Pack it up, pack it in, let me begin
I came to win, battle me, that's a sin
I won't ever slack up, punk, you better back up
Try and play the role and yo, the whole crew'll act up
Get up, stand up (c'mon) c'mon, throw your hands up
If you've got the feeling, jump across the ceiling
Muggs lets the funk flow, someone's talking junk
Yo, I bust him in the eye, and then I'll take the punk's ho
Feelin', funkin', amps in the trunk and I got more rhymes
Than there's cops at a Dunkin' Donuts shop
Sho' nuff, I got props
From the kids on the Hill plus my mom and my pops
I came to get down, I came to get down
So get out your seat and jump around
Jump around (jump around)
Jump around (jump around)
Jump around (jump around)
Jump up, jump up and get down
Jump! Jump! Jump! Jump! (Everybody jump)
Jump! Jump! Jump! Jump!
Jump! Jump! Jump! Jump! (Everybody jump)
Jump! Jump! Jump! Jump!
Jump!
I'll serve your ass like John McEnroe
If your girl steps up, I'm smacking a ho
Word to your moms, I came to drop bombs
I got more rhymes than the Bible's got Psalms
And just like the Prodigal Son I've returned
Anyone stepping to me, you'll get burned
'Cause I got lyrics, but you ain't got none
If you come to battle bring a shotgun (shotgun)
But if you do you're a fool, 'cause I duel to the death
Trying to step to me, you'll take your last breath
I got the skill, come get your fill
'Cause when I shoot the gift, I shoot to kill
I came to get down, I came to get down
So get out your seat and jump around
Jump around (jump around)
Jump around (jump around)
Jump around (jump around)
Jump up, jump up and get down
Jump! Jump! Jump! Jump! (Everybody jump)
Jump! Jump! Jump! Jump!
Jump! Jump! Jump! Jump! (Everybody jump)
Jump! Jump! Jump! Jump!
Jump!
I'm the cream of the crop, I rise to the top
I never eat a pig 'cause a pig is a cop
Or better yet a Terminator, like Arnold Schwarzenegger
Try to play me out like as if my name was Sega
But I ain't going out like no punk bitch
Get used to one style and yo and I might switch
It up, up and around, then buck, buck you down
Put out your head and then you wake up in the Dawn of the Dead
I'm coming to get ya, I'm coming to get ya
Spitting out lyrics, homie I'll wet ya
I came to get down, I came to get down
So get out your seat and jump around
Jump around (jump around)
Jump around (jump around)
Jump around (jump around)
Jump up, jump up and get down
Jump! Jump! Jump! Jump! (Everybody jump)
Jump! Jump! Jump! Jump!
Jump! Jump! Jump! Jump! (Everybody jump)
Jump! Jump! Jump! Jump!
Jump! Jump! Jump! Jump! (Everybody jump)
Jump! Jump! Jump! Jump!
Jump! Jump! Jump! Jump! (Everybody jump)
Jump! Jump! Jump! Jump!
Jump!
Yo, this is dedicated to Joe "The Biter" Nicolo
Grab the Bozack, punk
Pack it up, pack it in, let me begin
Emballe tout, emballe tout, laisse-moi commencer
I came to win, battle me, that's a sin
Je suis venu pour gagner, m'affronter, c'est un péché
I won't ever slack up, punk, you better back up
Je ne me relâcherai jamais, enculé, tu ferais mieux de reculer
Try and play the role and yo, the whole crew'll act up
Essayer de jouer le rôle et yo, toute l'équipe va réagir
Get up, stand up (c'mon) c'mon, throw your hands up
Debout, lève-toi (allez) allez, mets tes mains en l'air
If you've got the feeling, jump across the ceiling
Si tu as le feeling, saute au plafond
Muggs lets the funk flow, someone's talking junk
Muggs laisse couler le funk, quelqu'un dit des conneries
Yo, I bust him in the eye, and then I'll take the punk's ho
Yo, je lui mets un cocard, et puis je prends la pute de cet enculé
Feelin', funkin', amps in the trunk and I got more rhymes
Tu ressens le funk, amplis dans le coffre et j'ai plus de rimes
Than there's cops at a Dunkin' Donuts shop
Qu'il y a de flics dans un Dunkin' Donuts
Sho' nuff, I got props
C'est sûr, j'ai gagné le respect
From the kids on the Hill plus my mom and my pops
Des enfants de Hill plus ma mère et mon père
I came to get down, I came to get down
Je suis venu pour m'éclater, je suis venu pour m'éclater
So get out your seat and jump around
Alors lève-toi de ton siège et saute
Jump around (jump around)
Saute partout (saute partout)
Jump around (jump around)
Saute partout (saute partout)
Jump around (jump around)
Saute partout (saute partout)
Jump up, jump up and get down
Saute, saute et éclate toi
Jump! Jump! Jump! Jump! (Everybody jump)
Saute! Saute! Saute! Saute! (Tout le monde saute)
Jump! Jump! Jump! Jump!
Saute! Saute! Saute! Saute!
Jump! Jump! Jump! Jump! (Everybody jump)
Saute! Saute! Saute! Saute! (Tout le monde saute)
Jump! Jump! Jump! Jump!
Saute! Saute! Saute! Saute!
Jump!
Saute!
