Solexine et Ganja

Hubert-Felix Thiefaine, Claude Mairet

Paroles Traduction

Je cherche un hélico pour me déconnecter
Pour faire sauter les plombs de la boîte à fausse-donne
Je cherche un hélico quelque part pour me tirer
Mais je crois bien que les Martiens
M'appellent sur l'interphone
Ganja

Le blues m'a délatté mais c'est sans importance
Quand la bière est tirée il faut finir son pack
Le blues m'a délatté et je trinque en silence
Je fais de l'auto combustion tout seul dans mon half-track
Ganja

Et je traîne dans la galerie en grillant mes traumas
J'en veux à la première qui m'a laissé tomber
Et je traîne dans cette galerie où ma mère me chanta
No love today bébé my milk is gone away
Ganja, ganja

J'ai mon capteur qui sonne et mes pieds qui s'enfoncent
J'oublie toujours le nom de ces villes où je suis né
J'ai mon capteur qui sonne et j'ai le cœur qui bronze
J'ai fini par fumer ma carte d'identité
Ganja

Ma tête a éclaté d'un retour de manigoince
Moi je voulais bourlinguer sur cumulo-nimbus
Ma tête a éclaté bonjour l'homo sapiens
Si t'as peur de te mouiller retourne à ton fœtus
Ganja, ganja
Ganja, ganja

Je suis dans l'atelier de Hieronymus Bosch
Avec les yeux drapés de lapis-lazuli
Je suis dans cet atelier mais il faut que je décroche
Les anges font des cauchemars au fond du paradis
Les sergents-recruteurs me demandent au parloir
Avec des mégaphones pour compter les élus
Les sergents-recruteurs me jouent le jour de gloire
Mais moi je suis mongolien chromosomes inconnus
Ganja, ganja
Ganja, ganja

Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja
Ganja, ganja
Oh, ganja, ganja
Oh, ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja

