Daniel Sugarman, Joseph Occhiuti, Matt Good, Spencer Charnas, Stephen Sopchak, Andrew Fulk
Run
Crawl through the holes in the evidence
Where evil has taken up residence
No faith in what red and white will say
They save the truth for a rainy day
Fall through the cracks with the casualties
Where freedom's thrown out with morality
Become a soldier for the controller
Or battle 'til you beat the game
Are you listening to the whispering?
Is it sinking in 'cause it's sickening?
Will you take the bait while you suffocate?
'Cause you know, something is creeping in the dark
Run
A call to survivors has just come through
"Resist the zombie they'll make of you"
Call out the lies, blow the storm away
Don't save the truth for a rainy day
Are you listening to the whispering?
Is it sinking in 'cause it's sickening?
Will you take the bait while you suffocate?
'Cause you know, something is creeping in the dark
In the dark
(Something is creeping)
The dark
In the dark
(Something is creeping)
There is no next level
"All access denied"
Ignorance is past-tense
"Game over, you died"
Oh
Become a soldier for the controller
Or battle 'til you beat the game
Are you listening to the whispering?
Is it sinking in 'cause it's sickening?
Will you take the bait while you suffocate?
'Cause you know, something is creeping in the dark
Are you listening to the whispering?
Is it sinking in 'cause it's sickening?
Will you take the bait while you suffocate?
'Cause you know, something is creeping in the dark
In the dark
(Something is creeping)
The dark
In the dark
Run
Don't save the truth for a rainy day
Run
Enfuis-toi
Crawl through the holes in the evidence
Passe à quatre pattes par les trous dans leurs preuves
Where evil has taken up residence
Là où le mal s'est fait une maison
No faith in what red and white will say
Plus de foi en ce que racontent le rouge et le blanc
They save the truth for a rainy day
Ils mettent la vérité de côté pour un jour de pluie
Fall through the cracks with the casualties
Tombe dans les failles avec le reste des victimes
Where freedom's thrown out with morality
Là où on se débarrasse de la liberté en même temps que la moralité
Become a soldier for the controller
Fais de toi un soldat pour son contrôleur
Or battle 'til you beat the game
Ou bien pars à la bataille jusqu'à ce que tu gagnes le jeu
Are you listening to the whispering?
Écoutes-tu les chuchotements?
Is it sinking in 'cause it's sickening?
Est-ce que tu commences à comprendre parce que ça te dégoûte?
Will you take the bait while you suffocate?
Mordras-tu à l'appât pendant que tu t'étouffes?
'Cause you know, something is creeping in the dark
Parce que, tu sais, il y a quelque chose qui rôde dans les ténèbres
Run
Enfuis-toi
A call to survivors has just come through
On vient de faire passer un appel aux survivants
"Resist the zombie they'll make of you"
"Résistez l'esprit zombie qu'ils essayent de vous faire accepter"
Call out the lies, blow the storm away
Confrontez leurs mensonges, soufflez pour faire partir l'orage
Don't save the truth for a rainy day
Ne mettez pas la vérité de côté pour un jour de pluie
Are you listening to the whispering?
Écoutes-tu les chuchotements?
Is it sinking in 'cause it's sickening?
Est-ce que tu commences à comprendre parce que ça te dégoûte?
Will you take the bait while you suffocate?
Mordras-tu à l'appât pendant que tu t'étouffes?
'Cause you know, something is creeping in the dark
Parce que, tu sais, il y a quelque chose qui rôde dans les ténèbres
In the dark
Dans les ténèbres
(Something is creeping)
(Il y a quelque chose qui rôde)
The dark
Les ténèbres
In the dark
Dans les ténèbres
(Something is creeping)
(Il y a quelque chose qui rôde)
There is no next level
Il n'y a pas de prochain niveau
"All access denied"
"Tout accès est refusé"
Ignorance is past-tense
L'ignorance se conjugue au passé
"Game over, you died"
"La fin du jeu, tu es mort"
Oh
Oh
Become a soldier for the controller
Fais de toi un soldat pour son contrôleur
Or battle 'til you beat the game
Ou bien pars à la bataille jusqu'à ce que tu gagnes le jeu
Are you listening to the whispering?
Écoutes-tu les chuchotements?
Is it sinking in 'cause it's sickening?
Est-ce que tu commences à comprendre parce que ça te dégoûte?
Will you take the bait while you suffocate?
Mordras-tu à l'appât pendant que tu t'étouffes?
'Cause you know, something is creeping in the dark
Parce que, tu sais, il y a quelque chose qui rôde dans les ténèbres
Are you listening to the whispering?
