When you're standing there can you really
Just ignore his prayers to be reu-
nited with that child that has lost its
Father standing there, by his side and
When I walk out in the sea
All the waves crash over me
When the world smashes into you
Let it be a central part of you
If you choose to remember me
Hold me gently as you fall asleep
Even if you believe that there's nothing more
I feel heaven knocking at our door
Eleanor, evermore
Eleanor, evermore
Eleanor
Eleanor, evermore
When you're standing there can you really (Eleanor)
Just ignore the call of memory (Eleanor)
To be back in those arms and walk again (Eleanor)
In the moment when you were still friends
Don't you know we're not roving free
We're just a part of ecology
And when the words are escaping me
I try to speak with economy
If you choose to remember me
Hold me gently as you fall asleep
Even if you believe that there's nothing more
I feel heaven knocking at our door
Eleanor, evermore
Eleanor, evermore
Evermore
Evermore
You're like a river flowing
That will never stop (Eleanor)
You're like the toughest tree
That withstands the chop (Eleanor)
You're like Andre the Giant
On his way to school (Eleanor)
Beckett gave him a ride
Before there was carpool (Eleanor)
He knew to pick him up
Show him the way to go (Eleanor)
But I bet he learned a thing or two
Riding with Andre in tow
If you choose to remember me
Hold me gently as you fall asleep
Even if you believe that there's nothing more
I feel heaven knocking at our door
Eleanor
I see you forming in my (Eleanor)
Marazion memories
I see you calling in these (Eleanor)
Marazion memories
I see you forming in my
Marazion memories
I see you calling in these
Marazion memories
When you're standing there can you really
Quand tu es là, peux-tu vraiment
Just ignore his prayers to be reu-
Ignorer ses prières pour être réu-
nited with that child that has lost its
ni avec cet enfant qui a perdu son
Father standing there, by his side and
Père qui se tient là, à ses côtés et
When I walk out in the sea
Quand je marche dans la mer
All the waves crash over me
Toutes les vagues s'écrasent sur moi
When the world smashes into you
Quand le monde te percute
Let it be a central part of you
Laisse-le être une partie centrale de toi
If you choose to remember me
Si tu choisis de te souvenir de moi
Hold me gently as you fall asleep
Tiens-moi doucement pendant que tu t'endors
Even if you believe that there's nothing more
Même si tu crois qu'il n'y a rien de plus
I feel heaven knocking at our door
Je sens le paradis frapper à notre porte
Eleanor, evermore
Eleanor, pour toujours
Eleanor, evermore
Eleanor, pour toujours
Eleanor
Eleanor
Eleanor, evermore
Eleanor, pour toujours
When you're standing there can you really (Eleanor)
Quand tu es là, peux-tu vraiment (Eleanor)
Just ignore the call of memory (Eleanor)
Ignorer l'appel du souvenir (Eleanor)
To be back in those arms and walk again (Eleanor)
Pour être de nouveau dans ces bras et marcher à nouveau (Eleanor)
In the moment when you were still friends
Dans le moment où vous étiez encore amis
Don't you know we're not roving free
Ne sais-tu pas que nous ne sommes pas libres de vagabonder
We're just a part of ecology
Nous sommes juste une partie de l'écologie
And when the words are escaping me
Et quand les mots m'échappent
I try to speak with economy
J'essaie de parler avec économie
If you choose to remember me
Si tu choisis de te souvenir de moi
Hold me gently as you fall asleep
Tiens-moi doucement pendant que tu t'endors
Even if you believe that there's nothing more
Même si tu crois qu'il n'y a rien de plus
I feel heaven knocking at our door
Je sens le paradis frapper à notre porte
Eleanor, evermore
Eleanor, pour toujours
Eleanor, evermore
Eleanor, pour toujours
Evermore
Pour toujours
Evermore
Pour toujours
You're like a river flowing
Tu es comme une rivière qui coule
That will never stop (Eleanor)