I'll serve your ass like John McEnroe
Je vais te botter le cul comme John McEnroe
If your girl steps up, I'm smacking a ho
Si ta copine se lève, je vais frapper une pute
Word to your moms, I came to drop bombs
Parole à vos mamans, je suis venu pour lâcher des bombes
I got more rhymes than the Bible's got Psalms
J'ai plus de rimes que la Bible a de psaumes
And just like the Prodigal Son I've returned
Et comme le fils prodigue, je suis de retour
Anyone stepping to me, you'll get burned
Si quelqu'un s'approche de moi, il sera brûlé
'Cause I got lyrics, but you ain't got none
Parce que j'ai des paroles, mais ils n'en ont aucune
If you come to battle bring a shotgun (shotgun)
Si tu viens te battre, apporte un fusil de chasse (fusil de chasse)
But if you do you're a fool, 'cause I duel to the death
Mais si tu le fais, tu es un idiot, car je me bats en duel jusqu'à la mort
Trying to step to me, you'll take your last breath
Si tu essaies de t'approcher de moi, tu prendra ton dernier souffle
I got the skill, come get your fill
J'ai le talent, viens te rassasier
'Cause when I shoot the gift, I shoot to kill
Car quand je tire, c'est pour tuer
I came to get down, I came to get down
Je suis venu pour m'éclater, je suis venu pour m'éclater
So get out your seat and jump around
Alors lève-toi de ton siège et saute
Jump around (jump around)
Saute partout (saute partout)
Jump around (jump around)
Saute partout (saute partout)
Jump around (jump around)
Saute partout (saute partout)
Jump up, jump up and get down
Saute, saute et éclate toi
Jump! Jump! Jump! Jump! (Everybody jump)
Saute! Saute! Saute! Saute! (Tout le monde saute)
Jump! Jump! Jump! Jump!
Saute! Saute! Saute! Saute!
Jump! Jump! Jump! Jump! (Everybody jump)
Saute! Saute! Saute! Saute! (Tout le monde saute)
Jump! Jump! Jump! Jump!
Saute! Saute! Saute! Saute!
Jump!
Saute!
I'm the cream of the crop, I rise to the top
Je suis la crème de la crème, je monte au sommet
I never eat a pig 'cause a pig is a cop
Je ne mange jamais de porc, car un porc est un flic
Or better yet a Terminator, like Arnold Schwarzenegger
Ou mieux encore, un Terminator, comme Arnold Schwarzenegger
Try to play me out like as if my name was Sega
Essaye de te jouer de moi comme si je m'appellais Sega
But I ain't going out like no punk bitch
Mais je ne vais pas sortir comme une salope punk
Get used to one style and yo and I might switch
Habitue-toi à un style et on pourrait échanger
It up, up and around, then buck, buck you down
Vers le haut, le haut et tout autour, puis je vais te faire tomber
Put out your head and then you wake up in the Dawn of the Dead
Je t'éteins la tête et tu te réveilles à l'aube des morts
I'm coming to get ya, I'm coming to get ya
Je viens te chercher, je viens te chercher
Spitting out lyrics, homie I'll wet ya
Cracher des paroles, homie je vais te mouiller
I came to get down, I came to get down
Je suis venu pour m'éclater, je suis venu pour m'éclater
So get out your seat and jump around
Alors lève-toi de ton siège et saute
Jump around (jump around)
Saute partout (saute partout)
Jump around (jump around)
Saute partout (saute partout)
Jump around (jump around)
Saute partout (saute partout)
Jump up, jump up and get down
Saute, saute et éclate toi
Jump! Jump! Jump! Jump! (Everybody jump)
Saute! Saute! Saute! Saute! (Tout le monde saute)
Jump! Jump! Jump! Jump!
Saute! Saute! Saute! Saute!
Jump! Jump! Jump! Jump! (Everybody jump)
Saute! Saute! Saute! Saute! (Tout le monde saute)
Jump! Jump! Jump! Jump!
Saute! Saute! Saute! Saute!
Jump! Jump! Jump! Jump! (Everybody jump)
Saute! Saute! Saute! Saute! (Tout le monde saute)
Jump! Jump! Jump! Jump!
Saute! Saute! Saute! Saute!
Jump! Jump! Jump! Jump! (Everybody jump)
Saute! Saute! Saute! Saute! (Tout le monde saute)
Jump! Jump! Jump! Jump!
Saute! Saute! Saute! Saute!
Jump!
Saute!
Yo, this is dedicated to Joe "The Biter" Nicolo
Yo, ceci est dédié à Joe "The Biter" Nicolo.
Grab the Bozack, punk
Attrape le Bozack, enculé
Pack it up, pack it in, let me begin
Embale, embale, deixa eu começar
I came to win, battle me, that's a sin
Eu vim para vencer, batalhe comigo, isso é um pecado
I won't ever slack up, punk, you better back up
Eu nunca vou relaxar, idiota, é melhor você voltar
Try and play the role and yo, the whole crew'll act up
Tente desempenhar o papel e hei, a gangue inteira vai agir
Get up, stand up (c'mon) c'mon, throw your hands up
Levanta, se levanta (vamos) vamos, jogue suas mãos para cima
If you've got the feeling, jump across the ceiling
Se você tem a sensação, pule pelo teto
Muggs lets the funk flow, someone's talking junk
Muggs deixa o funk fluir, alguém está falando besteira
Yo, I bust him in the eye, and then I'll take the punk's ho
Ei, eu acerto ele bem no olho, e então eu vou pegar a vadia desse idiota
Feelin', funkin', amps in the trunk and I got more rhymes
Sentindo, funkeando, amplificadores no porta-malas e eu tenho mais rimas
Than there's cops at a Dunkin' Donuts shop
Do que há policiais reunidos em uma loja Dunkin' Donuts
Sho' nuff, I got props
Certeza, eu tenho méritos
From the kids on the Hill plus my mom and my pops
Das crianças do morro além da minha mãe e meu pai
I came to get down, I came to get down
Eu vim para descer até o chão, eu vim para descer até o chão
So get out your seat and jump around
Então saia do seu lugar e pule
Jump around (jump around)
Pule pra todo lado (pule pra todo lado)
Jump around (jump around)
Pule pra todo lado (pule pra todo lado)
Jump around (jump around)
Pule pra todo lado (pule pra todo lado)
Jump up, jump up and get down
Pule para cima, pule para cima e desça
Jump! Jump! Jump! Jump! (Everybody jump)
Pule! Pule! Pule! Pule! (Pulem, todos vocês)
Jump! Jump! Jump! Jump!
