Ideal und TV
Lässt mich völlig kalt
Und die ganze Szene
Hängt mir ausm Hals
Da bleib ich kühl
Kein Gefühl
Grelle Fummels aus den Fifties, Sixties
Alles hohl und hundsgemein
Auf Skoda oder Fiorucci
Flieg ich nicht mehr ein
Da bleib ich kühl
Kein Gefühl
Bloß deine blauen Augen
Machen mich so sentimental
So blaue Augen
Wenn du mich so anschaust
Wird mir alles andere egal
Total egal
Deine blauen Augen
Sind phänomenal
Kaum zu glauben
Was ich dann so fühle
Ist nicht mehr normal
Das ist gefährlich
Lebensgefährlich
Zu viel Gefühl
Insiderfeten, da schlaf ich ein
Ich will auch nicht in London sein
Bei "Sex and drugs and rock'n roll"
Ist das meist ein stumpfer Einfall
Da bleib ich kühl
Kein Gefühl
Der ganze Hassel um die Knete
Macht mich taub und stumm
Für den halben Luxus
Leg ich mich nicht krumm
Nur der Scheich
Ist wirklich reich
Und deine blauen Augen
Machen mich so sentimental
So blaue Augen
Wenn du mich so anschaust
Wird mir alles andere egal
Total egal
Deine blauen Augen
Sind phänomenal
Kaum zu glauben
Was ich dann so fühle
Ist nicht mehr normal
Das ist gefährlich
Lebensgefährlich
Zu viel Gefühl
Ah, deine blauen Augen
Machen mich so sentimental
So blaue Augen
Wenn du mich so anschaust
Wird mir alles andere egal
Total egal
Deine blauen Augen
Sind phänomenal
Kaum zu glauben
Was ich dann so fühle
Ist nicht mehr normal
Nicht mehr normal
Ah, deine blauen Augen
So blaue Augen
Was ich dann so fühle
Ist nicht mehr normal
Nicht mehr normal, ah
Nicht mehr normal
Nicht mehr normal, ah
Nicht mehr normal
Ideal und TV
Idéal et TV
Lässt mich völlig kalt
Me laissent totalement indifférent
Und die ganze Szene
Et toute la scène
Hängt mir ausm Hals
Me sort par le cou
Da bleib ich kühl
Je reste froid
Kein Gefühl
Pas de sentiment
Grelle Fummels aus den Fifties, Sixties
Des fringues flashy des années cinquante, soixante
Alles hohl und hundsgemein
Tout est creux et méchant
Auf Skoda oder Fiorucci
Sur Skoda ou Fiorucci
Flieg ich nicht mehr ein
Je ne m'envole plus
Da bleib ich kühl
Je reste froid
Kein Gefühl
Pas de sentiment
Bloß deine blauen Augen
Seuls tes yeux bleus
Machen mich so sentimental
Me rendent si sentimental
So blaue Augen
De tels yeux bleus
Wenn du mich so anschaust
Quand tu me regardes ainsi
Wird mir alles andere egal
Tout le reste m'est égal
Total egal
Totalement égal
Deine blauen Augen
Tes yeux bleus
Sind phänomenal
Sont phénoménaux
Kaum zu glauben
Difficile à croire
Was ich dann so fühle
Ce que je ressens alors
Ist nicht mehr normal
N'est plus normal
Das ist gefährlich
C'est dangereux
Lebensgefährlich
Mortellement dangereux
Zu viel Gefühl
Trop de sentiment
Insiderfeten, da schlaf ich ein
Les fêtes d'initiés, je m'endors
Ich will auch nicht in London sein
Je ne veux pas non plus être à Londres
Bei "Sex and drugs and rock'n roll"
Avec "Sex and drugs and rock'n roll"
Ist das meist ein stumpfer Einfall
C'est souvent une idée émoussée
Da bleib ich kühl
Je reste froid
Kein Gefühl
Pas de sentiment
Der ganze Hassel um die Knete
Tout le tracas pour l'argent
Macht mich taub und stumm
Me rend sourd et muet
Für den halben Luxus
Pour le demi-luxe
Leg ich mich nicht krumm
Je ne me tords pas
Nur der Scheich
Seul le cheikh
Ist wirklich reich
Est vraiment riche
Und deine blauen Augen
Et tes yeux bleus
Machen mich so sentimental
Me rendent si sentimental
So blaue Augen