Qui ne s'arrêtera jamais (Eleanor)
You're like the toughest tree
Tu es comme l'arbre le plus résistant
That withstands the chop (Eleanor)
Qui résiste à la coupe (Eleanor)
You're like Andre the Giant
Tu es comme André le Géant
On his way to school (Eleanor)
Sur le chemin de l'école (Eleanor)
Beckett gave him a ride
Beckett lui a donné un lift
Before there was carpool (Eleanor)
Avant qu'il y ait du covoiturage (Eleanor)
He knew to pick him up
Il savait le prendre
Show him the way to go (Eleanor)
Lui montrer le chemin à suivre (Eleanor)
But I bet he learned a thing or two
Mais je parie qu'il a appris une chose ou deux
Riding with Andre in tow
En conduisant avec André à bord
If you choose to remember me
Si tu choisis de te souvenir de moi
Hold me gently as you fall asleep
Tiens-moi doucement pendant que tu t'endors
Even if you believe that there's nothing more
Même si tu crois qu'il n'y a rien de plus
I feel heaven knocking at our door
Je sens le paradis frapper à notre porte
Eleanor
Eleanor
I see you forming in my (Eleanor)
Je te vois se former dans mes (Eleanor)
Marazion memories
Souvenirs de Marazion
I see you calling in these (Eleanor)
Je te vois appeler dans ces (Eleanor)
Marazion memories
Souvenirs de Marazion
I see you forming in my
Je te vois se former dans mes
Marazion memories
Souvenirs de Marazion
I see you calling in these
Je te vois appeler dans ces
Marazion memories
Souvenirs de Marazion
When you're standing there can you really
Quando você está ali, pode realmente
Just ignore his prayers to be reu-
Apenas ignorar suas orações para ser reu-
nited with that child that has lost its
nido com aquela criança que perdeu seu
Father standing there, by his side and
Pai ali, ao seu lado e
When I walk out in the sea
Quando eu caminho para o mar
All the waves crash over me
Todas as ondas caem sobre mim
When the world smashes into you
Quando o mundo se choca contra você
Let it be a central part of you
Deixe ser uma parte central de você
If you choose to remember me
Se você escolher se lembrar de mim
Hold me gently as you fall asleep
Me segure gentilmente enquanto adormece
Even if you believe that there's nothing more
Mesmo se você acredita que não há mais nada
I feel heaven knocking at our door
Sinto o céu batendo à nossa porta
Eleanor, evermore
Eleanor, para sempre
Eleanor, evermore
Eleanor, para sempre
Eleanor
Eleanor
Eleanor, evermore
Eleanor, para sempre
When you're standing there can you really (Eleanor)
Quando você está ali, pode realmente (Eleanor)
Just ignore the call of memory (Eleanor)
Apenas ignorar o chamado da memória (Eleanor)
To be back in those arms and walk again (Eleanor)
Para estar de volta naqueles braços e caminhar novamente (Eleanor)
In the moment when you were still friends
No momento em que vocês ainda eram amigos
Don't you know we're not roving free
Você não sabe que não estamos vagando livremente
We're just a part of ecology
Somos apenas uma parte da ecologia
And when the words are escaping me
E quando as palavras estão me escapando
I try to speak with economy
Eu tento falar com economia
If you choose to remember me
Se você escolher se lembrar de mim
Hold me gently as you fall asleep
Me segure gentilmente enquanto adormece
Even if you believe that there's nothing more
Mesmo se você acredita que não há mais nada
I feel heaven knocking at our door
Sinto o céu batendo à nossa porta
Eleanor, evermore
Eleanor, para sempre
Eleanor, evermore
Eleanor, para sempre
Evermore
Para sempre
Evermore
Para sempre
You're like a river flowing
Você é como um rio que flui
That will never stop (Eleanor)
Que nunca vai parar (Eleanor)
You're like the toughest tree
Você é como a árvore mais resistente
That withstands the chop (Eleanor)
Que resiste ao corte (Eleanor)
You're like Andre the Giant
Você é como Andre, o Gigante
On his way to school (Eleanor)
A caminho da escola (Eleanor)
Beckett gave him a ride
Beckett deu-lhe uma carona
