Hello Again

Howard Carpendale, Hans-Joachim Horn-Bernges, Irma Holder

Paroles Traduction

„Hello again“, du ich möchte dich heut' noch sehen
Ich will dir gegenüber stehen, viel zu lang war die Zeit
Uhuhuh uhuh, ich sag nur, „hello again“, uh uh uh uh uh

Ein Jahr lang war ich ohne dich
Ich brauchte diese Zeit für mich
Kann sein, dass ich ein and'rer bin
Als der, der damals von dir ging
Ich geh' die Straße lang wie immer
Da ist noch Licht in deinem Zimmer
Ich weiß, du wirst mich nicht viel fragen
Wie damals werd' ich einfach sagen

„Hello again“, ich sag' einfach, „hello again“
Du, ich möchte dich heut noch sehen, dort wo alles begann
Oh, „hello again“, dort am Fluss wo die Bäume stehen
Will ich dir in die Augen sehen, ob ich dableiben kann

Uhuhuh uhuh, ich sag nur, „hello again“, uhuhuh uhuh

Noch ein paar Stufen bis zur Tür
Ich spür' ein wenig Angst in mir
Wie kann ich nur so sicher sein
Vielleicht lebst du nicht mehr allein
Ich würde gern für immer bleiben
Das kann ich nicht allein entscheiden
Vielleicht wird uns noch viel verbinden
Vielleicht musst du erst zu mir finden

„Hello again“, ich sag einfach, „hello again“
Du, ich möchte dich heut noch sehen, dort wo alles begann
Oh, „hello again“, dort am Fluss wo die Bäume stehen
Will ich dir in die Augen sehen, ob ich da bleiben kann