Soleil hi-hi, soleil hi-hi, soleil hi-hi

Je cherche un hélico pour me déconnecter
Estou procurando um helicóptero para me desconectar
Pour faire sauter les plombs de la boîte à fausse-donne
Para explodir os fusíveis da caixa de enganos
Je cherche un hélico quelque part pour me tirer
Estou procurando um helicóptero em algum lugar para me levar
Mais je crois bien que les Martiens
Mas acho que os marcianos
M'appellent sur l'interphone
Estão me chamando no interfone
Ganja
Ganja
Le blues m'a délatté mais c'est sans importance
O blues me delatou, mas isso não importa
Quand la bière est tirée il faut finir son pack
Quando a cerveja é servida, é preciso terminar o pack
Le blues m'a délatté et je trinque en silence
O blues me delatou e eu brindo em silêncio
Je fais de l'auto combustion tout seul dans mon half-track
Estou me auto-combustionando sozinho no meu half-track
Ganja
Ganja
Et je traîne dans la galerie en grillant mes traumas
E eu ando pela galeria queimando meus traumas
J'en veux à la première qui m'a laissé tomber
Estou com raiva da primeira que me abandonou
Et je traîne dans cette galerie où ma mère me chanta
E eu ando por esta galeria onde minha mãe cantou para mim
No love today bébé my milk is gone away
No love today baby my milk is gone away
Ganja, ganja
Ganja, ganja
J'ai mon capteur qui sonne et mes pieds qui s'enfoncent
Meu sensor está tocando e meus pés estão afundando
J'oublie toujours le nom de ces villes où je suis né
Eu sempre esqueço o nome dessas cidades onde nasci
J'ai mon capteur qui sonne et j'ai le cœur qui bronze
Meu sensor está tocando e meu coração está bronzeando
J'ai fini par fumer ma carte d'identité
Acabei fumando minha identidade
Ganja
Ganja
Ma tête a éclaté d'un retour de manigoince
Minha cabeça explodiu de um retorno de manigoince
Moi je voulais bourlinguer sur cumulo-nimbus
Eu queria vagar sobre cumulo-nimbus
Ma tête a éclaté bonjour l'homo sapiens
Minha cabeça explodiu, olá homo sapiens
Si t'as peur de te mouiller retourne à ton fœtus
Se você tem medo de se molhar, volte para o seu feto
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Je suis dans l'atelier de Hieronymus Bosch
Estou na oficina de Hieronymus Bosch
Avec les yeux drapés de lapis-lazuli
Com os olhos cobertos de lapis-lazuli
Je suis dans cet atelier mais il faut que je décroche
Estou nesta oficina, mas preciso desligar
Les anges font des cauchemars au fond du paradis
Os anjos têm pesadelos no fundo do paraíso
Les sergents-recruteurs me demandent au parloir
Os sargentos recrutadores me chamam para a sala de visitas
Avec des mégaphones pour compter les élus
Com megafones para contar os eleitos
Les sergents-recruteurs me jouent le jour de gloire
Os sargentos recrutadores me jogam o dia da glória
Mais moi je suis mongolien chromosomes inconnus
Mas eu sou mongol, cromossomos desconhecidos
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja
Ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Oh, ganja, ganja
Oh, ganja, ganja
Oh, ganja, ganja
Oh, ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Soleil hi-hi, soleil hi-hi, soleil hi-hi
Sol hi-hi, sol hi-hi, sol hi-hi
Je cherche un hélico pour me déconnecter
I'm looking for a helicopter to disconnect
Pour faire sauter les plombs de la boîte à fausse-donne
To blow the fuses of the false-give box
Je cherche un hélico quelque part pour me tirer
I'm looking for a helicopter somewhere to pull me out
Mais je crois bien que les Martiens
But I think the Martians
M'appellent sur l'interphone
Are calling me on the intercom
Ganja
Ganja
Le blues m'a délatté mais c'est sans importance
The blues ratted me out but it doesn't matter
Quand la bière est tirée il faut finir son pack
When the beer is drawn you have to finish your pack
Le blues m'a délatté et je trinque en silence
The blues ratted me out and I toast in silence
Je fais de l'auto combustion tout seul dans mon half-track
I self-combust alone in my half-track
Ganja
Ganja
Et je traîne dans la galerie en grillant mes traumas
And I hang out in the gallery burning my traumas
J'en veux à la première qui m'a laissé tomber
I blame the first one who let me down