Before there was carpool (Eleanor)
Antes de existir carona (Eleanor)
He knew to pick him up
Ele sabia pegá-lo
Show him the way to go (Eleanor)
Mostrar-lhe o caminho a seguir (Eleanor)
But I bet he learned a thing or two
Mas aposto que ele aprendeu uma coisa ou duas
Riding with Andre in tow
Andando com Andre a reboque
If you choose to remember me
Se você escolher se lembrar de mim
Hold me gently as you fall asleep
Me segure gentilmente enquanto adormece
Even if you believe that there's nothing more
Mesmo se você acredita que não há mais nada
I feel heaven knocking at our door
Sinto o céu batendo à nossa porta
Eleanor
Eleanor
I see you forming in my (Eleanor)
Vejo você se formando em minhas (Eleanor)
Marazion memories
Memórias de Marazion
I see you calling in these (Eleanor)
Vejo você chamando nessas (Eleanor)
Marazion memories
Memórias de Marazion
I see you forming in my
Vejo você se formando em minhas
Marazion memories
Memórias de Marazion
I see you calling in these
Vejo você chamando nessas
Marazion memories
Memórias de Marazion
When you're standing there can you really
Cuando estás allí, ¿puedes realmente
Just ignore his prayers to be reu-
Ignorar sus oraciones para ser reu-
nited with that child that has lost its
nido con ese niño que ha perdido a su
Father standing there, by his side and
Padre allí de pie, a su lado y
When I walk out in the sea
Cuando camino en el mar
All the waves crash over me
Todas las olas me golpean
When the world smashes into you
Cuando el mundo choca contigo
Let it be a central part of you
Deja que sea una parte central de ti
If you choose to remember me
Si eliges recordarme
Hold me gently as you fall asleep
Abrázame suavemente mientras te duermes
Even if you believe that there's nothing more
Incluso si crees que no hay nada más
I feel heaven knocking at our door
Siento el cielo golpeando nuestra puerta
Eleanor, evermore
Eleanor, por siempre
Eleanor, evermore
Eleanor, por siempre
Eleanor
Eleanor
Eleanor, evermore
Eleanor, por siempre
When you're standing there can you really (Eleanor)
Cuando estás allí, ¿puedes realmente (Eleanor)
Just ignore the call of memory (Eleanor)
Ignorar el llamado de la memoria (Eleanor)
To be back in those arms and walk again (Eleanor)
Para volver a esos brazos y caminar de nuevo (Eleanor)
In the moment when you were still friends
En el momento en que todavía eran amigos
Don't you know we're not roving free
¿No sabes que no estamos vagando libremente?
We're just a part of ecology
Somos solo una parte de la ecología
And when the words are escaping me
Y cuando las palabras me escapan
I try to speak with economy
Intento hablar con economía
If you choose to remember me
Si eliges recordarme
Hold me gently as you fall asleep
Abrázame suavemente mientras te duermes
Even if you believe that there's nothing more
Incluso si crees que no hay nada más
I feel heaven knocking at our door
Siento el cielo golpeando nuestra puerta
Eleanor, evermore
Eleanor, por siempre
Eleanor, evermore
Eleanor, por siempre
Evermore
Por siempre
Evermore
Por siempre
You're like a river flowing
Eres como un río que fluye
That will never stop (Eleanor)
Que nunca se detendrá (Eleanor)
You're like the toughest tree
Eres como el árbol más resistente
That withstands the chop (Eleanor)
Que resiste el hachazo (Eleanor)
You're like Andre the Giant
Eres como Andre el Gigante
On his way to school (Eleanor)
En su camino a la escuela (Eleanor)
Beckett gave him a ride
Beckett le dio un paseo
Before there was carpool (Eleanor)
Antes de que existiera el carpool (Eleanor)
He knew to pick him up
Sabía que debía recogerlo
Show him the way to go (Eleanor)
Mostrarle el camino a seguir (Eleanor)
But I bet he learned a thing or two
Pero apuesto a que aprendió una o dos cosas
Riding with Andre in tow
Viajando con Andre a cuestas
If you choose to remember me
Si eliges recordarme
Hold me gently as you fall asleep
Abrázame suavemente mientras te duermes
