali, dass wir den Preis setzen
Qu'on soit des vaillants c'est l'essentiel
Dass wir mutig sind, ist das Wesentliche
C'est des baltringues
Das sind Feiglinge
Tu les vois plus quand ça craint
Du siehst sie nicht mehr, wenn es brenzlig wird
La bout-mara me vaille-tra
Die Bout-Mara ist mir wertvoll
Plus d'amitié, plus de chagrin
Keine Freundschaft mehr, kein Kummer mehr
Y a plus de pitié
Es gibt keine Gnade mehr
Je les allume avec un 5.20
Ich zünde sie mit einem 5.20 an
Y a plus de pitié
Es gibt keine Gnade mehr
Je les allume avec un 5.20
Ich zünde sie mit einem 5.20 an
Je suis dans un Audi full op'
Ich bin in einem voll ausgestatteten Audi
Tu sais très bien qu'on pull up
Du weißt sehr gut, dass wir auftauchen
On l'a fait sans goût
Wir haben es geschmacklos gemacht
On boit la teille au goulot
Wir trinken die Flasche aus dem Hals
Y a plus d'empathie, akha, faut faire platine
Es gibt keine Empathie mehr, akha, man muss Platin machen
On est déjà pluggé, on a déjà les plan-gans
Wir sind schon eingesteckt, wir haben schon die Plan-Gans
Deux jours je vais me planquer, rappelez juste mon plan cul
Zwei Tage werde ich mich verstecken, erinnert nur an meinen Plan
Besoin de décompresser, la zone c'est trop tendu
Brauche Entspannung, die Zone ist zu angespannt
On connaît les failles de l'industrie
Wir kennen die Schwächen der Industrie
Poto t'es néfaste, faut que je fasse le tri
Kumpel, du bist schädlich, ich muss aussortieren
Ça parle de Dior, Gucci, Fendi mentent aux petits
Es geht um Dior, Gucci, Fendi lügen die Kleinen an
On les voit jamais acheter dans les boutiques
Man sieht sie nie in den Geschäften einkaufen
Faut faire du chiffre j'avoue
Man muss Umsatz machen, gebe ich zu
La pratique théorie d'El Chapo
Die Praxis-Theorie von El Chapo
Deux dans les beuj', ça fait pas de shadow
Zwei im Beuj', das macht keinen Schatten
Petit c'est pas ton Quechua qui te rend charo
Kleiner, es ist nicht dein Quechua, das dich charo macht
J'ai roulé ma bosse, la Fe-Fe a frotté le dos d'âne
Ich habe meine Sporen verdient, die Fe-Fe hat den Eselsrücken gerieben
Pas là dans l'effort, veulent juste porter le totem
Nicht da bei der Anstrengung, wollen nur den Totem tragen
Idées sombres, trop corsé, le cocktail
Dunkle Gedanken, zu stark, der Cocktail
Idées sombres, trop hein
Dunkle Gedanken, zu stark, hein
C'est des baltringues
Das sind Feiglinge
Tu les vois plus quand ça craint
Du siehst sie nicht mehr, wenn es brenzlig wird
La bout-mara me vaille-tra
Die Bout-Mara ist mir wertvoll
Plus d'amitié, plus de chagrin
Keine Freundschaft mehr, kein Kummer mehr
Y a plus de pitié
Es gibt keine Gnade mehr
Je les allume avec un 5.20
Ich zünde sie mit einem 5.20 an
Y a plus de pitié
Es gibt keine Gnade mehr
Je les allume avec un 5.20
Ich zünde sie mit einem 5.20 an
Je suis dans un Audi full op'
Ich bin in einem voll ausgestatteten Audi
Tu sais très bien qu'on pull up
Du weißt sehr gut, dass wir auftauchen
On l'a fait sans goût
Wir haben es geschmacklos gemacht
On boit la teille au goulot
Wir trinken die Flasche aus dem Hals
Je suis dans un Audi full op'
Ich bin in einem voll ausgestatteten Audi
Tu sais très bien qu'on pull up
Du weißt sehr gut, dass wir auftauchen
On l'a fait sans goût
Wir haben es geschmacklos gemacht
On boit la teille au goulot
Wir trinken die Flasche aus dem Hals
Peufra
Peufra
La peuf six, six (Mozilla)
La peuf sei, sei (Mozilla)
La peuf six, six
La peuf sei, sei
Faut plus que tu doutes, j'ai déjà prouvé, l'ami
Non devi più dubitare, ho già dimostrato, amico
Ils nous laissaient que là pour déguster la mie
Ci lasciavano solo lì per gustare la mollica
Mais les rats t'examinent
Ma i ratti ti esaminano
Viennent casqués pour t'arracher la vie
Vengono con il casco per strapparti la vita
Bah oui, que les prix sont chers parce que je l'pétage coûtera six ans ferme
Eh sì, i prezzi sono alti perché il mio sfogo costerà sei anni di carcere
En fait, boxé comme ton daron si tu sens le teh
In realtà, picchiato come tuo padre se senti il teh
Je suis sous rosé posé, grandi sans grand frère