Écoutes-tu les chuchotements?
Is it sinking in 'cause it's sickening?
Est-ce que tu commences à comprendre parce que ça te dégoûte?
Will you take the bait while you suffocate?
Mordras-tu à l'appât pendant que tu t'étouffes?
'Cause you know, something is creeping in the dark
Parce que, tu sais, il y a quelque chose qui rôde dans les ténèbres
In the dark
Dans les ténèbres
(Something is creeping)
(Il y a quelque chose qui rôde)
The dark
Les ténèbres
In the dark
Dans les ténèbres
Run
Enfuis-toi
Don't save the truth for a rainy day
Ne mets pas la vérité de côté pour un jour de pluie
Run
Corra
Crawl through the holes in the evidence
Rasteje pelos buracos na evidência
Where evil has taken up residence
Onde o mal fez sua residência
No faith in what red and white will say
Sem fé no que o vermelho e branco dirão
They save the truth for a rainy day
Eles guardam a verdade para um dia chuvoso
Fall through the cracks with the casualties
Caia pelas rachaduras com as vítimas
Where freedom's thrown out with morality
Onde a liberdade é jogada fora com a moralidade
Become a soldier for the controller
Torne-se um soldado para o controlador
Or battle 'til you beat the game
Ou lute até vencer o jogo
Are you listening to the whispering?
Você está ouvindo o sussurro?
Is it sinking in 'cause it's sickening?
Está afundando porque é nauseante?
Will you take the bait while you suffocate?
Você vai morder a isca enquanto sufoca?
'Cause you know, something is creeping in the dark
Porque você sabe, algo está se esgueirando no escuro
Run
Corra
A call to survivors has just come through
Um chamado para os sobreviventes acabou de chegar
"Resist the zombie they'll make of you"
"Resista ao zumbi que eles farão de você"
Call out the lies, blow the storm away
Denuncie as mentiras, sopre a tempestade para longe
Don't save the truth for a rainy day
Não guarde a verdade para um dia chuvoso
Are you listening to the whispering?
Você está ouvindo o sussurro?
Is it sinking in 'cause it's sickening?
Está afundando porque é nauseante?
Will you take the bait while you suffocate?
Você vai morder a isca enquanto sufoca?
'Cause you know, something is creeping in the dark
Porque você sabe, algo está se esgueirando no escuro
In the dark
No escuro
(Something is creeping)
(Algo está se esgueirando)
The dark
O escuro
In the dark
No escuro
(Something is creeping)
(Algo está se esgueirando)
There is no next level
Não há próximo nível
"All access denied"
"Todos os acessos negados"
Ignorance is past-tense
A ignorância é passado
"Game over, you died"
"Jogo acabou, você morreu"
Oh
Oh
Become a soldier for the controller
Torne-se um soldado para o controlador
Or battle 'til you beat the game
Ou lute até vencer o jogo
Are you listening to the whispering?
Você está ouvindo o sussurro?
Is it sinking in 'cause it's sickening?
Está afundando porque é nauseante?
Will you take the bait while you suffocate?
Você vai morder a isca enquanto sufoca?
'Cause you know, something is creeping in the dark
Porque você sabe, algo está se esgueirando no escuro
Are you listening to the whispering?
Você está ouvindo o sussurro?
Is it sinking in 'cause it's sickening?
Está afundando porque é nauseante?
Will you take the bait while you suffocate?
Você vai morder a isca enquanto sufoca?
'Cause you know, something is creeping in the dark
Porque você sabe, algo está se esgueirando no escuro
In the dark
No escuro
(Something is creeping)
(Algo está se esgueirando)
The dark
O escuro
In the dark
No escuro
Run
Corra
Don't save the truth for a rainy day
Não guarde a verdade para um dia chuvoso
Run
Corre
Crawl through the holes in the evidence
Arrástrate a través de los agujeros en la evidencia
Where evil has taken up residence
Donde el mal ha tomado residencia
No faith in what red and white will say
Sin fe en lo que el rojo y blanco dirán
They save the truth for a rainy day
Guardan la verdad para un día lluvioso
Fall through the cracks with the casualties
Caen por las grietas con las víctimas
Where freedom's thrown out with morality
Donde la libertad se descarta junto a la moralidad
Become a soldier for the controller
Conviértete en un soldado para el controlador
Or battle 'til you beat the game
O lucha hasta vencer el juego
Are you listening to the whispering?
¿Estás escuchando los susurros?
Is it sinking in 'cause it's sickening?
¿Se está hundiendo porque es repugnante?
Will you take the bait while you suffocate?