Even if you believe that there's nothing more
Incluso si crees que no hay nada más
I feel heaven knocking at our door
Siento el cielo golpeando nuestra puerta
Eleanor
Eleanor
I see you forming in my (Eleanor)
Te veo formándote en mis (Eleanor)
Marazion memories
Recuerdos de Marazion
I see you calling in these (Eleanor)
Te veo llamando en estos (Eleanor)
Marazion memories
Recuerdos de Marazion
I see you forming in my
Te veo formándote en mis
Marazion memories
Recuerdos de Marazion
I see you calling in these
Te veo llamando en estos
Marazion memories
Recuerdos de Marazion
When you're standing there can you really
Wenn du dort stehst, kannst du wirklich
Just ignore his prayers to be reu-
Seine Gebete ignorieren, wieder ver-
nited with that child that has lost its
eint zu sein mit diesem Kind, das seinen
Father standing there, by his side and
Vater verloren hat, der dort steht, an seiner Seite und
When I walk out in the sea
Wenn ich ins Meer hinausgehe
All the waves crash over me
Überrollen mich alle Wellen
When the world smashes into you
Wenn die Welt auf dich einschlägt
Let it be a central part of you
Lass es ein zentraler Teil von dir sein
If you choose to remember me
Wenn du dich entscheidest, dich an mich zu erinnern
Hold me gently as you fall asleep
Halte mich sanft, während du einschläfst
Even if you believe that there's nothing more
Auch wenn du glaubst, dass es nichts mehr gibt
I feel heaven knocking at our door
Ich fühle den Himmel an unserer Tür klopfen
Eleanor, evermore
Eleanor, für immer mehr
Eleanor, evermore
Eleanor, für immer mehr
Eleanor
Eleanor
Eleanor, evermore
Eleanor, für immer mehr
When you're standing there can you really (Eleanor)
Wenn du dort stehst, kannst du wirklich (Eleanor)
Just ignore the call of memory (Eleanor)
Den Ruf der Erinnerung ignorieren (Eleanor)
To be back in those arms and walk again (Eleanor)
Wieder in diesen Armen zu sein und wieder zu gehen (Eleanor)
In the moment when you were still friends
In dem Moment, als ihr noch Freunde wart
Don't you know we're not roving free
Weißt du nicht, dass wir nicht frei herumstreifen
We're just a part of ecology
Wir sind nur ein Teil der Ökologie
And when the words are escaping me
Und wenn mir die Worte fehlen
I try to speak with economy
Versuche ich, sparsam zu sprechen
If you choose to remember me
Wenn du dich entscheidest, dich an mich zu erinnern
Hold me gently as you fall asleep
Halte mich sanft, während du einschläfst
Even if you believe that there's nothing more
Auch wenn du glaubst, dass es nichts mehr gibt
I feel heaven knocking at our door
Ich fühle den Himmel an unserer Tür klopfen
Eleanor, evermore
Eleanor, für immer mehr
Eleanor, evermore
Eleanor, für immer mehr
Evermore
Für immer mehr
Evermore
Für immer mehr
You're like a river flowing
Du bist wie ein fließender Fluss
That will never stop (Eleanor)
Der niemals aufhört (Eleanor)
You're like the toughest tree
Du bist wie der härteste Baum
That withstands the chop (Eleanor)
Der dem Hacken standhält (Eleanor)
You're like Andre the Giant
Du bist wie Andre der Riese
On his way to school (Eleanor)
Auf dem Weg zur Schule (Eleanor)
Beckett gave him a ride
Beckett gab ihm eine Mitfahrgelegenheit
Before there was carpool (Eleanor)
Bevor es Fahrgemeinschaften gab (Eleanor)
He knew to pick him up
Er wusste, ihn abzuholen
Show him the way to go (Eleanor)
Zeigte ihm den Weg zu gehen (Eleanor)
But I bet he learned a thing or two
Aber ich wette, er hat ein oder zwei Dinge gelernt
Riding with Andre in tow
Mit Andre im Schlepptau
If you choose to remember me
Wenn du dich entscheidest, dich an mich zu erinnern
Hold me gently as you fall asleep
Halte mich sanft, während du einschläfst
Even if you believe that there's nothing more
Auch wenn du glaubst, dass es nichts mehr gibt
I feel heaven knocking at our door
Ich fühle den Himmel an unserer Tür klopfen
Eleanor
Eleanor
I see you forming in my (Eleanor)
