Enchanté c'est HD pour gé-chan
De base j'sais pas té-chan
J'fais transpirer les bleus
Pourtant j'suis pas Deschamps
On a charbonné comme des chiens
TP sous la pluie trop méchant
J'peux pas m'brouillon pour une chatte
J'peux pas miser sur des chances
Il m'faut une meuf qui gère la puce
Il m'faut une meuf qui gère les passe
C'est toujours les mêmes qu'on accuse
C'est toujours les preuves qu'on efface
Devant la def fait des passements de jambes
Le coach il kiff le dépassement de soi
Depuis deux mois on dépasse tant d'gens
La journée au stud' en déplacement l'soir
Houdi Houdi Houdi Houdi
On tabasse la prod on l'étourdit
Houdi Houdi Houdi Houdi
Houdi Houdi Houdi Houdi
On tabasse la prod on l'étourdit
Houdi Houdi Houdi Houdi
Bolide, noir, allemand comme Rüdiger
On reçois pas des emojis cœur
J'peux pas faire d'la merde sur la prod
Houdi il respecte l'auditeur
J'prends d'la hauteur pour les anéantir
J'ai l'même cœur que les autres mais en pierre
Houdi c'est Kim Jong Un mais en pire
On fait que faire des Fives mais on perd
J'perd mes repères dans la ville
J'perd des faux frère dans la brume
On sait pas quoi faire dans la vie
Elle sait pas quoi faire dans la breu
J'choisis les clients dans la file
Choisis les clients dans la queue
J'ai remis du courant dans la pile
J'ai remis des talbins dans la teu
Enchanté c'est HD pour gé-chan
Encantado, sou HD para gé-chan
De base j'sais pas té-chan
Basicamente, eu não sei té-chan
J'fais transpirer les bleus
Eu faço os azuis suarem
Pourtant j'suis pas Deschamps
No entanto, eu não sou Deschamps
On a charbonné comme des chiens
Nós trabalhamos duro como cães
TP sous la pluie trop méchant
TP na chuva, muito cruel
J'peux pas m'brouillon pour une chatte
Eu não posso me confundir por uma gata
J'peux pas miser sur des chances
Eu não posso apostar em chances
Il m'faut une meuf qui gère la puce
Eu preciso de uma garota que gerencie o chip
Il m'faut une meuf qui gère les passe
Eu preciso de uma garota que gerencie os passes
C'est toujours les mêmes qu'on accuse
São sempre os mesmos que acusamos
C'est toujours les preuves qu'on efface
São sempre as provas que apagamos
Devant la def fait des passements de jambes
Na frente da defesa, fazendo dribles
Le coach il kiff le dépassement de soi
O treinador adora superação
Depuis deux mois on dépasse tant d'gens
Há dois meses superamos tantas pessoas
La journée au stud' en déplacement l'soir
O dia no estúdio, viajando à noite
Houdi Houdi Houdi Houdi
Houdi Houdi Houdi Houdi
On tabasse la prod on l'étourdit
Nós batemos na produção, nós a atordoamos
Houdi Houdi Houdi Houdi
Houdi Houdi Houdi Houdi
Houdi Houdi Houdi Houdi
Houdi Houdi Houdi Houdi
On tabasse la prod on l'étourdit
Nós batemos na produção, nós a atordoamos
Houdi Houdi Houdi Houdi
Houdi Houdi Houdi Houdi
Bolide, noir, allemand comme Rüdiger
Bólido, preto, alemão como Rüdiger
On reçois pas des emojis cœur
Nós não recebemos emojis de coração
J'peux pas faire d'la merde sur la prod
Eu não posso fazer merda na produção
Houdi il respecte l'auditeur
Houdi respeita o ouvinte
J'prends d'la hauteur pour les anéantir
Eu ganho altura para aniquilá-los
J'ai l'même cœur que les autres mais en pierre
Eu tenho o mesmo coração que os outros, mas de pedra
Houdi c'est Kim Jong Un mais en pire
Houdi é Kim Jong Un, mas pior
On fait que faire des Fives mais on perd
Nós só jogamos Fives, mas perdemos
J'perd mes repères dans la ville
Eu perco meus pontos de referência na cidade
J'perd des faux frère dans la brume
Eu perco falsos irmãos na névoa
On sait pas quoi faire dans la vie
Nós não sabemos o que fazer na vida
Elle sait pas quoi faire dans la breu
Ela não sabe o que fazer na escuridão
J'choisis les clients dans la file
Eu escolho os clientes na fila
Choisis les clients dans la queue
Escolho os clientes na fila
J'ai remis du courant dans la pile
Eu coloquei a corrente de volta na pilha
J'ai remis des talbins dans la teu
Eu coloquei dinheiro de volta na teu.