Uhuhuh uhuh, ich sag nur, „hello again“, uhuhuh uhuh

„Hello again“, du ich möchte dich heut' noch sehen
"Bonjour à nouveau", toi, je veux te voir encore aujourd'hui
Ich will dir gegenüber stehen, viel zu lang war die Zeit
Je veux être en face de toi, le temps a été trop long
Uhuhuh uhuh, ich sag nur, „hello again“, uh uh uh uh uh
Uhuhuh uhuh, je dis juste, "bonjour à nouveau", uh uh uh uh uh
Ein Jahr lang war ich ohne dich
J'ai passé un an sans toi
Ich brauchte diese Zeit für mich
J'avais besoin de ce temps pour moi
Kann sein, dass ich ein and'rer bin
Il se peut que je sois différent
Als der, der damals von dir ging
De celui qui est parti à l'époque
Ich geh' die Straße lang wie immer
Je marche dans la rue comme toujours
Da ist noch Licht in deinem Zimmer
Il y a encore de la lumière dans ta chambre
Ich weiß, du wirst mich nicht viel fragen
Je sais que tu ne me poseras pas beaucoup de questions
Wie damals werd' ich einfach sagen
Comme avant, je dirai simplement
„Hello again“, ich sag' einfach, „hello again“
"Bonjour à nouveau", je dis simplement, "bonjour à nouveau"
Du, ich möchte dich heut noch sehen, dort wo alles begann
Toi, je veux te voir encore aujourd'hui, là où tout a commencé
Oh, „hello again“, dort am Fluss wo die Bäume stehen
Oh, "bonjour à nouveau", là-bas au bord de la rivière où se trouvent les arbres
Will ich dir in die Augen sehen, ob ich dableiben kann
Je veux te regarder dans les yeux, pour voir si je peux rester
Uhuhuh uhuh, ich sag nur, „hello again“, uhuhuh uhuh
Uhuhuh uhuh, je dis juste, "bonjour à nouveau", uhuhuh uhuh
Noch ein paar Stufen bis zur Tür
Encore quelques marches jusqu'à la porte
Ich spür' ein wenig Angst in mir
Je ressens un peu de peur en moi
Wie kann ich nur so sicher sein
Comment puis-je être si sûr
Vielleicht lebst du nicht mehr allein
Peut-être que tu ne vis plus seule
Ich würde gern für immer bleiben
J'aimerais rester pour toujours
Das kann ich nicht allein entscheiden
Je ne peux pas décider seul
Vielleicht wird uns noch viel verbinden
Peut-être que beaucoup de choses nous lieront encore
Vielleicht musst du erst zu mir finden
Peut-être que tu dois d'abord me trouver
„Hello again“, ich sag einfach, „hello again“
"Bonjour à nouveau", je dis simplement, "bonjour à nouveau"
Du, ich möchte dich heut noch sehen, dort wo alles begann
Toi, je veux te voir encore aujourd'hui, là où tout a commencé
Oh, „hello again“, dort am Fluss wo die Bäume stehen
Oh, "bonjour à nouveau", là-bas au bord de la rivière où se trouvent les arbres
Will ich dir in die Augen sehen, ob ich da bleiben kann
Je veux te regarder dans les yeux, pour voir si je peux rester
Uhuhuh uhuh, ich sag nur, „hello again“, uhuhuh uhuh
Uhuhuh uhuh, je dis juste, "bonjour à nouveau", uhuhuh uhuh
„Hello again“, du ich möchte dich heut' noch sehen
"Olá de novo", eu quero te ver ainda hoje
Ich will dir gegenüber stehen, viel zu lang war die Zeit
Quero estar frente a frente com você, o tempo foi longo demais
Uhuhuh uhuh, ich sag nur, „hello again“, uh uh uh uh uh
Uhuhuh uhuh, eu só digo, "olá de novo", uh uh uh uh uh
Ein Jahr lang war ich ohne dich
Fiquei um ano sem você
Ich brauchte diese Zeit für mich
Eu precisava desse tempo para mim
Kann sein, dass ich ein and'rer bin
Pode ser que eu seja uma pessoa diferente
Als der, der damals von dir ging