Ich sehe dich in meinen (Eleanor)
Marazion memories
Marazion Erinnerungen formen
I see you calling in these (Eleanor)
Ich sehe dich in diesen (Eleanor)
Marazion memories
Marazion Erinnerungen rufen
I see you forming in my
Ich sehe dich in meinen
Marazion memories
Marazion Erinnerungen formen
I see you calling in these
Ich sehe dich in diesen
Marazion memories
Marazion Erinnerungen rufen
When you're standing there can you really
Quando stai lì riesci davvero
Just ignore his prayers to be reu-
A ignorare le sue preghiere di essere reu-
nited with that child that has lost its
nito con quel bambino che ha perso il suo
Father standing there, by his side and
Padre lì in piedi, al suo fianco e
When I walk out in the sea
Quando cammino nel mare
All the waves crash over me
Tutte le onde mi travolgono
When the world smashes into you
Quando il mondo si scontra con te
Let it be a central part of you
Lascia che sia una parte centrale di te
If you choose to remember me
Se scegli di ricordarmi
Hold me gently as you fall asleep
Tienimi dolcemente mentre ti addormenti
Even if you believe that there's nothing more
Anche se credi che non ci sia niente di più
I feel heaven knocking at our door
Sento il paradiso bussare alla nostra porta
Eleanor, evermore
Eleanor, per sempre
Eleanor, evermore
Eleanor, per sempre
Eleanor
Eleanor
Eleanor, evermore
Eleanor, per sempre
When you're standing there can you really (Eleanor)
Quando stai lì riesci davvero (Eleanor)
Just ignore the call of memory (Eleanor)
A ignorare la chiamata della memoria (Eleanor)
To be back in those arms and walk again (Eleanor)
Per tornare in quelle braccia e camminare di nuovo (Eleanor)
In the moment when you were still friends
Nel momento in cui eravate ancora amici
Don't you know we're not roving free
Non sai che non stiamo vagando liberi
We're just a part of ecology
Siamo solo una parte dell'ecologia
And when the words are escaping me
E quando le parole mi sfuggono
I try to speak with economy
Cerco di parlare con economia
If you choose to remember me
Se scegli di ricordarmi
Hold me gently as you fall asleep
Tienimi dolcemente mentre ti addormenti
Even if you believe that there's nothing more
Anche se credi che non ci sia niente di più
I feel heaven knocking at our door
Sento il paradiso bussare alla nostra porta
Eleanor, evermore
Eleanor, per sempre
Eleanor, evermore
Eleanor, per sempre
Evermore
Per sempre
Evermore
Per sempre
You're like a river flowing
Sei come un fiume che scorre
That will never stop (Eleanor)
Che non si fermerà mai (Eleanor)
You're like the toughest tree
Sei come l'albero più resistente
That withstands the chop (Eleanor)
Che resiste al taglio (Eleanor)
You're like Andre the Giant
Sei come Andre il Gigante
On his way to school (Eleanor)
Sulla via per la scuola (Eleanor)
Beckett gave him a ride
Beckett gli ha dato un passaggio
Before there was carpool (Eleanor)
Prima che esistesse il carpooling (Eleanor)
He knew to pick him up
Sapeva di doverlo prendere
Show him the way to go (Eleanor)
Mostrargli la strada da seguire (Eleanor)
But I bet he learned a thing or two
Ma scommetto che ha imparato una cosa o due
Riding with Andre in tow
Viaggiando con Andre al seguito
If you choose to remember me
Se scegli di ricordarmi
Hold me gently as you fall asleep
Tienimi dolcemente mentre ti addormenti
Even if you believe that there's nothing more
Anche se credi che non ci sia niente di più
I feel heaven knocking at our door
Sento il paradiso bussare alla nostra porta
Eleanor
Eleanor
I see you forming in my (Eleanor)
Ti vedo formare nei miei (Eleanor)
Marazion memories
Ricordi di Marazion
I see you calling in these (Eleanor)
Ti vedo chiamare in questi (Eleanor)
Marazion memories
Ricordi di Marazion
I see you forming in my
Ti vedo formare nei miei
Marazion memories
Ricordi di Marazion
I see you calling in these
Ti vedo chiamare in questi
Marazion memories
Ricordi di Marazion