Andrew John Hozier-Byrne, Craig Balmoris, Daniel Krieger, Daniel Tannenbaum, Marius Feder, Peter Gonzalez, Sergiu Gherman, Stuart Johnson, Tyler Mehlenbacher
Sun comin' up on a dream come around
One hundred years from the empire now
Sun comin' up on a world that's easy now
One hundred years from
One hundred years from
Sun comin' up on a dream come around
One hundred years from the empire now
Sun comin' up on a world that's easy now
One hundred years from
One hundred years from
After all, darling, I wouldn't sell the world
The way that things are turning
If it falls, I would hold on for all it's worth
The future's so bright it's burnin'
Sun comin' up on a dream come around
One hundred years from the empire now
Sun comin' up on a world that's easy now
One hundred years from
One hundred years from
The martyrs of our revolution
Their spinning caused the earth to shake
The problem brought it's own solution
They power now the world we've made
After all, darling, I wouldn't sell the world
For all the gold or sterling
If it falls, I would hold on for all it's worth
The future's so bright it's burnin'
Sun comin' up on a dream come around
One hundred years from the empire now
Sun comin' up on a world that's easy now
One hundred years from
One hundred years from
Sun comin' up on a dream come around
Le soleil se lève sur un rêve qui se réalise
One hundred years from the empire now
Cent ans après l'empire maintenant
Sun comin' up on a world that's easy now
Le soleil se lève sur un monde qui est facile maintenant
One hundred years from
Cent ans après
One hundred years from
Cent ans après
Sun comin' up on a dream come around
Le soleil se lève sur un rêve qui se réalise
One hundred years from the empire now
Cent ans après l'empire maintenant
Sun comin' up on a world that's easy now
Le soleil se lève sur un monde qui est facile maintenant
One hundred years from
Cent ans après
One hundred years from
Cent ans après
After all, darling, I wouldn't sell the world
Après tout, chérie, je ne vendrais pas le monde
The way that things are turning
La façon dont les choses tournent
If it falls, I would hold on for all it's worth
Si ça tombe, je m'accrocherais pour tout ce que ça vaut
The future's so bright it's burnin'
L'avenir est si brillant qu'il brûle
Sun comin' up on a dream come around
Le soleil se lève sur un rêve qui se réalise
One hundred years from the empire now
Cent ans après l'empire maintenant
Sun comin' up on a world that's easy now
Le soleil se lève sur un monde qui est facile maintenant
One hundred years from
Cent ans après
One hundred years from
Cent ans après
The martyrs of our revolution
Les martyrs de notre révolution
Their spinning caused the earth to shake
Leur rotation a fait trembler la terre
The problem brought it's own solution
Le problème a apporté sa propre solution
They power now the world we've made
Ils alimentent maintenant le monde que nous avons créé
After all, darling, I wouldn't sell the world
Après tout, chérie, je ne vendrais pas le monde
For all the gold or sterling
Pour tout l'or ou l'argent sterling
If it falls, I would hold on for all it's worth
Si ça tombe, je m'accrocherais pour tout ce que ça vaut
The future's so bright it's burnin'
L'avenir est si brillant qu'il brûle
Sun comin' up on a dream come around
Le soleil se lève sur un rêve qui se réalise
One hundred years from the empire now
Cent ans après l'empire maintenant
Sun comin' up on a world that's easy now
Le soleil se lève sur un monde qui est facile maintenant
One hundred years from
Cent ans après
One hundred years from
Cent ans après
Sun comin' up on a dream come around
Sol surgindo em um sonho que se realiza
One hundred years from the empire now
Cem anos a partir do atual império
Sun comin' up on a world that's easy now
Sol surgindo em um mundo que agora é fácil
One hundred years from
Cem anos a partir de
One hundred years from
Cem anos a partir de
Sun comin' up on a dream come around