De tels yeux bleus
Wenn du mich so anschaust
Quand tu me regardes ainsi
Wird mir alles andere egal
Tout le reste m'est égal
Total egal
Totalement égal
Deine blauen Augen
Tes yeux bleus
Sind phänomenal
Sont phénoménaux
Kaum zu glauben
Difficile à croire
Was ich dann so fühle
Ce que je ressens alors
Ist nicht mehr normal
N'est plus normal
Das ist gefährlich
C'est dangereux
Lebensgefährlich
Mortellement dangereux
Zu viel Gefühl
Trop de sentiment
Ah, deine blauen Augen
Ah, tes yeux bleus
Machen mich so sentimental
Me rendent si sentimental
So blaue Augen
De tels yeux bleus
Wenn du mich so anschaust
Quand tu me regardes ainsi
Wird mir alles andere egal
Tout le reste m'est égal
Total egal
Totalement égal
Deine blauen Augen
Tes yeux bleus
Sind phänomenal
Sont phénoménaux
Kaum zu glauben
Difficile à croire
Was ich dann so fühle
Ce que je ressens alors
Ist nicht mehr normal
N'est plus normal
Nicht mehr normal
Pas normal
Ah, deine blauen Augen
Ah, tes yeux bleus
So blaue Augen
De tels yeux bleus
Was ich dann so fühle
Ce que je ressens alors
Ist nicht mehr normal
N'est plus normal
Nicht mehr normal, ah
Pas normal, ah
Nicht mehr normal
Pas normal
Nicht mehr normal, ah
Pas normal, ah
Nicht mehr normal
Pas normal
Ideal und TV
Ideal e TV
Lässt mich völlig kalt
Deixam-me completamente indiferente
Und die ganze Szene
E toda a cena
Hängt mir ausm Hals
Estou farto
Da bleib ich kühl
Fico frio
Kein Gefühl
Sem sentimento
Grelle Fummels aus den Fifties, Sixties
Roupas brilhantes dos anos cinquenta, sessenta
Alles hohl und hundsgemein
Tudo vazio e terrivelmente cruel
Auf Skoda oder Fiorucci
Em Skoda ou Fiorucci
Flieg ich nicht mehr ein
Não me atraem mais
Da bleib ich kühl
Fico frio
Kein Gefühl
Sem sentimento
Bloß deine blauen Augen
Apenas os teus olhos azuis
Machen mich so sentimental
Tornam-me tão sentimental
So blaue Augen
Tais olhos azuis
Wenn du mich so anschaust
Quando me olhas assim
Wird mir alles andere egal
Tudo o resto torna-se irrelevante
Total egal
Totalmente irrelevante
Deine blauen Augen
Os teus olhos azuis
Sind phänomenal
São fenomenais
Kaum zu glauben
Difícil de acreditar
Was ich dann so fühle
O que sinto então
Ist nicht mehr normal
Não é mais normal
Das ist gefährlich
Isso é perigoso
Lebensgefährlich
Perigosamente
Zu viel Gefühl
Muito sentimento
Insiderfeten, da schlaf ich ein
Festas de insiders, adormeço
Ich will auch nicht in London sein
Também não quero estar em Londres
Bei "Sex and drugs and rock'n roll"
Com "Sexo, drogas e rock'n roll"
Ist das meist ein stumpfer Einfall
Geralmente é uma ideia sem graça
Da bleib ich kühl
Fico frio
Kein Gefühl
Sem sentimento
Der ganze Hassel um die Knete
Todo o problema com o dinheiro
Macht mich taub und stumm
Deixa-me surdo e mudo
Für den halben Luxus
Pelo luxo pela metade
Leg ich mich nicht krumm
Não me esforço
Nur der Scheich
Apenas o xeque
Ist wirklich reich
É realmente rico
Und deine blauen Augen
E os teus olhos azuis
Machen mich so sentimental
Tornam-me tão sentimental
So blaue Augen
Tais olhos azuis
Wenn du mich so anschaust
Quando me olhas assim
Wird mir alles andere egal
Tudo o resto torna-se irrelevante
Total egal
Totalmente irrelevante
Deine blauen Augen
Os teus olhos azuis
Sind phänomenal
São fenomenais
Kaum zu glauben
Difícil de acreditar
Was ich dann so fühle
O que sinto então
Ist nicht mehr normal