Do que aquele que partiu de você naquela época
Ich geh' die Straße lang wie immer
Eu ando pela rua como sempre
Da ist noch Licht in deinem Zimmer
Ainda há luz no seu quarto
Ich weiß, du wirst mich nicht viel fragen
Eu sei, você não vai me perguntar muito
Wie damals werd' ich einfach sagen
Como antes, eu simplesmente direi
„Hello again“, ich sag' einfach, „hello again“
"Olá de novo", eu simplesmente digo, "olá de novo"
Du, ich möchte dich heut noch sehen, dort wo alles begann
Eu quero te ver ainda hoje, onde tudo começou
Oh, „hello again“, dort am Fluss wo die Bäume stehen
Oh, "olá de novo", lá no rio onde as árvores estão
Will ich dir in die Augen sehen, ob ich dableiben kann
Quero olhar nos seus olhos, para ver se posso ficar
Uhuhuh uhuh, ich sag nur, „hello again“, uhuhuh uhuh
Uhuhuh uhuh, eu só digo, "olá de novo", uhuhuh uhuh
Noch ein paar Stufen bis zur Tür
Ainda alguns passos até a porta
Ich spür' ein wenig Angst in mir
Sinto um pouco de medo em mim
Wie kann ich nur so sicher sein
Como posso ter tanta certeza
Vielleicht lebst du nicht mehr allein
Talvez você não esteja mais sozinha
Ich würde gern für immer bleiben
Eu gostaria de ficar para sempre
Das kann ich nicht allein entscheiden
Não posso decidir isso sozinho
Vielleicht wird uns noch viel verbinden
Talvez ainda tenhamos muito em comum
Vielleicht musst du erst zu mir finden
Talvez você precise me encontrar primeiro
„Hello again“, ich sag einfach, „hello again“
"Olá de novo", eu simplesmente digo, "olá de novo"
Du, ich möchte dich heut noch sehen, dort wo alles begann
Eu quero te ver ainda hoje, onde tudo começou
Oh, „hello again“, dort am Fluss wo die Bäume stehen
Oh, "olá de novo", lá no rio onde as árvores estão
Will ich dir in die Augen sehen, ob ich da bleiben kann
Quero olhar nos seus olhos, para ver se posso ficar
Uhuhuh uhuh, ich sag nur, „hello again“, uhuhuh uhuh
Uhuhuh uhuh, eu só digo, "olá de novo", uhuhuh uhuh
„Hello again“, du ich möchte dich heut' noch sehen
"Hello again", I want to see you again today
Ich will dir gegenüber stehen, viel zu lang war die Zeit
I want to stand in front of you, the time was too long
Uhuhuh uhuh, ich sag nur, „hello again“, uh uh uh uh uh
Uhuhuh uhuh, I just say, "hello again", uh uh uh uh uh
Ein Jahr lang war ich ohne dich
I was without you for a year
Ich brauchte diese Zeit für mich
I needed this time for myself
Kann sein, dass ich ein and'rer bin
It may be that I'm a different person
Als der, der damals von dir ging
Than the one who left you back then
Ich geh' die Straße lang wie immer
I walk down the street as always
Da ist noch Licht in deinem Zimmer
There is still light in your room
Ich weiß, du wirst mich nicht viel fragen
I know you won't ask me much
Wie damals werd' ich einfach sagen
Like back then I will just say
„Hello again“, ich sag' einfach, „hello again“
"Hello again", I just say, "hello again"
Du, ich möchte dich heut noch sehen, dort wo alles begann
I want to see you again today, where it all began
Oh, „hello again“, dort am Fluss wo die Bäume stehen
Oh, "hello again", there by the river where the trees stand
Will ich dir in die Augen sehen, ob ich dableiben kann
I want to look into your eyes, to see if I can stay
Uhuhuh uhuh, ich sag nur, „hello again“, uhuhuh uhuh
Uhuhuh uhuh, I just say, "hello again", uhuhuh uhuh
Noch ein paar Stufen bis zur Tür