Sol surgindo em um sonho que se realiza
One hundred years from the empire now
Cem anos a partir do atual império
Sun comin' up on a world that's easy now
Sol surgindo em um mundo que agora é fácil
One hundred years from
Cem anos a partir de
One hundred years from
Cem anos a partir de
After all, darling, I wouldn't sell the world
Afinal, querida, eu não venderia o mundo
The way that things are turning
Por todo o ouro ou prata
If it falls, I would hold on for all it's worth
Se ele caísse, eu me agarraria a ele com tudo que tenho
The future's so bright it's burnin'
O futuro é tão brilhante que está queimando
Sun comin' up on a dream come around
Sol surgindo em um sonho que se realiza
One hundred years from the empire now
Cem anos a partir do atual império
Sun comin' up on a world that's easy now
Sol surgindo em um mundo que agora é fácil
One hundred years from
Cem anos a partir de
One hundred years from
Cem anos a partir de
The martyrs of our revolution
Os mártires de nossa revolução
Their spinning caused the earth to shake
Seu giro fez a terra tremer
The problem brought it's own solution
O problema trouxe sua própria solução
They power now the world we've made
Eles agora alimentam o mundo que fizemos
After all, darling, I wouldn't sell the world
Afinal, querida, eu não venderia o mundo
For all the gold or sterling
Por todo o ouro ou prata
If it falls, I would hold on for all it's worth
Se ele caísse, eu me agarraria a ele com tudo que tenho
The future's so bright it's burnin'
O futuro é tão brilhante que está queimando
Sun comin' up on a dream come around
Sol surgindo em um sonho que se realiza
One hundred years from the empire now
Cem anos a partir do atual império
Sun comin' up on a world that's easy now
Sol surgindo em um mundo que agora é fácil
One hundred years from
Cem anos a partir de
One hundred years from
Cem anos a partir de
Sun comin' up on a dream come around
El sol saliendo en un sueño que se hace realidad
One hundred years from the empire now
Cien años desde el imperio ahora
Sun comin' up on a world that's easy now
El sol saliendo en un mundo que ahora es fácil
One hundred years from
Cien años desde
One hundred years from
Cien años desde
Sun comin' up on a dream come around
El sol saliendo en un sueño que se hace realidad
One hundred years from the empire now
Cien años desde el imperio ahora
Sun comin' up on a world that's easy now
El sol saliendo en un mundo que ahora es fácil
One hundred years from
Cien años desde
One hundred years from
Cien años desde
After all, darling, I wouldn't sell the world
Después de todo, querida, no vendería el mundo
The way that things are turning
La forma en que las cosas están girando
If it falls, I would hold on for all it's worth
Si cae, me aferraría a él con todo lo que vale
The future's so bright it's burnin'
El futuro es tan brillante que quema
Sun comin' up on a dream come around
El sol saliendo en un sueño que se hace realidad
One hundred years from the empire now
Cien años desde el imperio ahora
Sun comin' up on a world that's easy now
El sol saliendo en un mundo que ahora es fácil
One hundred years from
Cien años desde
One hundred years from
Cien años desde
The martyrs of our revolution
Los mártires de nuestra revolución
Their spinning caused the earth to shake
Su giro causó que la tierra temblara
The problem brought it's own solution
El problema trajo su propia solución
They power now the world we've made
Ahora alimentan el mundo que hemos hecho
After all, darling, I wouldn't sell the world
Después de todo, querida, no vendería el mundo
For all the gold or sterling
Por todo el oro o esterlina
If it falls, I would hold on for all it's worth
Si cae, me aferraría a él con todo lo que vale
The future's so bright it's burnin'
El futuro es tan brillante que quema
Sun comin' up on a dream come around
El sol saliendo en un sueño que se hace realidad
One hundred years from the empire now