Não é mais normal
Das ist gefährlich
Isso é perigoso
Lebensgefährlich
Perigosamente
Zu viel Gefühl
Muito sentimento
Ah, deine blauen Augen
Ah, os teus olhos azuis
Machen mich so sentimental
Tornam-me tão sentimental
So blaue Augen
Tais olhos azuis
Wenn du mich so anschaust
Quando me olhas assim
Wird mir alles andere egal
Tudo o resto torna-se irrelevante
Total egal
Totalmente irrelevante
Deine blauen Augen
Os teus olhos azuis
Sind phänomenal
São fenomenais
Kaum zu glauben
Difícil de acreditar
Was ich dann so fühle
O que sinto então
Ist nicht mehr normal
Não é mais normal
Nicht mehr normal
Não é mais normal
Ah, deine blauen Augen
Ah, os teus olhos azuis
So blaue Augen
Tais olhos azuis
Was ich dann so fühle
O que sinto então
Ist nicht mehr normal
Não é mais normal
Nicht mehr normal, ah
Não é mais normal, ah
Nicht mehr normal
Não é mais normal
Nicht mehr normal, ah
Não é mais normal, ah
Nicht mehr normal
Não é mais normal
Ideal und TV
Ideal and TV
Lässt mich völlig kalt
Leaves me completely cold
Und die ganze Szene
And the whole scene
Hängt mir ausm Hals
Makes me sick
Da bleib ich kühl
I stay cool
Kein Gefühl
No feeling
Grelle Fummels aus den Fifties, Sixties
Bright outfits from the fifties, sixties
Alles hohl und hundsgemein
All hollow and mean
Auf Skoda oder Fiorucci
On Skoda or Fiorucci
Flieg ich nicht mehr ein
I'm not falling for it anymore
Da bleib ich kühl
I stay cool
Kein Gefühl
No feeling
Bloß deine blauen Augen
Only your blue eyes
Machen mich so sentimental
Make me so sentimental
So blaue Augen
Such blue eyes
Wenn du mich so anschaust
When you look at me like that
Wird mir alles andere egal
Everything else doesn't matter
Total egal
Totally doesn't matter
Deine blauen Augen
Your blue eyes
Sind phänomenal
Are phenomenal
Kaum zu glauben
Hard to believe
Was ich dann so fühle
What I then feel
Ist nicht mehr normal
Is not normal anymore
Das ist gefährlich
That's dangerous
Lebensgefährlich
Life-threatening
Zu viel Gefühl
Too much feeling
Insiderfeten, da schlaf ich ein
Insider parties, I fall asleep
Ich will auch nicht in London sein
I don't want to be in London either
Bei "Sex and drugs and rock'n roll"
With "Sex and drugs and rock'n roll"
Ist das meist ein stumpfer Einfall
It's usually a dull idea
Da bleib ich kühl
I stay cool
Kein Gefühl
No feeling
Der ganze Hassel um die Knete
The whole hassle about the dough
Macht mich taub und stumm
Makes me deaf and dumb
Für den halben Luxus
For half the luxury
Leg ich mich nicht krumm
I won't bend over backwards
Nur der Scheich
Only the sheikh
Ist wirklich reich
Is really rich
Und deine blauen Augen
And your blue eyes
Machen mich so sentimental
Make me so sentimental
So blaue Augen
Such blue eyes
Wenn du mich so anschaust
When you look at me like that
Wird mir alles andere egal
Everything else doesn't matter
Total egal
Totally doesn't matter
Deine blauen Augen
Your blue eyes
Sind phänomenal
Are phenomenal
Kaum zu glauben
Hard to believe
Was ich dann so fühle
What I then feel
Ist nicht mehr normal
Is not normal anymore
Das ist gefährlich
That's dangerous
Lebensgefährlich
Life-threatening
Zu viel Gefühl
Too much feeling
Ah, deine blauen Augen
Ah, your blue eyes
Machen mich so sentimental
Make me so sentimental
So blaue Augen
Such blue eyes
Wenn du mich so anschaust
When you look at me like that