Enchanté c'est HD pour gé-chan
Nice to meet you, it's HD for ge-chan
De base j'sais pas té-chan
Basically, I don't know how to té-chan
J'fais transpirer les bleus
I make the cops sweat
Pourtant j'suis pas Deschamps
Yet I'm not Deschamps
On a charbonné comme des chiens
We worked like dogs
TP sous la pluie trop méchant
Construction work in the rain, too mean
J'peux pas m'brouillon pour une chatte
I can't mess up for a girl
J'peux pas miser sur des chances
I can't bet on chances
Il m'faut une meuf qui gère la puce
I need a girl who can handle the chip
Il m'faut une meuf qui gère les passe
I need a girl who can handle the passes
C'est toujours les mêmes qu'on accuse
It's always the same ones we accuse
C'est toujours les preuves qu'on efface
It's always the evidence we erase
Devant la def fait des passements de jambes
In front of the defense, he does stepovers
Le coach il kiff le dépassement de soi
The coach loves self-improvement
Depuis deux mois on dépasse tant d'gens
For two months we've been surpassing so many people
La journée au stud' en déplacement l'soir
Day at the studio, traveling at night
Houdi Houdi Houdi Houdi
Houdi Houdi Houdi Houdi
On tabasse la prod on l'étourdit
We beat the prod, we stun it
Houdi Houdi Houdi Houdi
Houdi Houdi Houdi Houdi
Houdi Houdi Houdi Houdi
Houdi Houdi Houdi Houdi
On tabasse la prod on l'étourdit
We beat the prod, we stun it
Houdi Houdi Houdi Houdi
Houdi Houdi Houdi Houdi
Bolide, noir, allemand comme Rüdiger
Bolide, black, German like Rüdiger
On reçois pas des emojis cœur
We don't receive heart emojis
J'peux pas faire d'la merde sur la prod
I can't make crap on the prod
Houdi il respecte l'auditeur
Houdi respects the listener
J'prends d'la hauteur pour les anéantir
I rise above to annihilate them
J'ai l'même cœur que les autres mais en pierre
I have the same heart as others but in stone
Houdi c'est Kim Jong Un mais en pire
Houdi is like Kim Jong Un but worse
On fait que faire des Fives mais on perd
We only play Fives but we lose
J'perd mes repères dans la ville
I lose my bearings in the city
J'perd des faux frère dans la brume
I lose fake brothers in the fog
On sait pas quoi faire dans la vie
We don't know what to do in life
Elle sait pas quoi faire dans la breu
She doesn't know what to do in the dark
J'choisis les clients dans la file
I choose the customers in line
Choisis les clients dans la queue
Choose the customers in the queue
J'ai remis du courant dans la pile
I put the current back in the battery
J'ai remis des talbins dans la teu
I put money back in the teu
Enchanté c'est HD pour gé-chan
Encantado, soy HD para gé-chan
De base j'sais pas té-chan
Básicamente, no sé té-chan
J'fais transpirer les bleus
Hago sudar a los azules
Pourtant j'suis pas Deschamps
Aunque no soy Deschamps
On a charbonné comme des chiens
Hemos trabajado duro como perros
TP sous la pluie trop méchant
TP bajo la lluvia, demasiado cruel
J'peux pas m'brouillon pour une chatte
No puedo ser un borrador para una chica
J'peux pas miser sur des chances
No puedo apostar a las posibilidades
Il m'faut une meuf qui gère la puce
Necesito una chica que maneje el chip
Il m'faut une meuf qui gère les passe
Necesito una chica que maneje los pases
C'est toujours les mêmes qu'on accuse
Siempre son los mismos a los que acusamos
C'est toujours les preuves qu'on efface
Siempre son las pruebas las que borramos
Devant la def fait des passements de jambes
Delante de la defensa, hace fintas
Le coach il kiff le dépassement de soi
Al entrenador le encanta superarse