Cien años desde el imperio ahora
Sun comin' up on a world that's easy now
El sol saliendo en un mundo que ahora es fácil
One hundred years from
Cien años desde
One hundred years from
Cien años desde
Sun comin' up on a dream come around
Die Sonne geht auf und ein Traum wird wahr
One hundred years from the empire now
Hundert Jahre vor dem Reich jetzt
Sun comin' up on a world that's easy now
Die Sonne geht auf in einer Welt, die jetzt einfach ist
One hundred years from
Hundert Jahre vor
One hundred years from
Hundert Jahre vor
Sun comin' up on a dream come around
Die Sonne geht auf und ein Traum wird wahr
One hundred years from the empire now
Hundert Jahre vor dem Reich jetzt
Sun comin' up on a world that's easy now
Die Sonne geht auf in einer Welt, die jetzt einfach ist
One hundred years from
Hundert Jahre vor
One hundred years from
Hundert Jahre vor
After all, darling, I wouldn't sell the world
Nach allem, Liebling, ich würde die Welt nicht verkaufen
The way that things are turning
So wie die Dinge sich drehen
If it falls, I would hold on for all it's worth
Wenn sie fällt, würde ich festhalten, so viel sie wert ist
The future's so bright it's burnin'
Die Zukunft ist so hell, sie brennt
Sun comin' up on a dream come around
Die Sonne geht auf und ein Traum wird wahr
One hundred years from the empire now
Hundert Jahre vor dem Reich jetzt
Sun comin' up on a world that's easy now
Die Sonne geht auf in einer Welt, die jetzt einfach ist
One hundred years from
Hundert Jahre vor
One hundred years from
Hundert Jahre vor
The martyrs of our revolution
Die Märtyrer unserer Revolution
Their spinning caused the earth to shake
Ihre Drehung ließ die Erde beben
The problem brought it's own solution
Das Problem brachte seine eigene Lösung
They power now the world we've made
Sie haben jetzt die Macht über die Welt, die wir geschaffen haben
After all, darling, I wouldn't sell the world
Schließlich, Liebling, würde ich die Welt nicht verkaufen
For all the gold or sterling
Für alles Gold oder Sterling
If it falls, I would hold on for all it's worth
Wenn sie fällt, würde ich sie festhalten, so viel sie wert ist
The future's so bright it's burnin'
Die Zukunft ist so hell, dass sie brennt
Sun comin' up on a dream come around
Die Sonne geht auf und ein Traum wird wahr
One hundred years from the empire now
Hundert Jahre vor dem Reich jetzt
Sun comin' up on a world that's easy now
Die Sonne geht auf in einer Welt, die jetzt einfach ist
One hundred years from
Hundert Jahre vor
One hundred years from
Hundert Jahre vor
Sun comin' up on a dream come around
Il sole sorge su un sogno che si avvera
One hundred years from the empire now
Cento anni dall'impero ora
Sun comin' up on a world that's easy now
Il sole sorge su un mondo che ora è facile
One hundred years from
Cento anni da
One hundred years from
Cento anni da
Sun comin' up on a dream come around
Il sole sorge su un sogno che si avvera
One hundred years from the empire now
Cento anni dall'impero ora
Sun comin' up on a world that's easy now
Il sole sorge su un mondo che ora è facile
One hundred years from
Cento anni da
One hundred years from
Cento anni da
After all, darling, I wouldn't sell the world
Dopo tutto, cara, non venderei il mondo
The way that things are turning
Il modo in cui le cose stanno girando
If it falls, I would hold on for all it's worth
Se cade, mi aggrapperei per tutto ciò che vale
The future's so bright it's burnin'
Il futuro è così luminoso che brucia
Sun comin' up on a dream come around
Il sole sorge su un sogno che si avvera
One hundred years from the empire now
Cento anni dall'impero ora
Sun comin' up on a world that's easy now
Il sole sorge su un mondo che ora è facile
One hundred years from
Cento anni da
One hundred years from
Cento anni da
The martyrs of our revolution
I martiri della nostra rivoluzione
Their spinning caused the earth to shake
La loro rotazione ha fatto tremare la terra