Pule! Pule! Pule! Pule!
Jump! Jump! Jump! Jump! (Everybody jump)
Pule! Pule! Pule! Pule! (Pulem, todos vocês)
Jump! Jump! Jump! Jump!
Pule! Pule! Pule! Pule!
Jump!
Pule!
I'll serve your ass like John McEnroe
Eu vou servir sua bunda como John McEnroe
If your girl steps up, I'm smacking a ho
Se sua mina enfrentar, vou bater numa puta
Word to your moms, I came to drop bombs
Recado para sua mãe, eu vim para lançar bombas
I got more rhymes than the Bible's got Psalms
Eu tenho mais rimas do que a Bíblia tem Salmos
And just like the Prodigal Son I've returned
E assim como o filho pródigo eu voltei
Anyone stepping to me, you'll get burned
Qualquer que pisar em mim, você vai se queimar
'Cause I got lyrics, but you ain't got none
Porque eu tenho letras de musicas, mas você não tem nenhuma
If you come to battle bring a shotgun (shotgun)
Se você vier para a batalha, traga uma espingarda (espingarda)
But if you do you're a fool, 'cause I duel to the death
Mas se você vier, você é um burro, porque eu duelo até a morte
Trying to step to me, you'll take your last breath
Tenta pisar em mim, você dará seu último suspiro
I got the skill, come get your fill
Eu tenho a habilidade, venha se preencher
'Cause when I shoot the gift, I shoot to kill
Porque quando eu atiro no presente, atiro para matar
I came to get down, I came to get down
Eu vim para descer até o chão, eu vim para descer até o chão
So get out your seat and jump around
Então levante do seu lugar e pule
Jump around (jump around)
Pule pra todo lado (pule pra todo lado)
Jump around (jump around)
Pule pra todo lado (pule pra todo lado)
Jump around (jump around)
Pule pra todo lado (pule pra todo lado)
Jump up, jump up and get down
Pule para cima, pule para cima e desça
Jump! Jump! Jump! Jump! (Everybody jump)
Pule! Pule! Pule! Pule! (Pulem, todos vocês)
Jump! Jump! Jump! Jump!
Pule! Pule! Pule! Pule!
Jump! Jump! Jump! Jump! (Everybody jump)
Pule! Pule! Pule! Pule! (Pulem, todos vocês)
Jump! Jump! Jump! Jump!
Pule! Pule! Pule! Pule!
Jump!
Pule!
I'm the cream of the crop, I rise to the top
Eu sou a nata da colheita, eu subo ao topo
I never eat a pig 'cause a pig is a cop
Eu nunca como porco porque um porco é um policial
Or better yet a Terminator, like Arnold Schwarzenegger
Ou melhor ainda um Exterminador, tipo o Arnold Schwarzenegger
Try to play me out like as if my name was Sega
Tente brincar comigo como se meu nome fosse Sega
But I ain't going out like no punk bitch
Mas eu não vou sair como um idiota
Get used to one style and yo and I might switch
Acostume-se com um estilo e hei, pode ser que eu mude
It up, up and around, then buck, buck you down
É para cima, para cima e pra todo lado, então joga, joga você pra baixo
Put out your head and then you wake up in the Dawn of the Dead
Coloque sua cabeça para fora e você acordará no Dawn of the Dead
I'm coming to get ya, I'm coming to get ya
Eu vou te pegar, eu vou te pegar
Spitting out lyrics, homie I'll wet ya
Cuspindo letras, mano, eu vou te molhar
I came to get down, I came to get down
Eu vim para descer até o chão, eu vim para descer até o chão
So get out your seat and jump around
Então saia do seu lugar e pule
Jump around (jump around)
Pule pra todo lado (pule pra todo lado)
Jump around (jump around)
Pule pra todo lado (pule pra todo lado)
Jump around (jump around)
Pule pra todo lado (pule pra todo lado)
Jump up, jump up and get down
Pule para cima, pule para cima e desça
Jump! Jump! Jump! Jump! (Everybody jump)
Pule! Pule! Pule! Pule! (Pulem, todos vocês)
Jump! Jump! Jump! Jump!
Pule! Pule! Pule! Pule!
Jump! Jump! Jump! Jump! (Everybody jump)
Pule! Pule! Pule! Pule! (Pulem, todos vocês)
Jump! Jump! Jump! Jump!
Pule! Pule! Pule! Pule!
Jump! Jump! Jump! Jump! (Everybody jump)
Pule! Pule! Pule! Pule! (Pulem, todos vocês)
Jump! Jump! Jump! Jump!
Pule! Pule! Pule! Pule!
Jump! Jump! Jump! Jump! (Everybody jump)
Pule! Pule! Pule! Pule! (Pulem, todos vocês)
Jump! Jump! Jump! Jump!
Pule! Pule! Pule! Pule!
Jump!
Pule!