Wird mir alles andere egal
Everything else doesn't matter
Total egal
Totally doesn't matter
Deine blauen Augen
Your blue eyes
Sind phänomenal
Are phenomenal
Kaum zu glauben
Hard to believe
Was ich dann so fühle
What I then feel
Ist nicht mehr normal
Is not normal anymore
Nicht mehr normal
Not normal anymore
Ah, deine blauen Augen
Ah, your blue eyes
So blaue Augen
Such blue eyes
Was ich dann so fühle
What I then feel
Ist nicht mehr normal
Is not normal anymore
Nicht mehr normal, ah
Not normal anymore, ah
Nicht mehr normal
Not normal anymore
Nicht mehr normal, ah
Not normal anymore, ah
Nicht mehr normal
Not normal anymore
Ideal und TV
Ideal y TV
Lässt mich völlig kalt
Me dejan totalmente frío
Und die ganze Szene
Y toda la escena
Hängt mir ausm Hals
Me tiene harto
Da bleib ich kühl
Ahí me mantengo frío
Kein Gefühl
Sin sentimientos
Grelle Fummels aus den Fifties, Sixties
Vestidos chillones de los años cincuenta, sesenta
Alles hohl und hundsgemein
Todo vacío y muy malo
Auf Skoda oder Fiorucci
En Skoda o Fiorucci
Flieg ich nicht mehr ein
Ya no me engancho
Da bleib ich kühl
Ahí me mantengo frío
Kein Gefühl
Sin sentimientos
Bloß deine blauen Augen
Solo tus ojos azules
Machen mich so sentimental
Me hacen tan sentimental
So blaue Augen
Ojos tan azules
Wenn du mich so anschaust
Cuando me miras así
Wird mir alles andere egal
Todo lo demás me da igual
Total egal
Totalmente igual
Deine blauen Augen
Tus ojos azules
Sind phänomenal
Son fenomenales
Kaum zu glauben
Difícil de creer
Was ich dann so fühle
Lo que siento entonces
Ist nicht mehr normal
Ya no es normal
Das ist gefährlich
Eso es peligroso
Lebensgefährlich
Mortalmente peligroso
Zu viel Gefühl
Demasiado sentimiento
Insiderfeten, da schlaf ich ein
Fiestas de insiders, ahí me duermo
Ich will auch nicht in London sein
Tampoco quiero estar en Londres
Bei "Sex and drugs and rock'n roll"
Con "Sexo, drogas y rock'n roll"
Ist das meist ein stumpfer Einfall
Suele ser una idea tonta
Da bleib ich kühl
Ahí me mantengo frío
Kein Gefühl
Sin sentimientos
Der ganze Hassel um die Knete
Todo el lío por el dinero
Macht mich taub und stumm
Me deja sordo y mudo
Für den halben Luxus
Por el lujo a medias
Leg ich mich nicht krumm
No me esfuerzo
Nur der Scheich
Solo el jeque
Ist wirklich reich
Es realmente rico
Und deine blauen Augen
Y tus ojos azules
Machen mich so sentimental
Me hacen tan sentimental
So blaue Augen
Ojos tan azules
Wenn du mich so anschaust
Cuando me miras así
Wird mir alles andere egal
Todo lo demás me da igual
Total egal
Totalmente igual
Deine blauen Augen
Tus ojos azules
Sind phänomenal
Son fenomenales
Kaum zu glauben
Difícil de creer
Was ich dann so fühle
Lo que siento entonces
Ist nicht mehr normal
Ya no es normal
Das ist gefährlich
Eso es peligroso
Lebensgefährlich
Mortalmente peligroso
Zu viel Gefühl
Demasiado sentimiento
Ah, deine blauen Augen
Ah, tus ojos azules
Machen mich so sentimental
Me hacen tan sentimental
So blaue Augen
Ojos tan azules
Wenn du mich so anschaust
Cuando me miras así
Wird mir alles andere egal
Todo lo demás me da igual
Total egal
Totalmente igual
Deine blauen Augen
Tus ojos azules
Sind phänomenal
Son fenomenales
Kaum zu glauben
Difícil de creer
Was ich dann so fühle
Lo que siento entonces
Ist nicht mehr normal
Ya no es normal
Nicht mehr normal
Ya no es normal
Ah, deine blauen Augen