The problem brought it's own solution
Il problema ha portato la sua soluzione
They power now the world we've made
Ora alimentano il mondo che abbiamo creato
After all, darling, I wouldn't sell the world
Dopo tutto, cara, non venderei il mondo
For all the gold or sterling
Per tutto l'oro o l'argento
If it falls, I would hold on for all it's worth
Se cade, mi aggrapperei per tutto ciò che vale
The future's so bright it's burnin'
Il futuro è così luminoso che brucia
Sun comin' up on a dream come around
Il sole sorge su un sogno che si avvera
One hundred years from the empire now
Cento anni dall'impero ora
Sun comin' up on a world that's easy now
Il sole sorge su un mondo che ora è facile
One hundred years from
Cento anni da
One hundred years from
Cento anni da
Sun comin' up on a dream come around
夢が巡ってくる太陽が昇る
One hundred years from the empire now
今から100年、帝国から
Sun comin' up on a world that's easy now
今や楽な世界に昇る太陽
One hundred years from
100年後
One hundred years from
100年後
Sun comin' up on a dream come around
夢が巡ってくる太陽が昇る
One hundred years from the empire now
今から100年、帝国から
Sun comin' up on a world that's easy now
今や楽な世界に昇る太陽
One hundred years from
100年後
One hundred years from
100年後
After all, darling, I wouldn't sell the world
結局、ダーリン、私は世界を売らない
The way that things are turning
物事が進行する方法
If it falls, I would hold on for all it's worth
もし落ちるなら、価値あるものすべてを持つだろう
The future's so bright it's burnin'
未来はとても明るい、それは燃えている
Sun comin' up on a dream come around
夢が巡ってくる太陽が昇る
One hundred years from the empire now
今から100年、帝国から
Sun comin' up on a world that's easy now
今や楽な世界に昇る太陽
One hundred years from
100年後
One hundred years from
100年後
The martyrs of our revolution
我々の革命の殉教者たち
Their spinning caused the earth to shake
彼らの回転が地球を揺らした
The problem brought it's own solution
問題は自身の解決策をもたらした
They power now the world we've made
彼らは今、我々が作った世界を動かす力を持っている
After all, darling, I wouldn't sell the world
結局、ダーリン、私は全ての金やスターリングのために世界を売らない
For all the gold or sterling
物事が進行する方法
If it falls, I would hold on for all it's worth
もし落ちるなら、価値あるものすべてを持つだろう
The future's so bright it's burnin'
未来はとても明るい、それは燃えている
Sun comin' up on a dream come around
夢が巡ってくる太陽が昇る
One hundred years from the empire now
今から100年、帝国から
Sun comin' up on a world that's easy now
今や楽な世界に昇る太陽
One hundred years from
100年後
One hundred years from
100年後
Sun comin' up on a dream come around
꿈이 돌아오는 태양이 떠오르네
One hundred years from the empire now
제국으로부터 백년 후
Sun comin' up on a world that's easy now
이제는 쉬운 세상에 떠오르는 태양
One hundred years from
백년 후로부터
One hundred years from
백년 후로부터
Sun comin' up on a dream come around
꿈이 돌아오는 태양이 떠오르네
One hundred years from the empire now
제국으로부터 백년 후
Sun comin' up on a world that's easy now
이제는 쉬운 세상에 떠오르는 태양
One hundred years from
백년 후로부터
One hundred years from
백년 후로부터
After all, darling, I wouldn't sell the world
결국, 달링, 나는 세상을 팔지 않을 거야
The way that things are turning
일들이 변하고 있는 방식대로
If it falls, I would hold on for all it's worth
만약 그것이 떨어진다면, 그 가치를 위해 붙잡을 거야
The future's so bright it's burnin'
미래는 너무 밝아서 눈이 부시네
Sun comin' up on a dream come around
꿈이 돌아오는 태양이 떠오르네
One hundred years from the empire now
제국으로부터 백년 후
Sun comin' up on a world that's easy now
이제는 쉬운 세상에 떠오르는 태양
One hundred years from
백년 후로부터
One hundred years from
백년 후로부터
The martyrs of our revolution
우리 혁명의 순교자들
Their spinning caused the earth to shake
그들의 회전이 지구를 흔들었어
The problem brought it's own solution
문제는 그 자체의 해결책을 가져왔어
They power now the world we've made
그들은 이제 우리가 만든 세상을 통치해
After all, darling, I wouldn't sell the world
결국, 달링, 나는 세상을 팔지 않을 거야
For all the gold or sterling
모든 금이나 스털링을 위해
If it falls, I would hold on for all it's worth
만약 그것이 떨어진다면, 그 가치를 위해 붙잡을 거야
The future's so bright it's burnin'
미래는 너무 밝아서 눈이 부시네
Sun comin' up on a dream come around
꿈이 돌아오는 태양이 떠오르네
One hundred years from the empire now
제국으로부터 백년 후
Sun comin' up on a world that's easy now
이제는 쉬운 세상에 떠오르는 태양
One hundred years from
백년 후로부터
One hundred years from
백년 후로부터