¿Tomarás el cebo mientras te sofocas?
'Cause you know, something is creeping in the dark
Porque sabes que algo se está arrastrando en la oscuridad
Run
Corre
A call to survivors has just come through
Una llamada a los supervivientes acaba de llegar
"Resist the zombie they'll make of you"
"Resiste al zombi que harán de ti"
Call out the lies, blow the storm away
Denuncia las mentiras, sopla la tormenta lejos
Don't save the truth for a rainy day
No guardes la verdad para un día lluvioso
Are you listening to the whispering?
¿Estás escuchando los susurros?
Is it sinking in 'cause it's sickening?
¿Se está hundiendo porque es repugnante?
Will you take the bait while you suffocate?
¿Tomarás el cebo mientras te sofocas?
'Cause you know, something is creeping in the dark
Porque sabes que algo se está arrastrando en la oscuridad
In the dark
En la oscuridad
(Something is creeping)
(Algo se está arrastrando)
The dark
La oscuridad
In the dark
En la oscuridad
(Something is creeping)
(Algo se está arrastrando)
There is no next level
No hay un siguiente nivel
"All access denied"
"Acceso denegado"
Ignorance is past-tense
La ignorancia es pasado
"Game over, you died"
"Fin del juego, moriste"
Oh
Oh
Become a soldier for the controller
Conviértete en un soldado para el controlador
Or battle 'til you beat the game
O lucha hasta vencer el juego
Are you listening to the whispering?
¿Estás escuchando los susurros?
Is it sinking in 'cause it's sickening?
¿Se está hundiendo porque es repugnante?
Will you take the bait while you suffocate?
¿Tomarás el cebo mientras te sofocas?
'Cause you know, something is creeping in the dark
Porque sabes que algo se está arrastrando en la oscuridad
Are you listening to the whispering?
¿Estás escuchando los susurros?
Is it sinking in 'cause it's sickening?
¿Se está hundiendo porque es repugnante?
Will you take the bait while you suffocate?
¿Tomarás el cebo mientras te sofocas?
'Cause you know, something is creeping in the dark
Porque sabes que algo se está arrastrando en la oscuridad
In the dark
En la oscuridad
(Something is creeping)
(Algo se está arrastrando)
The dark
La oscuridad
In the dark
En la oscuridad
Run
Corre
Don't save the truth for a rainy day
No guardes la verdad para un día lluvioso
Run
Lauf
Crawl through the holes in the evidence
Krieche durch die Lücken in den Beweisen
Where evil has taken up residence
Wo das Böse seinen Wohnsitz genommen hat
No faith in what red and white will say
Kein Glaube an das, was Rot und Weiß sagen werden
They save the truth for a rainy day
Sie bewahren die Wahrheit für einen regnerischen Tag auf
Fall through the cracks with the casualties
Falle durch die Risse mit den Verlusten
Where freedom's thrown out with morality
Wo die Freiheit zusammen mit der Moral weggeworfen wird
Become a soldier for the controller
Werde ein Soldat für den Kontrolleur
Or battle 'til you beat the game
Oder kämpfe, bis du das Spiel gewinnst
Are you listening to the whispering?
Hörst du das Flüstern?
Is it sinking in 'cause it's sickening?
Sickert es ein, weil es ekelerregend ist?
Will you take the bait while you suffocate?
Wirst du den Köder nehmen, während du erstickst?
'Cause you know, something is creeping in the dark
Denn du weißt, etwas schleicht sich in der Dunkelheit heran
Run
Lauf
A call to survivors has just come through
Ein Aufruf an die Überlebenden ist gerade eingegangen
"Resist the zombie they'll make of you"
„Widerstehe dem Zombie, den sie aus dir machen werden“
Call out the lies, blow the storm away
Rufe die Lügen aus, blase den Sturm weg
Don't save the truth for a rainy day
Bewahre die Wahrheit nicht für einen regnerischen Tag auf
Are you listening to the whispering?
Hörst du das Flüstern?
Is it sinking in 'cause it's sickening?
Sickert es ein, weil es ekelerregend ist?
Will you take the bait while you suffocate?
Wirst du den Köder nehmen, während du erstickst?
'Cause you know, something is creeping in the dark
Denn du weißt, etwas schleicht sich in der Dunkelheit heran
In the dark
In der Dunkelheit
(Something is creeping)
(Etwas schleicht sich heran)
The dark
Die Dunkelheit
In the dark
In der Dunkelheit
(Something is creeping)
(Etwas schleicht sich heran)
There is no next level
Es gibt keine nächste Stufe
"All access denied"
„Zugang verweigert“
Ignorance is past-tense
Unwissenheit ist Vergangenheit
"Game over, you died"
„Spiel vorbei, du bist gestorben“
Oh
Oh
Become a soldier for the controller
Werde ein Soldat für den Kontrolleur
Or battle 'til you beat the game
Oder kämpfe, bis du das Spiel gewinnst
Are you listening to the whispering?