Et je traîne dans cette galerie où ma mère me chanta
And I hang out in this gallery where my mother sang to me
No love today bébé my milk is gone away
No love today baby my milk is gone away
Ganja, ganja
Ganja, ganja
J'ai mon capteur qui sonne et mes pieds qui s'enfoncent
I have my sensor ringing and my feet sinking
J'oublie toujours le nom de ces villes où je suis né
I always forget the name of these cities where I was born
J'ai mon capteur qui sonne et j'ai le cœur qui bronze
I have my sensor ringing and my heart is tanning
J'ai fini par fumer ma carte d'identité
I ended up smoking my ID card
Ganja
Ganja
Ma tête a éclaté d'un retour de manigoince
My head exploded from a manigoince return
Moi je voulais bourlinguer sur cumulo-nimbus
I wanted to roam on cumulo-nimbus
Ma tête a éclaté bonjour l'homo sapiens
My head exploded hello homo sapiens
Si t'as peur de te mouiller retourne à ton fœtus
If you're afraid of getting wet go back to your fetus
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Je suis dans l'atelier de Hieronymus Bosch
I'm in Hieronymus Bosch's workshop
Avec les yeux drapés de lapis-lazuli
With eyes draped in lapis lazuli
Je suis dans cet atelier mais il faut que je décroche
I'm in this workshop but I have to hang up
Les anges font des cauchemars au fond du paradis
The angels have nightmares at the bottom of paradise
Les sergents-recruteurs me demandent au parloir
The recruiting sergeants ask me to the visiting room
Avec des mégaphones pour compter les élus
With megaphones to count the chosen ones
Les sergents-recruteurs me jouent le jour de gloire
The recruiting sergeants play me the day of glory
Mais moi je suis mongolien chromosomes inconnus
But I'm Mongolian unknown chromosomes
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja
Ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Oh, ganja, ganja
Oh, ganja, ganja
Oh, ganja, ganja
Oh, ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Soleil hi-hi, soleil hi-hi, soleil hi-hi
Sun hi-hi, sun hi-hi, sun hi-hi
Je cherche un hélico pour me déconnecter
Estoy buscando un helicóptero para desconectar
Pour faire sauter les plombs de la boîte à fausse-donne
Para hacer saltar los fusibles de la caja de engaños
Je cherche un hélico quelque part pour me tirer
Estoy buscando un helicóptero en algún lugar para escapar
Mais je crois bien que les Martiens
Pero creo que los marcianos
M'appellent sur l'interphone
Me están llamando por el intercomunicador
Ganja
Ganja
Le blues m'a délatté mais c'est sans importance
El blues me ha delatado pero no importa
Quand la bière est tirée il faut finir son pack
Cuando la cerveza está servida hay que terminar el pack
Le blues m'a délatté et je trinque en silence
El blues me ha delatado y brindo en silencio
Je fais de l'auto combustion tout seul dans mon half-track
Estoy auto-combustionándome solo en mi half-track
Ganja
Ganja
Et je traîne dans la galerie en grillant mes traumas
Y me arrastro por la galería quemando mis traumas
J'en veux à la première qui m'a laissé tomber
Le guardo rencor a la primera que me dejó caer
Et je traîne dans cette galerie où ma mère me chanta
Y me arrastro por esta galería donde mi madre me cantó
No love today bébé my milk is gone away
No hay amor hoy bebé, mi leche se ha ido
Ganja, ganja
Ganja, ganja
J'ai mon capteur qui sonne et mes pieds qui s'enfoncent
Mi sensor está sonando y mis pies se hunden
J'oublie toujours le nom de ces villes où je suis né
Siempre olvido el nombre de las ciudades donde nací
J'ai mon capteur qui sonne et j'ai le cœur qui bronze
Mi sensor está sonando y mi corazón se broncea
J'ai fini par fumer ma carte d'identité
Terminé fumando mi tarjeta de identidad
Ganja
Ganja
Ma tête a éclaté d'un retour de manigoince
Mi cabeza explotó por un golpe de manivela
Moi je voulais bourlinguer sur cumulo-nimbus
Yo quería vagabundear en cumulo-nimbus
Ma tête a éclaté bonjour l'homo sapiens
Mi cabeza explotó, hola homo sapiens
Si t'as peur de te mouiller retourne à ton fœtus
Si tienes miedo de mojarte, vuelve a tu feto
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Je suis dans l'atelier de Hieronymus Bosch
Estoy en el taller de Hieronymus Bosch