A few more steps to the door
Ich spür' ein wenig Angst in mir
I feel a little fear in me
Wie kann ich nur so sicher sein
How can I be so sure
Vielleicht lebst du nicht mehr allein
Maybe you're not alone anymore
Ich würde gern für immer bleiben
I would like to stay forever
Das kann ich nicht allein entscheiden
I can't decide that alone
Vielleicht wird uns noch viel verbinden
Maybe there will be a lot that connects us
Vielleicht musst du erst zu mir finden
Maybe you have to find me first
„Hello again“, ich sag einfach, „hello again“
"Hello again", I just say, "hello again"
Du, ich möchte dich heut noch sehen, dort wo alles begann
I want to see you again today, where it all began
Oh, „hello again“, dort am Fluss wo die Bäume stehen
Oh, "hello again", there by the river where the trees stand
Will ich dir in die Augen sehen, ob ich da bleiben kann
I want to look into your eyes, to see if I can stay
Uhuhuh uhuh, ich sag nur, „hello again“, uhuhuh uhuh
Uhuhuh uhuh, I just say, "hello again", uhuhuh uhuh
„Hello again“, du ich möchte dich heut' noch sehen
"Hola de nuevo", tú, quiero verte hoy mismo
Ich will dir gegenüber stehen, viel zu lang war die Zeit
Quiero estar frente a ti, el tiempo ha sido demasiado largo
Uhuhuh uhuh, ich sag nur, „hello again“, uh uh uh uh uh
Uhuhuh uhuh, solo digo, "hola de nuevo", uh uh uh uh uh
Ein Jahr lang war ich ohne dich
Estuve un año sin ti
Ich brauchte diese Zeit für mich
Necesitaba ese tiempo para mí
Kann sein, dass ich ein and'rer bin
Puede ser que sea una persona diferente
Als der, der damals von dir ging
Al que se fue de ti en aquel entonces
Ich geh' die Straße lang wie immer
Camino por la calle como siempre
Da ist noch Licht in deinem Zimmer
Todavía hay luz en tu habitación
Ich weiß, du wirst mich nicht viel fragen
Sé que no me harás muchas preguntas
Wie damals werd' ich einfach sagen
Como en aquel entonces, simplemente diré
„Hello again“, ich sag' einfach, „hello again“
"Hola de nuevo", simplemente digo, "hola de nuevo"
Du, ich möchte dich heut noch sehen, dort wo alles begann
Tú, quiero verte hoy mismo, donde todo comenzó
Oh, „hello again“, dort am Fluss wo die Bäume stehen
Oh, "hola de nuevo", allí en el río donde están los árboles
Will ich dir in die Augen sehen, ob ich dableiben kann
Quiero mirarte a los ojos, para ver si puedo quedarme
Uhuhuh uhuh, ich sag nur, „hello again“, uhuhuh uhuh
Uhuhuh uhuh, solo digo, "hola de nuevo", uhuhuh uhuh
Noch ein paar Stufen bis zur Tür
Solo unos pocos pasos hasta la puerta
Ich spür' ein wenig Angst in mir
Siento un poco de miedo en mí
Wie kann ich nur so sicher sein
¿Cómo puedo estar tan seguro?
Vielleicht lebst du nicht mehr allein
Quizás ya no vives sola
Ich würde gern für immer bleiben
Me gustaría quedarme para siempre
Das kann ich nicht allein entscheiden
No puedo decidir eso solo
Vielleicht wird uns noch viel verbinden
Quizás todavía tenemos mucho en común
Vielleicht musst du erst zu mir finden
Quizás primero tienes que encontrarme
„Hello again“, ich sag einfach, „hello again“
"Hola de nuevo", simplemente digo, "hola de nuevo"
Du, ich möchte dich heut noch sehen, dort wo alles begann
Tú, quiero verte hoy mismo, donde todo comenzó
Oh, „hello again“, dort am Fluss wo die Bäume stehen
Oh, "hola de nuevo", allí en el río donde están los árboles
Will ich dir in die Augen sehen, ob ich da bleiben kann