Depuis deux mois on dépasse tant d'gens
Desde hace dos meses superamos a tanta gente
La journée au stud' en déplacement l'soir
El día en el estudio, viajando por la noche
Houdi Houdi Houdi Houdi
Houdi Houdi Houdi Houdi
On tabasse la prod on l'étourdit
Golpeamos la producción, la aturdimos
Houdi Houdi Houdi Houdi
Houdi Houdi Houdi Houdi
Houdi Houdi Houdi Houdi
Houdi Houdi Houdi Houdi
On tabasse la prod on l'étourdit
Golpeamos la producción, la aturdimos
Houdi Houdi Houdi Houdi
Houdi Houdi Houdi Houdi
Bolide, noir, allemand comme Rüdiger
Bólido, negro, alemán como Rüdiger
On reçois pas des emojis cœur
No recibimos emojis de corazón
J'peux pas faire d'la merde sur la prod
No puedo hacer mierda en la producción
Houdi il respecte l'auditeur
Houdi respeta al oyente
J'prends d'la hauteur pour les anéantir
Tomo altura para aniquilarlos
J'ai l'même cœur que les autres mais en pierre
Tengo el mismo corazón que los demás, pero de piedra
Houdi c'est Kim Jong Un mais en pire
Houdi es como Kim Jong Un pero peor
On fait que faire des Fives mais on perd
Solo jugamos a Fives pero perdemos
J'perd mes repères dans la ville
Pierdo mis referencias en la ciudad
J'perd des faux frère dans la brume
Pierdo falsos hermanos en la niebla
On sait pas quoi faire dans la vie
No sabemos qué hacer en la vida
Elle sait pas quoi faire dans la breu
Ella no sabe qué hacer en la oscuridad
J'choisis les clients dans la file
Elijo a los clientes en la fila
Choisis les clients dans la queue
Elijo a los clientes en la cola
J'ai remis du courant dans la pile
He vuelto a poner corriente en la pila
J'ai remis des talbins dans la teu
He vuelto a poner dinero en la teu
Enchanté c'est HD pour gé-chan
Freut mich, das ist HD für ge-chan
De base j'sais pas té-chan
Grundsätzlich weiß ich nicht, wie man té-chan
J'fais transpirer les bleus
Ich bringe die Bullen zum Schwitzen
Pourtant j'suis pas Deschamps
Obwohl ich nicht Deschamps bin
On a charbonné comme des chiens
Wir haben wie Hunde geschuftet
TP sous la pluie trop méchant
TP im Regen, zu gemein
J'peux pas m'brouillon pour une chatte
Ich kann mich nicht für eine Katze verwischen
J'peux pas miser sur des chances
Ich kann nicht auf Chancen setzen
Il m'faut une meuf qui gère la puce
Ich brauche ein Mädchen, das den Chip handhabt
Il m'faut une meuf qui gère les passe
Ich brauche ein Mädchen, das die Pässe handhabt
C'est toujours les mêmes qu'on accuse
Es sind immer die gleichen, die wir beschuldigen
C'est toujours les preuves qu'on efface
Es sind immer die Beweise, die wir löschen
Devant la def fait des passements de jambes
Vor der Verteidigung macht er Beinüberschläge
Le coach il kiff le dépassement de soi
Der Trainer liebt die Selbstüberwindung
Depuis deux mois on dépasse tant d'gens
Seit zwei Monaten überholen wir so viele Leute
La journée au stud' en déplacement l'soir
Den Tag im Studio, abends unterwegs
Houdi Houdi Houdi Houdi
Houdi Houdi Houdi Houdi
On tabasse la prod on l'étourdit
Wir prügeln die Produktion, wir betäuben sie
Houdi Houdi Houdi Houdi
Houdi Houdi Houdi Houdi
Houdi Houdi Houdi Houdi
Houdi Houdi Houdi Houdi
On tabasse la prod on l'étourdit
Wir prügeln die Produktion, wir betäuben sie
Houdi Houdi Houdi Houdi
Houdi Houdi Houdi Houdi
Bolide, noir, allemand comme Rüdiger
Flitzer, schwarz, deutsch wie Rüdiger
On reçois pas des emojis cœur
Wir bekommen keine Herz-Emojis
J'peux pas faire d'la merde sur la prod
Ich kann keinen Mist auf der Produktion machen
Houdi il respecte l'auditeur
Houdi respektiert den Zuhörer
J'prends d'la hauteur pour les anéantir