Yo, this is dedicated to Joe "The Biter" Nicolo
Ei, isso é dedicado ao Joe "The Biter" Nicolo
Grab the Bozack, punk
Pegue o Bozack, idiota
Pack it up, pack it in, let me begin
Recógelo, recógelo, déjame empezar
I came to win, battle me, that's a sin
Vine a ganar, batallar conmigo, eso es un pecado
I won't ever slack up, punk, you better back up
Nunca voy a bajarle, pendejo, es mejor que te eches para atrás
Try and play the role and yo, the whole crew'll act up
Intenta jugar el papel y oye, toda la banda actuará
Get up, stand up (c'mon) c'mon, throw your hands up
Levántate, párate (vamos) vamos, levanta tus manos
If you've got the feeling, jump across the ceiling
Si lo sientes, brinca por todo el techo
Muggs lets the funk flow, someone's talking junk
Muggs deja el funk fluir, alguien está hablando basura
Yo, I bust him in the eye, and then I'll take the punk's ho
Oye, lo golpeo en el ojo, y luego me voy a llevar la puta del pendejo
Feelin', funkin', amps in the trunk and I got more rhymes
Sintiendo, funkeando, amplificadores en el baúl y tengo más rimas
Than there's cops at a Dunkin' Donuts shop
De lo que hay de policías en una tienda de Dunkin' Donuts
Sho' nuff, I got props
Seguro, tengo méritos
From the kids on the Hill plus my mom and my pops
De los niños en el Hill, mas mi madre y mi papá
I came to get down, I came to get down
Vine para darle hasta abajo, vine para darle hasta abajo
So get out your seat and jump around
Así que salte de tu asiento y brinca por doquier
Jump around (jump around)
Brinca por doquier (brinca por doquier)
Jump around (jump around)
Brinca por doquier (brinca por doquier)
Jump around (jump around)
Brinca por doquier (brinca por doquier)
Jump up, jump up and get down
Brinca hacia arriba, brinca hacia arriba y dale hasta abajo
Jump! Jump! Jump! Jump! (Everybody jump)
¡Brinca! ¡Brinca! ¡Brinca! ¡Brinca! (Todo el mundo brinque)
Jump! Jump! Jump! Jump!
¡Brinca! ¡Brinca! ¡Brinca! ¡Brinca!
Jump! Jump! Jump! Jump! (Everybody jump)
¡Brinca! ¡Brinca! ¡Brinca! ¡Brinca! (Todo el mundo brinque)
Jump! Jump! Jump! Jump!
¡Brinca! ¡Brinca! ¡Brinca! ¡Brinca!
Jump!
¡Brinca!
I'll serve your ass like John McEnroe
Voy a servir tu culo como John McEnroe
If your girl steps up, I'm smacking a ho
Si tu chica frentea, voy a golpear a una puta
Word to your moms, I came to drop bombs
Palabras para tu mamá, vine a tirar bombas
I got more rhymes than the Bible's got Psalms
Tengo más rimas que la Biblia salmos
And just like the Prodigal Son I've returned
Y como el Prodigal Son he regresado
Anyone stepping to me, you'll get burned
Cualquiera que me frenteé, se quemará
'Cause I got lyrics, but you ain't got none
Porque tengo liricas, pero tú no tienes ningunas
If you come to battle bring a shotgun (shotgun)
Si vienes a batallar trae una escopeta (escopeta)
But if you do you're a fool, 'cause I duel to the death
Pero si lo haces eres un tonto, porque yo batallo hasta el final
Trying to step to me, you'll take your last breath
Tratando de frentearme, tomarás tu último respiro
I got the skill, come get your fill
Tengo la habilidad, ven busca tu relleno
'Cause when I shoot the gift, I shoot to kill
Porque cuando disparo el regalo, disparo a matar
I came to get down, I came to get down
Vine para darle hasta abajo, vine para darle hasta abajo
So get out your seat and jump around
Así que salte de tu asiento y brinca por doquier
Jump around (jump around)
Brinca por doquier (brinca por doquier)
Jump around (jump around)
Brinca por doquier (brinca por doquier)
Jump around (jump around)
Brinca por doquier (brinca por doquier)
Jump up, jump up and get down
Brinca hacia arriba, brinca hacia arriba y dale hasta abajo
Jump! Jump! Jump! Jump! (Everybody jump)
¡Brinca! ¡Brinca! ¡Brinca! ¡Brinca! (Todo el mundo brinque)
Jump! Jump! Jump! Jump!
¡Brinca! ¡Brinca! ¡Brinca! ¡Brinca!
Jump! Jump! Jump! Jump! (Everybody jump)
¡Brinca! ¡Brinca! ¡Brinca! ¡Brinca! (Todo el mundo brinque)
Jump! Jump! Jump! Jump!
¡Brinca! ¡Brinca! ¡Brinca! ¡Brinca!
Jump!
¡Brinca!
I'm the cream of the crop, I rise to the top
Soy la crema de la cosecha, me levanta hacia la cima
I never eat a pig 'cause a pig is a cop
Nunca como cerdo porque un cerdo es un policía
Or better yet a Terminator, like Arnold Schwarzenegger
O mejor aun un Terminator, como Arnold Schwarzenegger
Try to play me out like as if my name was Sega
Intentas jugar conmigo como si mi nombre fuera Sega
But I ain't going out like no punk bitch
Pero no voy a caer como un puto pendejo
Get used to one style and yo and I might switch
Acostúmbrate a un estilo y oye y puede que cambie
It up, up and around, then buck, buck you down
Está arriba, arriba y por doquier, luego baja, bájate
Put out your head and then you wake up in the Dawn of the Dead
Pon tu cabeza y luego te despiertas en Dawn of the Dead
I'm coming to get ya, I'm coming to get ya
Vengo por ti, vengo por ti
Spitting out lyrics, homie I'll wet ya
Escupiendo liricas, socio te mojaré
I came to get down, I came to get down
Vine para darle hasta abajo, vine para darle hasta abajo
So get out your seat and jump around
Así que salte de tu asiento y brinca por doquier
Jump around (jump around)
Brinca por doquier (brinca por doquier)
Jump around (jump around)
Brinca por doquier (brinca por doquier)
Jump around (jump around)
Brinca por doquier (brinca por doquier)
Jump up, jump up and get down
Brinca hacia arriba, brinca hacia arriba y dale hasta abajo
Jump! Jump! Jump! Jump! (Everybody jump)
¡Brinca! ¡Brinca! ¡Brinca! ¡Brinca! (Todo el mundo brinque)
Jump! Jump! Jump! Jump!