Quiero mirarte a los ojos, para ver si puedo quedarme
Uhuhuh uhuh, ich sag nur, „hello again“, uhuhuh uhuh
Uhuhuh uhuh, solo digo, "hola de nuevo", uhuhuh uhuh
„Hello again“, du ich möchte dich heut' noch sehen
"Ciao di nuovo", tu, vorrei vederti ancora oggi
Ich will dir gegenüber stehen, viel zu lang war die Zeit
Voglio stare di fronte a te, troppo lungo è stato il tempo
Uhuhuh uhuh, ich sag nur, „hello again“, uh uh uh uh uh
Uhuhuh uhuh, dico solo, "ciao di nuovo", uh uh uh uh uh
Ein Jahr lang war ich ohne dich
Sono stato un anno senza di te
Ich brauchte diese Zeit für mich
Avevo bisogno di questo tempo per me
Kann sein, dass ich ein and'rer bin
Potrebbe essere che io sia diverso
Als der, der damals von dir ging
Da quello che se ne andò allora
Ich geh' die Straße lang wie immer
Cammino per la strada come sempre
Da ist noch Licht in deinem Zimmer
C'è ancora luce nella tua stanza
Ich weiß, du wirst mich nicht viel fragen
So che non mi farai molte domande
Wie damals werd' ich einfach sagen
Come allora, dirò semplicemente
„Hello again“, ich sag' einfach, „hello again“
"Ciao di nuovo", dico semplicemente, "ciao di nuovo"
Du, ich möchte dich heut noch sehen, dort wo alles begann
Tu, vorrei vederti ancora oggi, dove tutto è iniziato
Oh, „hello again“, dort am Fluss wo die Bäume stehen
Oh, "ciao di nuovo", lì sul fiume dove stanno gli alberi
Will ich dir in die Augen sehen, ob ich dableiben kann
Voglio guardarti negli occhi, per vedere se posso restare
Uhuhuh uhuh, ich sag nur, „hello again“, uhuhuh uhuh
Uhuhuh uhuh, dico solo, "ciao di nuovo", uhuhuh uhuh
Noch ein paar Stufen bis zur Tür
Ancora qualche gradino fino alla porta
Ich spür' ein wenig Angst in mir
Sento un po' di paura in me
Wie kann ich nur so sicher sein
Come posso essere così sicuro
Vielleicht lebst du nicht mehr allein
Forse non vivi più da sola
Ich würde gern für immer bleiben
Mi piacerebbe restare per sempre
Das kann ich nicht allein entscheiden
Non posso decidere da solo
Vielleicht wird uns noch viel verbinden
Forse ci sarà ancora molto che ci unirà
Vielleicht musst du erst zu mir finden
Forse devi prima trovare me
„Hello again“, ich sag einfach, „hello again“
"Ciao di nuovo", dico semplicemente, "ciao di nuovo"
Du, ich möchte dich heut noch sehen, dort wo alles begann
Tu, vorrei vederti ancora oggi, dove tutto è iniziato
Oh, „hello again“, dort am Fluss wo die Bäume stehen
Oh, "ciao di nuovo", lì sul fiume dove stanno gli alberi
Will ich dir in die Augen sehen, ob ich da bleiben kann
Voglio guardarti negli occhi, per vedere se posso restare
Uhuhuh uhuh, ich sag nur, „hello again“, uhuhuh uhuh
Uhuhuh uhuh, dico solo, "ciao di nuovo", uhuhuh uhuh
„Hello again“, du ich möchte dich heut' noch sehen
"Halo lagi", kamu, aku ingin bertemu denganmu hari ini
Ich will dir gegenüber stehen, viel zu lang war die Zeit
Aku ingin berdiri di depanmu, waktu terlalu lama
Uhuhuh uhuh, ich sag nur, „hello again“, uh uh uh uh uh
Uhuhuh uhuh, aku hanya bilang, "halo lagi", uh uh uh uh uh
Ein Jahr lang war ich ohne dich
Setahun aku tanpa kamu
Ich brauchte diese Zeit für mich
Aku butuh waktu itu untuk diriku
Kann sein, dass ich ein and'rer bin
Mungkin aku berbeda sekarang
Als der, der damals von dir ging
Dari orang yang pergi darimu dulu
Ich geh' die Straße lang wie immer
Aku berjalan di jalan seperti biasa