Hörst du das Flüstern?
Is it sinking in 'cause it's sickening?
Sickert es ein, weil es ekelerregend ist?
Will you take the bait while you suffocate?
Wirst du den Köder nehmen, während du erstickst?
'Cause you know, something is creeping in the dark
Denn du weißt, etwas schleicht sich in der Dunkelheit heran
Are you listening to the whispering?
Hörst du das Flüstern?
Is it sinking in 'cause it's sickening?
Sickert es ein, weil es ekelerregend ist?
Will you take the bait while you suffocate?
Wirst du den Köder nehmen, während du erstickst?
'Cause you know, something is creeping in the dark
Denn du weißt, etwas schleicht sich in der Dunkelheit heran
In the dark
In der Dunkelheit
(Something is creeping)
(Etwas schleicht sich heran)
The dark
Die Dunkelheit
In the dark
In der Dunkelheit
Run
Lauf
Don't save the truth for a rainy day
Bewahre die Wahrheit nicht für einen regnerischen Tag auf
Run
Corri
Crawl through the holes in the evidence
Striscia attraverso i buchi nelle prove
Where evil has taken up residence
Dove il male ha preso dimora
No faith in what red and white will say
Nessuna fiducia in ciò che diranno il rosso e il bianco
They save the truth for a rainy day
Salvano la verità per un giorno di pioggia
Fall through the cracks with the casualties
Cadi nelle crepe con le vittime
Where freedom's thrown out with morality
Dove la libertà viene gettata via insieme alla moralità
Become a soldier for the controller
Diventa un soldato per il controllore
Or battle 'til you beat the game
O combatti finché non vinci il gioco
Are you listening to the whispering?
Stai ascoltando i sussurri?
Is it sinking in 'cause it's sickening?
Ti sta penetrando perché è disgustoso?
Will you take the bait while you suffocate?
Prenderai l'amo mentre soffochi?
'Cause you know, something is creeping in the dark
Perché sai, qualcosa si sta insinuando nell'oscurità
Run
Corri
A call to survivors has just come through
Una chiamata ai sopravvissuti è appena arrivata
"Resist the zombie they'll make of you"
"Resisti allo zombie che faranno di te"
Call out the lies, blow the storm away
Svela le bugie, spazza via la tempesta
Don't save the truth for a rainy day
Non salvare la verità per un giorno di pioggia
Are you listening to the whispering?
Stai ascoltando i sussurri?
Is it sinking in 'cause it's sickening?
Ti sta penetrando perché è disgustoso?
Will you take the bait while you suffocate?
Prenderai l'amo mentre soffochi?
'Cause you know, something is creeping in the dark
Perché sai, qualcosa si sta insinuando nell'oscurità
In the dark
Nell'oscurità
(Something is creeping)
(Qualcosa si sta insinuando)
The dark
Nell'oscurità
In the dark
Nell'oscurità
(Something is creeping)
(Qualcosa si sta insinuando)
There is no next level
Non c'è un livello successivo
"All access denied"
"Tutti gli accessi negati"
Ignorance is past-tense
L'ignoranza è passata
"Game over, you died"
"Fine del gioco, sei morto"
Oh
Oh
Become a soldier for the controller
Diventa un soldato per il controllore
Or battle 'til you beat the game
O combatti finché non vinci il gioco
Are you listening to the whispering?
Stai ascoltando i sussurri?
Is it sinking in 'cause it's sickening?
Ti sta penetrando perché è disgustoso?
Will you take the bait while you suffocate?
Prenderai l'amo mentre soffochi?
'Cause you know, something is creeping in the dark
Perché sai, qualcosa si sta insinuando nell'oscurità
Are you listening to the whispering?
Stai ascoltando i sussurri?
Is it sinking in 'cause it's sickening?
Ti sta penetrando perché è disgustoso?
Will you take the bait while you suffocate?
Prenderai l'amo mentre soffochi?
'Cause you know, something is creeping in the dark
Perché sai, qualcosa si sta insinuando nell'oscurità
In the dark
Nell'oscurità
(Something is creeping)
(Qualcosa si sta insinuando)
The dark
Nell'oscurità
In the dark
Nell'oscurità
Run
Corri
Don't save the truth for a rainy day
Non salvare la verità per un giorno di pioggia