Avec les yeux drapés de lapis-lazuli
Con los ojos cubiertos de lapislázuli
Je suis dans cet atelier mais il faut que je décroche
Estoy en este taller pero tengo que colgar
Les anges font des cauchemars au fond du paradis
Los ángeles tienen pesadillas en el fondo del paraíso
Les sergents-recruteurs me demandent au parloir
Los sargentos reclutadores me piden en la sala de visitas
Avec des mégaphones pour compter les élus
Con megáfonos para contar a los elegidos
Les sergents-recruteurs me jouent le jour de gloire
Los sargentos reclutadores me juegan el día de gloria
Mais moi je suis mongolien chromosomes inconnus
Pero yo soy mongol, cromosomas desconocidos
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja
Ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Oh, ganja, ganja
Oh, ganja, ganja
Oh, ganja, ganja
Oh, ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Soleil hi-hi, soleil hi-hi, soleil hi-hi
Sol hi-hi, sol hi-hi, sol hi-hi
Je cherche un hélico pour me déconnecter
Ich suche einen Hubschrauber, um mich abzuschalten
Pour faire sauter les plombs de la boîte à fausse-donne
Um die Sicherungen in der Fehlbox zu sprengen
Je cherche un hélico quelque part pour me tirer
Ich suche irgendwo einen Hubschrauber, um mich rauszuholen
Mais je crois bien que les Martiens
Aber ich glaube, die Marsmenschen
M'appellent sur l'interphone
Rufen mich über die Sprechanlage
Ganja
Ganja
Le blues m'a délatté mais c'est sans importance
Der Blues hat mich verraten, aber das ist unwichtig
Quand la bière est tirée il faut finir son pack
Wenn das Bier gezapft ist, muss man sein Pack fertig trinken
Le blues m'a délatté et je trinque en silence
Der Blues hat mich verraten und ich trinke in Stille
Je fais de l'auto combustion tout seul dans mon half-track
Ich verbrenne mich selbst in meinem Halbkettenfahrzeug
Ganja
Ganja
Et je traîne dans la galerie en grillant mes traumas
Und ich hänge in der Galerie herum und verbrenne meine Traumata
J'en veux à la première qui m'a laissé tomber
Ich bin sauer auf die erste, die mich fallen gelassen hat
Et je traîne dans cette galerie où ma mère me chanta
Und ich hänge in dieser Galerie herum, wo meine Mutter mir sang
No love today bébé my milk is gone away
Keine Liebe heute, Baby, meine Milch ist weg
Ganja, ganja
Ganja, Ganja
J'ai mon capteur qui sonne et mes pieds qui s'enfoncent
Mein Sensor klingelt und meine Füße sinken ein
J'oublie toujours le nom de ces villes où je suis né
Ich vergesse immer den Namen dieser Städte, in denen ich geboren wurde
J'ai mon capteur qui sonne et j'ai le cœur qui bronze
Mein Sensor klingelt und mein Herz bräunt
J'ai fini par fumer ma carte d'identité
Ich habe schließlich meinen Ausweis geraucht
Ganja
Ganja
Ma tête a éclaté d'un retour de manigoince
Mein Kopf ist von einem Rückschlag explodiert
Moi je voulais bourlinguer sur cumulo-nimbus
Ich wollte auf Cumulonimbus herumstreifen
Ma tête a éclaté bonjour l'homo sapiens
Mein Kopf ist explodiert, hallo Homo Sapiens
Si t'as peur de te mouiller retourne à ton fœtus
Wenn du Angst hast, nass zu werden, geh zurück zu deinem Fötus
Ganja, ganja
Ganja, Ganja
Ganja, ganja
Ganja, Ganja
Je suis dans l'atelier de Hieronymus Bosch
Ich bin in der Werkstatt von Hieronymus Bosch
Avec les yeux drapés de lapis-lazuli
Mit den Augen in Lapislazuli gehüllt
Je suis dans cet atelier mais il faut que je décroche
Ich bin in dieser Werkstatt, aber ich muss auflegen
Les anges font des cauchemars au fond du paradis
Die Engel haben Alpträume im Paradies
Les sergents-recruteurs me demandent au parloir
Die Rekrutierungssergeanten rufen mich in den Besucherraum
Avec des mégaphones pour compter les élus
Mit Megaphonen, um die Auserwählten zu zählen
Les sergents-recruteurs me jouent le jour de gloire
Die Rekrutierungssergeanten spielen mir den Tag des Ruhms vor
Mais moi je suis mongolien chromosomes inconnus
Aber ich bin ein Mongole mit unbekannten Chromosomen
Ganja, ganja
Ganja, Ganja
Ganja, ganja
Ganja, Ganja
Ganja, ganja
Ganja, Ganja
Ganja, ganja
Ganja, Ganja
Ganja, ganja
Ganja, Ganja
Ganja, ganja
Ganja, Ganja
Ganja, ganja
Ganja, Ganja
Ganja, ganja
Ganja, Ganja
Ganja, ganja
Ganja, Ganja
Ganja, ganja