¡Brinca! ¡Brinca! ¡Brinca! ¡Brinca!
Jump! Jump! Jump! Jump! (Everybody jump)
¡Brinca! ¡Brinca! ¡Brinca! ¡Brinca! (Todo el mundo brinque)
Jump! Jump! Jump! Jump!
¡Brinca! ¡Brinca! ¡Brinca! ¡Brinca!
Jump! Jump! Jump! Jump! (Everybody jump)
¡Brinca! ¡Brinca! ¡Brinca! ¡Brinca! (Todo el mundo brinque)
Jump! Jump! Jump! Jump!
¡Brinca! ¡Brinca! ¡Brinca! ¡Brinca!
Jump! Jump! Jump! Jump! (Everybody jump)
¡Brinca! ¡Brinca! ¡Brinca! ¡Brinca! (Todo el mundo brinque)
Jump! Jump! Jump! Jump!
¡Brinca! ¡Brinca! ¡Brinca! ¡Brinca!
Jump!
¡Brinca!
Yo, this is dedicated to Joe "The Biter" Nicolo
Oye, esta es dedicada a Joe "The Biter" Nicolo
Grab the Bozack, punk
Agarra el Bozack, pendejo
Pack it up, pack it in, let me begin
Pack ein, pack ein, lass mich anfangen
I came to win, battle me, that's a sin
Ich bin gekommen, um zu gewinnen, kämpfe gegen mich, das ist eine Sünde
I won't ever slack up, punk, you better back up
Ich werde niemals nachlassen, Penner, du solltest dich besser zurückhalten
Try and play the role and yo, the whole crew'll act up
Versuch, die Rolle zu spielen und yo, die ganze Crew wird sich aufspielen
Get up, stand up (c'mon) c'mon, throw your hands up
Steh auf, steh auf (na los) na los, wirf deine Hände hoch
If you've got the feeling, jump across the ceiling
Wenn du das Gefühl hast, spring durch die Decke
Muggs lets the funk flow, someone's talking junk
Muggs lässt den Funk fließen, jemand redet Blödsinn
Yo, I bust him in the eye, and then I'll take the punk's ho
Yo, ich hau ihm ein Auge raus, und dann nehme ich die Nutte von dem Penner
Feelin', funkin', amps in the trunk and I got more rhymes
Fühlen, prallen, Amps im Kofferraum und ich habe mehr Reime
Than there's cops at a Dunkin' Donuts shop
Als es Cops in einem Dunkin' Donuts Shop gibt
Sho' nuff, I got props
Genug, ich hab Respekt
From the kids on the Hill plus my mom and my pops
Von den Kindern auf dem Berg und meiner Mutter und meinem Vater
I came to get down, I came to get down
Ich bin gekommen, um runterzukommen, ich bin gekommen, um runterzukommen
So get out your seat and jump around
Also raus aus deinem Sitz und spring herum
Jump around (jump around)
Spring herum (spring herum)
Jump around (jump around)
Spring herum (spring herum)
Jump around (jump around)
Spring herum (spring herum)
Jump up, jump up and get down
Spring auf, spring auf und komm runter
Jump! Jump! Jump! Jump! (Everybody jump)
Spring! Spring! Spring! spring! (Alle springen)
Jump! Jump! Jump! Jump!
spring! spring! spring! spring!
Jump! Jump! Jump! Jump! (Everybody jump)
spring! Spring! Spring! spring! (Alle springen)
Jump! Jump! Jump! Jump!
spring! spring! spring! spring!
Jump!
spring!
I'll serve your ass like John McEnroe
Ich werde deinen Arsch bedienen wie John McEnroe
If your girl steps up, I'm smacking a ho
Wenn dein Mädchen aufsteht, schlage ich eine Nutte
Word to your moms, I came to drop bombs
Sagt euren Müttern, ich bin gekommen, um Bomben zu werfen
I got more rhymes than the Bible's got Psalms
Ich habe mehr Reime als die Bibel Psalmen hat
And just like the Prodigal Son I've returned
Und genau wie der verlorene Sohn bin ich zurückgekehrt
Anyone stepping to me, you'll get burned
Wer mich angreift, wird verbrannt
'Cause I got lyrics, but you ain't got none
Denn ich habe Texte, aber du hast keine
If you come to battle bring a shotgun (shotgun)
Wenn du zum Kampf kommst, bring eine Schrotflinte (Schrotflinte) mit
But if you do you're a fool, 'cause I duel to the death
Aber wenn du das tust, bist du ein Narr, denn ich duelliere mich bis zum Tod
Trying to step to me, you'll take your last breath
Wenn du versuchst, zu mir zu kommen, wirst du deinen letzten Atemzug tun
I got the skill, come get your fill
Ich habe das Geschick, komm und hol dir deinen Anteil
'Cause when I shoot the gift, I shoot to kill
Denn wenn ich die Gabe schieße, schieße ich, um zu töten
I came to get down, I came to get down
Ich bin gekommen, um dich zu besiegen, ich bin gekommen, um dich zu besiegen
So get out your seat and jump around
Also raus aus deinem Sitz und spring herum
Jump around (jump around)
Spring herum (spring herum)
Jump around (jump around)
Spring herum (spring herum)
Jump around (jump around)
Spring herum (spring herum)
Jump up, jump up and get down
Spring auf, spring auf und komm runter
Jump! Jump! Jump! Jump! (Everybody jump)
Spring! Spring! Spring! spring! (Alle springen)
Jump! Jump! Jump! Jump!
spring! spring! spring! spring!
Jump! Jump! Jump! Jump! (Everybody jump)
spring! Spring! Spring! spring! (Alle springen)
Jump! Jump! Jump! Jump!
spring! spring! spring! spring!