Da ist noch Licht in deinem Zimmer
Masih ada cahaya di kamarmu
Ich weiß, du wirst mich nicht viel fragen
Aku tahu, kamu tidak akan banyak bertanya
Wie damals werd' ich einfach sagen
Seperti dulu, aku hanya akan bilang
„Hello again“, ich sag' einfach, „hello again“
"Halo lagi", aku hanya bilang, "halo lagi"
Du, ich möchte dich heut noch sehen, dort wo alles begann
Kamu, aku ingin bertemu denganmu hari ini, di tempat semuanya dimulai
Oh, „hello again“, dort am Fluss wo die Bäume stehen
Oh, "halo lagi", di sungai di mana pohon-pohon berdiri
Will ich dir in die Augen sehen, ob ich dableiben kann
Aku ingin melihat ke dalam matamu, apakah aku bisa tinggal
Uhuhuh uhuh, ich sag nur, „hello again“, uhuhuh uhuh
Uhuhuh uhuh, aku hanya bilang, "halo lagi", uhuhuh uhuh
Noch ein paar Stufen bis zur Tür
Beberapa langkah lagi sampai pintu
Ich spür' ein wenig Angst in mir
Aku merasa sedikit takut
Wie kann ich nur so sicher sein
Bagaimana aku bisa begitu yakin
Vielleicht lebst du nicht mehr allein
Mungkin kamu tidak lagi sendirian
Ich würde gern für immer bleiben
Aku ingin tinggal selamanya
Das kann ich nicht allein entscheiden
Itu bukan keputusan yang bisa aku buat sendiri
Vielleicht wird uns noch viel verbinden
Mungkin kita masih memiliki banyak kesamaan
Vielleicht musst du erst zu mir finden
Mungkin kamu harus menemukanku dulu
„Hello again“, ich sag einfach, „hello again“
"Halo lagi", aku hanya bilang, "halo lagi"
Du, ich möchte dich heut noch sehen, dort wo alles begann
Kamu, aku ingin bertemu denganmu hari ini, di tempat semuanya dimulai
Oh, „hello again“, dort am Fluss wo die Bäume stehen
Oh, "halo lagi", di sungai di mana pohon-pohon berdiri
Will ich dir in die Augen sehen, ob ich da bleiben kann
Aku ingin melihat ke dalam matamu, apakah aku bisa tinggal
Uhuhuh uhuh, ich sag nur, „hello again“, uhuhuh uhuh
Uhuhuh uhuh, aku hanya bilang, "halo lagi", uhuhuh uhuh
„Hello again“, du ich möchte dich heut' noch sehen
"สวัสดีอีกครั้ง" ฉันอยากเห็นคุณวันนี้
Ich will dir gegenüber stehen, viel zu lang war die Zeit
ฉันอยากอยู่ตรงหน้าคุณ มันนานเกินไป
Uhuhuh uhuh, ich sag nur, „hello again“, uh uh uh uh uh
Uhuhuh uhuh, ฉันแค่บอกว่า "สวัสดีอีกครั้ง" uh uh uh uh uh
Ein Jahr lang war ich ohne dich
ฉันอยู่โดยไม่มีคุณเป็นเวลาหนึ่งปี
Ich brauchte diese Zeit für mich
ฉันต้องการเวลานี้สำหรับตัวเอง
Kann sein, dass ich ein and'rer bin
อาจจะเป็นไปได้ว่าฉันเป็นคนอื่น
Als der, der damals von dir ging
ไม่เหมือนคนที่เดินออกจากคุณในวันนั้น
Ich geh' die Straße lang wie immer
ฉันเดินไปบนถนนเหมือนเดิม
Da ist noch Licht in deinem Zimmer
ยังมีแสงอยู่ในห้องของคุณ
Ich weiß, du wirst mich nicht viel fragen
ฉันรู้ว่าคุณจะไม่ถามฉันมาก
Wie damals werd' ich einfach sagen
เหมือนวันนั้นฉันจะแค่บอก
„Hello again“, ich sag' einfach, „hello again“
"สวัสดีอีกครั้ง" ฉันแค่บอกว่า "สวัสดีอีกครั้ง"
Du, ich möchte dich heut noch sehen, dort wo alles begann
ฉันอยากเห็นคุณวันนี้ ที่ที่ทุกอย่างเริ่มต้น
Oh, „hello again“, dort am Fluss wo die Bäume stehen
โอ้ "สวัสดีอีกครั้ง" ที่แม่น้ำที่มีต้นไม้ยืนอยู่
Will ich dir in die Augen sehen, ob ich dableiben kann
ฉันอยากมองตาคุณ ว่าฉันสามารถอยู่ได้หรือไม่
Uhuhuh uhuh, ich sag nur, „hello again“, uhuhuh uhuh
Uhuhuh uhuh, ฉันแค่บอกว่า "สวัสดีอีกครั้ง" uhuhuh uhuh
Noch ein paar Stufen bis zur Tür
เหลือแค่ไม่กี่ขั้นบันไดถึงประตู
Ich spür' ein wenig Angst in mir
ฉันรู้สึกกลัวเล็กน้อย