Sono sotto rosé rilassato, cresciuto senza un fratello maggiore
Ça vient toujours de la ure, je suis pas hypé
Viene sempre dall'ure, non sono ipato
Plus tu tapais de la pure plus on palpait
Più battevi il puro più palpavamo
Gère la casquette pas cramé, je ridais
Gestisci il cappello non bruciato, cavalcavo
J'emmène baby dans une gova pailletée
Porto baby in una gova luccicante
Ça vient tout droit des quartiers sensibles
Viene direttamente dai quartieri sensibili
Qu'on soit des vaillants c'est l'essentiel
Che siamo dei coraggiosi è l'essenziale
On est pas pressé, que pour la quali qu'on met le prix
Non siamo in fretta, mettiamo il prezzo solo per la qualità
Qu'on soit des vaillants c'est l'essentiel
Che siamo dei coraggiosi è l'essenziale
C'est des baltringues
Sono dei codardi
Tu les vois plus quand ça craint
Non li vedi più quando c'è pericolo
La bout-mara me vaille-tra
La bout-mara mi vaille-tra
Plus d'amitié, plus de chagrin
Nessuna amicizia, nessun dolore
Y a plus de pitié
Non c'è più pietà
Je les allume avec un 5.20
Li accendo con un 5.20
Y a plus de pitié
Non c'è più pietà
Je les allume avec un 5.20
Li accendo con un 5.20
Je suis dans un Audi full op'
Sono in un Audi full op'
Tu sais très bien qu'on pull up
Sai molto bene che facciamo pull up
On l'a fait sans goût
L'abbiamo fatto senza gusto
On boit la teille au goulot
Beviamo la bottiglia dal collo
Y a plus d'empathie, akha, faut faire platine
Non c'è più empatia, akha, bisogna fare platino
On est déjà pluggé, on a déjà les plan-gans
Siamo già collegati, abbiamo già i guanti
Deux jours je vais me planquer, rappelez juste mon plan cul
Due giorni mi nasconderò, ricorda solo il mio piano
Besoin de décompresser, la zone c'est trop tendu
Ho bisogno di decomprimere, la zona è troppo tesa
On connaît les failles de l'industrie
Conosciamo le falle dell'industria
Poto t'es néfaste, faut que je fasse le tri
Amico sei dannoso, devo fare una selezione
Ça parle de Dior, Gucci, Fendi mentent aux petits
Parlano di Dior, Gucci, Fendi mentono ai piccoli
On les voit jamais acheter dans les boutiques
Non li vediamo mai comprare nei negozi
Faut faire du chiffre j'avoue
Bisogna fare affari ammetto
La pratique théorie d'El Chapo
La teoria pratica di El Chapo
Deux dans les beuj', ça fait pas de shadow
Due nel beuj', non fa ombra
Petit c'est pas ton Quechua qui te rend charo
Piccolo, non è il tuo Quechua che ti rende charo
J'ai roulé ma bosse, la Fe-Fe a frotté le dos d'âne
Ho fatto la mia strada, la Fe-Fe ha sfregato il dorso dell'asino
Pas là dans l'effort, veulent juste porter le totem
Non c'è nello sforzo, vogliono solo portare il totem
Idées sombres, trop corsé, le cocktail
Idee oscure, troppo corpose, il cocktail
Idées sombres, trop hein
Idee oscure, troppo eh
C'est des baltringues
Sono dei codardi
Tu les vois plus quand ça craint
Non li vedi più quando c'è pericolo
La bout-mara me vaille-tra
La bout-mara mi vaille-tra
Plus d'amitié, plus de chagrin
Nessuna amicizia, nessun dolore
Y a plus de pitié
Non c'è più pietà
Je les allume avec un 5.20
Li accendo con un 5.20
Y a plus de pitié
Non c'è più pietà
Je les allume avec un 5.20
Li accendo con un 5.20
Je suis dans un Audi full op'
Sono in un Audi full op'
Tu sais très bien qu'on pull up
Sai molto bene che facciamo pull up
On l'a fait sans goût
L'abbiamo fatto senza gusto
On boit la teille au goulot
Beviamo la bottiglia dal collo
Je suis dans un Audi full op'
Sono in un Audi full op'
Tu sais très bien qu'on pull up
Sai molto bene che facciamo pull up
On l'a fait sans goût
L'abbiamo fatto senza gusto
On boit la teille au goulot
Beviamo la bottiglia dal collo

Curiosités sur la chanson La Peuf 6 de Hornet La Frappe

Quand la chanson “La Peuf 6” a-t-elle été lancée par Hornet La Frappe?
La chanson La Peuf 6 a été lancée en 2023, sur l’album “Avant Cités d’or”.
Qui a composé la chanson “La Peuf 6” de Hornet La Frappe?
La chanson “La Peuf 6” de Hornet La Frappe a été composée par Mounir Ben Chettouh, Mozilla.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Hornet La Frappe

Autres artistes de Pop-rap