Jump!
spring!
I'm the cream of the crop, I rise to the top
Ich bin die Creme de la Creme, ich steige an die Spitze
I never eat a pig 'cause a pig is a cop
Ich esse nie ein Schwein, denn ein Schwein ist ein Bulle
Or better yet a Terminator, like Arnold Schwarzenegger
Oder besser noch ein Terminator, wie Arnold Schwarzenegger
Try to play me out like as if my name was Sega
Versuch mich zu verarschen, als ob mein Name Sega wäre
But I ain't going out like no punk bitch
Aber ich gehe nicht aus wie eine Penner-Schlampe
Get used to one style and yo and I might switch
Gewöhn dich an einen Stil und ich wechsle vielleicht
It up, up and around, then buck, buck you down
Es geht hoch, hoch und herum, dann bock, bock dich nieder
Put out your head and then you wake up in the Dawn of the Dead
Streck deinen Kopf aus und dann wachst du in der Morgendämmerung der Toten auf
I'm coming to get ya, I'm coming to get ya
Ich komme und hole dich, ich komme und hole dich
Spitting out lyrics, homie I'll wet ya
Ich spucke Texte aus, Homie, ich mach dich nass
I came to get down, I came to get down
Ich bin gekommen, um dich runterzuholen, ich bin gekommen, um dich runterzuholen
So get out your seat and jump around
Also raus aus dem Sitz und spring herum
Jump around (jump around)
Spring herum (spring herum)
Jump around (jump around)
Spring herum (spring herum)
Jump around (jump around)
Spring herum (spring herum)
Jump up, jump up and get down
Spring auf, spring auf und komm runter
Jump! Jump! Jump! Jump! (Everybody jump)
Spring! Spring! Spring! spring! (Alle springen)
Jump! Jump! Jump! Jump!
spring! spring! spring! spring!
Jump! Jump! Jump! Jump! (Everybody jump)
spring! Spring! Spring! spring! (Alle springen)
Jump! Jump! Jump! Jump!
spring! spring! spring! spring!
Jump! Jump! Jump! Jump! (Everybody jump)
spring! Spring! Spring! spring! (Alle springen)
Jump! Jump! Jump! Jump!
spring! spring! spring! spring!
Jump! Jump! Jump! Jump! (Everybody jump)
spring! Spring! Spring! spring! (Alle springen)
Jump! Jump! Jump! Jump!
spring! spring! spring! spring!
Jump!
spring!
Yo, this is dedicated to Joe "The Biter" Nicolo
Yo, dies ist Joe „The Biter“ Nicolo gewidmet
Grab the Bozack, punk
Schnapp dir den Bozack, Penner
Pack it up, pack it in, let me begin
Impacchetta, imballa dentro, lasciami cominciare
I came to win, battle me, that's a sin
Sono venuto per vincere, per battermi, è un peccato
I won't ever slack up, punk, you better back up
Non mollerò mai, punk, faresti meglio a tornare indietro
Try and play the role and yo, the whole crew'll act up
Prova a recitare il ruolo e yo, l'intero equipaggio si comporterà bene
Get up, stand up (c'mon) c'mon, throw your hands up
Alzati, alzati (andiamo) andiamo, alza le mani
If you've got the feeling, jump across the ceiling
Se te la senti, salta sul soffitto
Muggs lets the funk flow, someone's talking junk
Muggs fa scorrere il funk, qualcuno dice cazzate
Yo, I bust him in the eye, and then I'll take the punk's ho
Yo, l'ho colpito in un occhio e poi prenderò la puttana del punk
Feelin', funkin', amps in the trunk and I got more rhymes
Sento, a ritmo di funk, amplificatori nel bagagliaio e ho più rime
Than there's cops at a Dunkin' Donuts shop
Poi ci sono poliziotti in un negozio di Dunkin' Donuts
Sho' nuff, I got props
Certamente, ho ottenuto il rispetto
From the kids on the Hill plus my mom and my pops
Dai bambini sulla Collina più mia madre e mio padre
I came to get down, I came to get down
Sono venuto per scatenarmi, sono venuto per scatenarmi
So get out your seat and jump around
Quindi alzatevi e saltate intorno
Jump around (jump around)
Saltate intorno (saltate intorno)
Jump around (jump around)
Saltate intorno (saltate intorno)
Jump around (jump around)
Saltate intorno (saltate intorno)
Jump up, jump up and get down
Saltate, saltate e scatenatevi
Jump! Jump! Jump! Jump! (Everybody jump)
Saltate! Saltate! Saltate! Saltate! (Saltate tutti)
Jump! Jump! Jump! Jump!
Saltate! Saltate! Saltate! Saltate!
Jump! Jump! Jump! Jump! (Everybody jump)
Saltate! Saltate! Saltate! Saltate! (Saltate tutti)
Jump! Jump! Jump! Jump!
Saltate! Saltate! Saltate! Saltate!
Jump!
Saltate!