Ich erhebe mich, um sie zu vernichten
J'ai l'même cœur que les autres mais en pierre
Ich habe das gleiche Herz wie die anderen, aber aus Stein
Houdi c'est Kim Jong Un mais en pire
Houdi ist wie Kim Jong Un, aber schlimmer
On fait que faire des Fives mais on perd
Wir spielen nur Fives, aber wir verlieren
J'perd mes repères dans la ville
Ich verliere meine Orientierung in der Stadt
J'perd des faux frère dans la brume
Ich verliere falsche Brüder im Nebel
On sait pas quoi faire dans la vie
Wir wissen nicht, was wir im Leben tun sollen
Elle sait pas quoi faire dans la breu
Sie weiß nicht, was sie im Dunkeln tun soll
J'choisis les clients dans la file
Ich wähle die Kunden in der Schlange
Choisis les clients dans la queue
Wähle die Kunden in der Warteschlange
J'ai remis du courant dans la pile
Ich habe den Strom in der Batterie wieder eingeschaltet
J'ai remis des talbins dans la teu
Ich habe wieder Geld in die Tasche gesteckt
Enchanté c'est HD pour gé-chan
Piacere, sono HD per gé-chan
De base j'sais pas té-chan
Di base non so té-chan
J'fais transpirer les bleus
Faccio sudare i poliziotti
Pourtant j'suis pas Deschamps
Eppure non sono Deschamps
On a charbonné comme des chiens
Abbiamo lavorato come cani
TP sous la pluie trop méchant
TP sotto la pioggia, troppo cattivo
J'peux pas m'brouillon pour une chatte
Non posso sbagliare per una ragazza
J'peux pas miser sur des chances
Non posso scommettere sulle possibilità
Il m'faut une meuf qui gère la puce
Ho bisogno di una ragazza che gestisca la scheda
Il m'faut une meuf qui gère les passe
Ho bisogno di una ragazza che gestisca i passaggi
C'est toujours les mêmes qu'on accuse
Sono sempre gli stessi che accusiamo
C'est toujours les preuves qu'on efface
Sono sempre le prove che cancelliamo
Devant la def fait des passements de jambes
Di fronte alla difesa fa dei dribbling
Le coach il kiff le dépassement de soi
L'allenatore ama superare se stesso
Depuis deux mois on dépasse tant d'gens
Da due mesi superiamo tanta gente
La journée au stud' en déplacement l'soir
Il giorno in studio, la sera in trasferta
Houdi Houdi Houdi Houdi
Houdi Houdi Houdi Houdi
On tabasse la prod on l'étourdit
Picchiamo la produzione, la stordiamo
Houdi Houdi Houdi Houdi
Houdi Houdi Houdi Houdi
Houdi Houdi Houdi Houdi
Houdi Houdi Houdi Houdi
On tabasse la prod on l'étourdit
Picchiamo la produzione, la stordiamo
Houdi Houdi Houdi Houdi
Houdi Houdi Houdi Houdi
Bolide, noir, allemand comme Rüdiger
Bolide, nero, tedesco come Rüdiger
On reçois pas des emojis cœur
Non riceviamo emoji cuore
J'peux pas faire d'la merde sur la prod
Non posso fare schifo sulla produzione
Houdi il respecte l'auditeur
Houdi rispetta l'ascoltatore
J'prends d'la hauteur pour les anéantir
Prendo altezza per annientarli
J'ai l'même cœur que les autres mais en pierre
Ho lo stesso cuore degli altri ma di pietra
Houdi c'est Kim Jong Un mais en pire
Houdi è come Kim Jong Un ma peggio
On fait que faire des Fives mais on perd
Continuiamo a fare partite a cinque ma perdiamo
J'perd mes repères dans la ville
Perdo i miei punti di riferimento in città
J'perd des faux frère dans la brume
Perdo falsi fratelli nella nebbia
On sait pas quoi faire dans la vie
Non sappiamo cosa fare nella vita
Elle sait pas quoi faire dans la breu
Lei non sa cosa fare nella notte
J'choisis les clients dans la file
Scelgo i clienti in fila
Choisis les clients dans la queue
Scelgo i clienti in coda
J'ai remis du courant dans la pile
Ho rimesso corrente nella batteria
J'ai remis des talbins dans la teu
Ho rimesso dei soldi nel portafoglio