Wie kann ich nur so sicher sein
ฉันจะมั่นใจได้อย่างไร
Vielleicht lebst du nicht mehr allein
อาจจะคุณไม่อยู่คนเดียวอีกต่อไป
Ich würde gern für immer bleiben
ฉันอยากอยู่ตลอดไป
Das kann ich nicht allein entscheiden
ฉันไม่สามารถตัดสินใจเพียงลำพัง
Vielleicht wird uns noch viel verbinden
อาจจะมีอะไรที่เรายังคงเชื่อมโยงกัน
Vielleicht musst du erst zu mir finden
อาจจะคุณต้องหาฉันก่อน
„Hello again“, ich sag einfach, „hello again“
"สวัสดีอีกครั้ง" ฉันแค่บอกว่า "สวัสดีอีกครั้ง"
Du, ich möchte dich heut noch sehen, dort wo alles begann
ฉันอยากเห็นคุณวันนี้ ที่ที่ทุกอย่างเริ่มต้น
Oh, „hello again“, dort am Fluss wo die Bäume stehen
โอ้ "สวัสดีอีกครั้ง" ที่แม่น้ำที่มีต้นไม้ยืนอยู่
Will ich dir in die Augen sehen, ob ich da bleiben kann
ฉันอยากมองตาคุณ ว่าฉันสามารถอยู่ได้หรือไม่
Uhuhuh uhuh, ich sag nur, „hello again“, uhuhuh uhuh
Uhuhuh uhuh, ฉันแค่บอกว่า "สวัสดีอีกครั้ง" uhuhuh uhuh
„Hello again“, du ich möchte dich heut' noch sehen
"再次见到你",我今天还想见你
Ich will dir gegenüber stehen, viel zu lang war die Zeit
我想站在你面前,时间太长了
Uhuhuh uhuh, ich sag nur, „hello again“, uh uh uh uh uh
Uhuhuh uhuh,我只是说,“再次见到你”,uh uh uh uh uh
Ein Jahr lang war ich ohne dich
我一年都没有你
Ich brauchte diese Zeit für mich
我需要这段时间为我自己
Kann sein, dass ich ein and'rer bin
可能我已经变了
Als der, der damals von dir ging
不再是那个离开你的人
Ich geh' die Straße lang wie immer
我像往常一样走在街上
Da ist noch Licht in deinem Zimmer
你的房间里还有灯光
Ich weiß, du wirst mich nicht viel fragen
我知道你不会问我太多问题
Wie damals werd' ich einfach sagen
像以前那样,我只会说
„Hello again“, ich sag' einfach, „hello again“
"再次见到你",我只是说,“再次见到你”
Du, ich möchte dich heut noch sehen, dort wo alles begann
我今天还想见你,在一切开始的地方
Oh, „hello again“, dort am Fluss wo die Bäume stehen
哦,“再次见到你”,在那条河边的树下
Will ich dir in die Augen sehen, ob ich dableiben kann
我想看看你的眼睛,看看我能不能留下来
Uhuhuh uhuh, ich sag nur, „hello again“, uhuhuh uhuh
Uhuhuh uhuh,我只是说,“再次见到你”,uhuhuh uhuh
Noch ein paar Stufen bis zur Tür
还有几步就到门口了
Ich spür' ein wenig Angst in mir
我感到有点害怕
Wie kann ich nur so sicher sein
我怎么能这么确定
Vielleicht lebst du nicht mehr allein
也许你不再独自生活
Ich würde gern für immer bleiben
我真想永远留下来
Das kann ich nicht allein entscheiden
但我不能自己决定
Vielleicht wird uns noch viel verbinden
也许我们还有很多共同之处
Vielleicht musst du erst zu mir finden
也许你需要找到我
„Hello again“, ich sag einfach, „hello again“
"再次见到你",我只是说,“再次见到你”
Du, ich möchte dich heut noch sehen, dort wo alles begann
我今天还想见你,在一切开始的地方
Oh, „hello again“, dort am Fluss wo die Bäume stehen
哦,“再次见到你”,在那条河边的树下
Will ich dir in die Augen sehen, ob ich da bleiben kann
我想看看你的眼睛,看看我能不能留下来
Uhuhuh uhuh, ich sag nur, „hello again“, uhuhuh uhuh
Uhuhuh uhuh,我只是说,“再次见到你”,uhuhuh uhuh

Curiosités sur la chanson Hello Again de Howard Carpendale

Sur quels albums la chanson “Hello Again” a-t-elle été lancée par Howard Carpendale?
Howard Carpendale a lancé la chanson sur les albums “Hello Again” en 1984, “Gold Collection” en 1987, “Erfolge” en 1988, “Stationen” en 1990, “Bilder Meines Lebens” en 1995, “Premium Gold Collection Vol.1” en 1996, “Schlager & Stars” en 2003, et “Platinum Collection” en 2005.
Qui a composé la chanson “Hello Again” de Howard Carpendale?
La chanson “Hello Again” de Howard Carpendale a été composée par Howard Carpendale, Hans-Joachim Horn-Bernges, Irma Holder.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Howard Carpendale

Autres artistes de Rock'n'roll