I'll serve your ass like John McEnroe
Ti servirò il culo come John McEnroe
If your girl steps up, I'm smacking a ho
Se la tua ragazza si fa avanti, schiaffeggio la zoccola
Word to your moms, I came to drop bombs
Dite alle vostre mamme che sono venuto a sganciare bombe
I got more rhymes than the Bible's got Psalms
Ho più rime io che la Bibbia salmi
And just like the Prodigal Son I've returned
E proprio come il figliol prodigo che sono tornato
Anyone stepping to me, you'll get burned
Se qualcuno si avvicina a me, ti brucerai
'Cause I got lyrics, but you ain't got none
Perché io ho i testi, ma tu non ne hai
If you come to battle bring a shotgun (shotgun)
Se vieni in battaglia porta un fucile (fucile)
But if you do you're a fool, 'cause I duel to the death
Ma se lo fai sei uno sciocco, perché io duello fino alla morte
Trying to step to me, you'll take your last breath
Cercando di avvicinarti a me, esalerai l'ultimo respiro
I got the skill, come get your fill
Ho l'abilità, vieni a saziarti
'Cause when I shoot the gift, I shoot to kill
Perché quando sparo al regalo, sparo per uccidere
I came to get down, I came to get down
Sono venuto per scatenarmi, sono venuto per scatenarmi
So get out your seat and jump around
Quindi alzati e salta intorno
Jump around (jump around)
Saltate intorno (saltate intorno)
Jump around (jump around)
Saltate intorno (saltate intorno)
Jump around (jump around)
Saltate intorno (saltate intorno)
Jump up, jump up and get down
Saltate, saltate e scatenatevi
Jump! Jump! Jump! Jump! (Everybody jump)
Saltate! Saltate! Saltate! Saltate! (Saltate tutti)
Jump! Jump! Jump! Jump!
Saltate! Saltate! Saltate! Saltate!
Jump! Jump! Jump! Jump! (Everybody jump)
Saltate! Saltate! Saltate! Saltate! (Saltate tutti)
Jump! Jump! Jump! Jump!
Saltate! Saltate! Saltate! Saltate!
Jump!
Saltate!
I'm the cream of the crop, I rise to the top
Sono il fiore all'occhiello, salgo in cima
I never eat a pig 'cause a pig is a cop
Non mangio mai un maiale perché un maiale è un poliziotto
Or better yet a Terminator, like Arnold Schwarzenegger
O meglio ancora un Terminator, come Arnold Schwarzenegger
Try to play me out like as if my name was Sega
Prova a giocare come se il mio nome fosse Sega
But I ain't going out like no punk bitch
Ma non uscirò come una puttana punk
Get used to one style and yo and I might switch
Abituati a uno stile e io e te potremmo cambiare
It up, up and around, then buck, buck you down
Su, su e intorno, poi ti butta giù
Put out your head and then you wake up in the Dawn of the Dead
Metti fuori la testa e poi ti svegli all'alba dei morti
I'm coming to get ya, I'm coming to get ya
Vengo a prenderti, vengo a prenderti
Spitting out lyrics, homie I'll wet ya
Sputando i testi, amico ti bagnerò
I came to get down, I came to get down
Sono venuto per scatenarmi, sono venuto per scatenarmi
So get out your seat and jump around
Quindi alzati e salta intorno
Jump around (jump around)
Saltate intorno (saltate intorno)
Jump around (jump around)
Saltate intorno (saltate intorno)
Jump around (jump around)
Saltate intorno (saltate intorno)
Jump up, jump up and get down
Saltate, saltate e scatenatevi
Jump! Jump! Jump! Jump! (Everybody jump)
Saltate! Saltate! Saltate! Saltate! (Saltate tutti)
Jump! Jump! Jump! Jump!
Saltate! Saltate! Saltate! Saltate!
Jump! Jump! Jump! Jump! (Everybody jump)
Saltate! Saltate! Saltate! Saltate! (Saltate tutti)
Jump! Jump! Jump! Jump!
Saltate! Saltate! Saltate! Saltate!
Jump! Jump! Jump! Jump! (Everybody jump)
Saltate! Saltate! Saltate! Saltate! (Saltate tutti)
Jump! Jump! Jump! Jump!
Saltate! Saltate! Saltate! Saltate!
Jump! Jump! Jump! Jump! (Everybody jump)
Saltate! Saltate! Saltate! Saltate! (Saltate tutti)
Jump! Jump! Jump! Jump!
Saltate! Saltate! Saltate! Saltate!
Jump!
Saltate!
Yo, this is dedicated to Joe "The Biter" Nicolo
Yo, questo è dedicato a Joe "The Biter" Nicolo
Grab the Bozack, punk
Prendi il Bozack, punk
Pack it up, pack it in, let me begin
片づけて、終わりにして、始めさせてくれ
I came to win, battle me, that's a sin
勝ちに来たんだ、俺と戦ってくれよ、それは罪だ
I won't ever slack up, punk, you better back up
俺はスピードを緩めない、若造、下がった方がいいぜ
Try and play the role and yo, the whole crew'll act up
試しにその役をやってみな、仲間たちみんな暴れるぜ
Get up, stand up (c'mon) c'mon, throw your hands up
起き上がって、立ち上がって、(ほら) ほら、手を挙げな
If you've got the feeling, jump across the ceiling
もし感じたなら、天井を飛び越えな
Muggs lets the funk flow, someone's talking junk
Muggsはフローを恐れさせる、誰かがくだらないことを話してる
Yo, I bust him in the eye, and then I'll take the punk's ho
よう、奴の目をつぶして、若造の女を連れて行くのさ
Feelin', funkin', amps in the trunk and I got more rhymes
感じて、恐れて、アンプはトランクの中で俺にはもっと沢山の韻を踏めるのさ
Than there's cops at a Dunkin' Donuts shop
Dunkin' Donutsに居る警察の数より沢山のな
Sho' nuff, I got props
十分ン見せた、支持も得た
From the kids on the Hill plus my mom and my pops
Hillの子供たちと母さんと親父からな
I came to get down, I came to get down
楽しむために来た、楽しむために来たんだ
So get out your seat and jump around
だから席から立って跳ね回るんだ
Jump around (jump around)
跳ね回るんだ (跳ね回るんだ)
Jump around (jump around)
跳ね回るんだ (跳ね回るんだ)
Jump around (jump around)
跳ね回るんだ (跳ね回るんだ)
Jump up, jump up and get down
跳ねて、跳ねて、楽しむんだ
Jump! Jump! Jump! Jump! (Everybody jump)
跳ねて! 跳ねて! 跳ねて! 跳ねて! (みんな跳ねて)
Jump! Jump! Jump! Jump!