Ganja, Ganja
Ganja, ganja
Ganja, Ganja
Ganja, ganja
Ganja, Ganja
Ganja, ganja
Ganja, Ganja
Ganja, ganja
Ganja, Ganja
Ganja
Ganja
Ganja, ganja
Ganja, Ganja
Oh, ganja, ganja
Oh, Ganja, Ganja
Oh, ganja, ganja
Oh, Ganja, Ganja
Ganja, ganja
Ganja, Ganja
Ganja, ganja
Ganja, Ganja
Ganja, ganja
Ganja, Ganja
Ganja, ganja
Ganja, Ganja
Ganja, ganja
Ganja, Ganja
Soleil hi-hi, soleil hi-hi, soleil hi-hi
Sonne hi-hi, Sonne hi-hi, Sonne hi-hi
Je cherche un hélico pour me déconnecter
Sto cercando un elicottero per staccarmi
Pour faire sauter les plombs de la boîte à fausse-donne
Per far saltare i fusibili della scatola delle false mosse
Je cherche un hélico quelque part pour me tirer
Sto cercando un elicottero da qualche parte per tirarmi fuori
Mais je crois bien que les Martiens
Ma credo che i Marziani
M'appellent sur l'interphone
Mi stiano chiamando sull'interfono
Ganja
Ganja
Le blues m'a délatté mais c'est sans importance
Il blues mi ha tradito ma non ha importanza
Quand la bière est tirée il faut finir son pack
Quando la birra è spillata bisogna finire il suo pack
Le blues m'a délatté et je trinque en silence
Il blues mi ha tradito e brindo in silenzio
Je fais de l'auto combustion tout seul dans mon half-track
Faccio auto combustione da solo nel mio half-track
Ganja
Ganja
Et je traîne dans la galerie en grillant mes traumas
E mi trascino nella galleria bruciando i miei traumi
J'en veux à la première qui m'a laissé tomber
Ce l'ho con la prima che mi ha lasciato cadere
Et je traîne dans cette galerie où ma mère me chanta
E mi trascino in questa galleria dove mia madre mi cantava
No love today bébé my milk is gone away
No love today baby my milk is gone away
Ganja, ganja
Ganja, ganja
J'ai mon capteur qui sonne et mes pieds qui s'enfoncent
Ho il mio sensore che suona e i miei piedi che sprofondano
J'oublie toujours le nom de ces villes où je suis né
Dimentico sempre il nome di queste città dove sono nato
J'ai mon capteur qui sonne et j'ai le cœur qui bronze
Ho il mio sensore che suona e ho il cuore che si abbronza
J'ai fini par fumer ma carte d'identité
Ho finito per fumare la mia carta d'identità
Ganja
Ganja
Ma tête a éclaté d'un retour de manigoince
La mia testa è esplosa da un ritorno di manigoince
Moi je voulais bourlinguer sur cumulo-nimbus
Io volevo vagabondare su cumulo-nimbus
Ma tête a éclaté bonjour l'homo sapiens
La mia testa è esplosa ciao homo sapiens
Si t'as peur de te mouiller retourne à ton fœtus
Se hai paura di bagnarti torna al tuo feto
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Je suis dans l'atelier de Hieronymus Bosch
Sono nell'officina di Hieronymus Bosch
Avec les yeux drapés de lapis-lazuli
Con gli occhi drappeggiati di lapislazzuli
Je suis dans cet atelier mais il faut que je décroche
Sono in quest'officina ma devo staccare
Les anges font des cauchemars au fond du paradis
Gli angeli fanno incubi nel profondo del paradiso
Les sergents-recruteurs me demandent au parloir
I sergenti reclutatori mi chiedono al parlatorio
Avec des mégaphones pour compter les élus
Con dei megafoni per contare gli eletti
Les sergents-recruteurs me jouent le jour de gloire
I sergenti reclutatori mi suonano il giorno della gloria
Mais moi je suis mongolien chromosomes inconnus
Ma io sono mongoloide cromosomi sconosciuti
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja
Ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Oh, ganja, ganja
Oh, ganja, ganja
Oh, ganja, ganja
Oh, ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Ganja, ganja
Soleil hi-hi, soleil hi-hi, soleil hi-hi
Sole hi-hi, sole hi-hi, sole hi-hi

Curiosités sur la chanson Solexine et Ganja de Hubert-Félix Thiéfaine

Sur quels albums la chanson “Solexine et Ganja” a-t-elle été lancée par Hubert-Félix Thiéfaine?
Hubert-Félix Thiéfaine a lancé la chanson sur les albums “En Concert” en 1983 et “La Collection 78-88” en 2009.
Qui a composé la chanson “Solexine et Ganja” de Hubert-Félix Thiéfaine?
La chanson “Solexine et Ganja” de Hubert-Félix Thiéfaine a été composée par Hubert-Felix Thiefaine, Claude Mairet.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Hubert-Félix Thiéfaine

Autres artistes de Folk