Ah, tus ojos azules
So blaue Augen
Ojos tan azules
Was ich dann so fühle
Lo que siento entonces
Ist nicht mehr normal
Ya no es normal
Nicht mehr normal, ah
Ya no es normal, ah
Nicht mehr normal
Ya no es normal
Nicht mehr normal, ah
Ya no es normal, ah
Nicht mehr normal
Ya no es normal
Ideal und TV
Ideale e TV
Lässt mich völlig kalt
Mi lasciano completamente indifferente
Und die ganze Szene
E tutta la scena
Hängt mir ausm Hals
Mi sta sullo stomaco
Da bleib ich kühl
Rimango freddo
Kein Gefühl
Nessun sentimento
Grelle Fummels aus den Fifties, Sixties
Vestiti sgargianti dagli anni '50, '60
Alles hohl und hundsgemein
Tutto vuoto e malvagio
Auf Skoda oder Fiorucci
Su Skoda o Fiorucci
Flieg ich nicht mehr ein
Non ci casco più
Da bleib ich kühl
Rimango freddo
Kein Gefühl
Nessun sentimento
Bloß deine blauen Augen
Solo i tuoi occhi blu
Machen mich so sentimental
Mi rendono così sentimentale
So blaue Augen
Così occhi blu
Wenn du mich so anschaust
Quando mi guardi così
Wird mir alles andere egal
Tutto il resto non mi importa
Total egal
Non mi importa affatto
Deine blauen Augen
I tuoi occhi blu
Sind phänomenal
Sono fenomenali
Kaum zu glauben
Difficile da credere
Was ich dann so fühle
Ciò che sento poi
Ist nicht mehr normal
Non è più normale
Das ist gefährlich
È pericoloso
Lebensgefährlich
Pericoloso per la vita
Zu viel Gefühl
Troppo sentimento
Insiderfeten, da schlaf ich ein
Feste di insider, mi addormento
Ich will auch nicht in London sein
Non voglio nemmeno essere a Londra
Bei "Sex and drugs and rock'n roll"
Con "sesso, droga e rock'n roll"
Ist das meist ein stumpfer Einfall
È spesso un'idea banale
Da bleib ich kühl
Rimango freddo
Kein Gefühl
Nessun sentimento
Der ganze Hassel um die Knete
Tutto il trambusto per i soldi
Macht mich taub und stumm
Mi rende sordo e muto
Für den halben Luxus
Per il lusso a metà
Leg ich mich nicht krumm
Non mi piego
Nur der Scheich
Solo lo sceicco
Ist wirklich reich
È veramente ricco
Und deine blauen Augen
E i tuoi occhi blu
Machen mich so sentimental
Mi rendono così sentimentale
So blaue Augen
Così occhi blu
Wenn du mich so anschaust
Quando mi guardi così
Wird mir alles andere egal
Tutto il resto non mi importa
Total egal
Non mi importa affatto
Deine blauen Augen
I tuoi occhi blu
Sind phänomenal
Sono fenomenali
Kaum zu glauben
Difficile da credere
Was ich dann so fühle
Ciò che sento poi
Ist nicht mehr normal
Non è più normale
Das ist gefährlich
È pericoloso
Lebensgefährlich
Pericoloso per la vita
Zu viel Gefühl
Troppo sentimento
Ah, deine blauen Augen
Ah, i tuoi occhi blu
Machen mich so sentimental
Mi rendono così sentimentale
So blaue Augen
Così occhi blu
Wenn du mich so anschaust
Quando mi guardi così
Wird mir alles andere egal
Tutto il resto non mi importa
Total egal
Non mi importa affatto
Deine blauen Augen
I tuoi occhi blu
Sind phänomenal
Sono fenomenali
Kaum zu glauben
Difficile da credere
Was ich dann so fühle
Ciò che sento poi
Ist nicht mehr normal
Non è più normale
Nicht mehr normal
Non è più normale
Ah, deine blauen Augen
Ah, i tuoi occhi blu
So blaue Augen
Così occhi blu
Was ich dann so fühle
Ciò che sento poi
Ist nicht mehr normal
Non è più normale
Nicht mehr normal, ah
Non è più normale, ah
Nicht mehr normal
Non è più normale
Nicht mehr normal, ah
Non è più normale, ah
Nicht mehr normal
Non è più normale