跳ねて! 跳ねて! 跳ねて! 跳ねて!
Jump! Jump! Jump! Jump! (Everybody jump)
跳ねて! 跳ねて! 跳ねて! 跳ねて! (みんな跳ねて)
Jump! Jump! Jump! Jump!
跳ねて! 跳ねて! 跳ねて! 跳ねて!
Jump!
跳ねて!
I'll serve your ass like John McEnroe
お前のケツをJohn McEnroeみたいにしてやるよ
If your girl steps up, I'm smacking a ho
もしお前の女が上がってきたら、女をひっぱたいてやるよ
Word to your moms, I came to drop bombs
お前の母親に伝えてくれ、爆弾を落としに来たってな
I got more rhymes than the Bible's got Psalms
聖書の詩篇よりも沢山の韻が踏めるんだ
And just like the Prodigal Son I've returned
まるでProdigal Sonみたいに戻って来るのさ
Anyone stepping to me, you'll get burned
俺に近づいたら、火傷するぜ
'Cause I got lyrics, but you ain't got none
だって俺には歌詞がある、でもお前には何もない
If you come to battle bring a shotgun (shotgun)
もし戦いに来るならショットガンを持ってきな (ショットガン)
But if you do you're a fool, 'cause I duel to the death
でももしお前がそうするならバカだな、だって俺は死ぬまで戦うから
Trying to step to me, you'll take your last breath
俺に近づこうとしたら、お前は息を引き取るだろう
I got the skill, come get your fill
俺にはスキルがある、欲しいだけ取りに来な
'Cause when I shoot the gift, I shoot to kill
なぜなら俺が贈り物をぶっ放す時は、殺す為にぶっ放すからさ
I came to get down, I came to get down
楽しむために来た、楽しむために来たんだ
So get out your seat and jump around
だから席から立って跳ね回るんだ
Jump around (jump around)
跳ね回るんだ (跳ね回るんだ)
Jump around (jump around)
跳ね回るんだ (跳ね回るんだ)
Jump around (jump around)
跳ね回るんだ (跳ね回るんだ)
Jump up, jump up and get down
跳ねて、跳ねて、楽しむんだ
Jump! Jump! Jump! Jump! (Everybody jump)
跳ねて! 跳ねて! 跳ねて! 跳ねて! (みんな跳ねて)
Jump! Jump! Jump! Jump!
跳ねて! 跳ねて! 跳ねて! 跳ねて!
Jump! Jump! Jump! Jump! (Everybody jump)
跳ねて! 跳ねて! 跳ねて! 跳ねて! (みんな跳ねて)
Jump! Jump! Jump! Jump!
跳ねて! 跳ねて! 跳ねて! 跳ねて!
Jump!
跳ねて!
I'm the cream of the crop, I rise to the top
俺は最高級なのさ、トップに上り詰めるんだ
I never eat a pig 'cause a pig is a cop
俺は豚を食べた事がない、だって豚は警察だからさ
Or better yet a Terminator, like Arnold Schwarzenegger
もしくはいっそのことTerminatorのごとく、まるでArnold Schwarzeneggerのように
Try to play me out like as if my name was Sega
俺の名前がSegaだったかのように俺で遊んでくれよ
But I ain't going out like no punk bitch
でも俺はビッチみたいに出かけたりしない
Get used to one style and yo and I might switch
一つのスタイルに慣れてるんだ、もしかえたら変えるかもな
It up, up and around, then buck, buck you down
上に、上に、そして周りに、そして倒す、お前を倒す
Put out your head and then you wake up in the Dawn of the Dead
お前の頭をぶっ飛ばして、お前はDawn of the Deadで目覚めるのさ
I'm coming to get ya, I'm coming to get ya
お前を捕まえに行く、お前を捕まえに行くぜ
Spitting out lyrics, homie I'll wet ya
歌詞を吐き出す、お前を濡れさせるぜ
I came to get down, I came to get down
楽しむために来た、楽しむために来たんだ
So get out your seat and jump around
だから席から立って跳ね回るんだ
Jump around (jump around)
跳ね回るんだ (跳ね回るんだ)
Jump around (jump around)
跳ね回るんだ (跳ね回るんだ)
Jump around (jump around)
跳ね回るんだ (跳ね回るんだ)
Jump up, jump up and get down
跳ねて、跳ねて、楽しむんだ
Jump! Jump! Jump! Jump! (Everybody jump)
跳ねて! 跳ねて! 跳ねて! 跳ねて! (みんな跳ねて)
Jump! Jump! Jump! Jump!
跳ねて! 跳ねて! 跳ねて! 跳ねて!
Jump! Jump! Jump! Jump! (Everybody jump)
跳ねて! 跳ねて! 跳ねて! 跳ねて! (みんな跳ねて)
Jump! Jump! Jump! Jump!
跳ねて! 跳ねて! 跳ねて! 跳ねて!
Jump! Jump! Jump! Jump! (Everybody jump)
跳ねて! 跳ねて! 跳ねて! 跳ねて! (みんな跳ねて)
Jump! Jump! Jump! Jump!
跳ねて! 跳ねて! 跳ねて! 跳ねて!
Jump! Jump! Jump! Jump! (Everybody jump)
跳ねて! 跳ねて! 跳ねて! 跳ねて! (みんな跳ねて)
Jump! Jump! Jump! Jump!
跳ねて! 跳ねて! 跳ねて! 跳ねて!
Jump!
跳ねて!
Yo, this is dedicated to Joe "The Biter" Nicolo
よう、これはJoe "The Biter" Nicoloに捧げたんだ
Grab the Bozack, punk
Bozackを掴みな、若造