Alice Victoria Chater, Amanda Carola Elisabeth Cygnaeus, Amethyst Kelly, Anthony White, Bob Merrill, Carl Anthony Falk, Dhani John Lennevald, Drew Anthony Gavin, Kinda Vivianne Ingrosso
Loaded gun, that's how she feels
Hard as stone, she aims to kill
She hides her fears and burns it all
You can't get even, you'll be lost
I'm saying, "Hey, Lola!"
She can get a little jealous
Oh, loca
She can be a drama
But her soul is pure
Drowns in tears but keeps on shining
Just keep on shining
Oh, Lola, Lola, hey
I love drama and rumors
I like talking my shit
Can't stop cuttin' people off
Get my scissors, lil' bitch
I just keep laughin' at your pain, no Novacane
Need a padded room and chains, I'm out my brain
Might need a straight jacket
'Cause all my thoughts are doin' backflips
Look, I'm pretty, I'm petty, I pop like confetti
'Cause shit can get deadly, so don't make me jelly
I been on my worse, I let bridges burn
You hoes never learn you scared go to church
Don't open your mouth, I'm a jawbreaker
Been in car chases, I'm a lawbreaker
I'm insane, might regret it later
But don't you love my bad behavior? (Yeah)
You love how I hold grudges
Might throw some punches
But you're not judging I'm your psycho
You love how I talk crazy then call you baby
No you can't tame me I'm your type, though
I'm saying, "Hey, Lola!"
She can get a little jealous
Oh, loca
She can be a drama
But her soul is pure
Drowns in tears but keeps on shining
Just keep on shining
Oh, Lola, Lola
"Hey, Lola!"
She can get a little jealous
Oh, Loca
She can be a drama
But her soul is pure
Drowns in tears but keeps on shining
Just keep on shining
Oh, Lola, Lola, hey
I'm an angel and a demon
Happy when I act the meanest
I think like all my nights are sleepless
This feels like paradise and dreamin'
He said, "Lola girl, you're evil"
Well, maybe you the reason
Found my lover, it's killing season
Might choke you 'til you barely breathin', look
I'm Loca, la Vida Loca, no controlla'
I'm colder than Nova Scotia, Minnesota
Ain't sober, don't get me started
Got a motor, my motive is bipolar thought I told ya
Cut-throat, yeah, I'm hard to handle
Got a short fuse, don't light my candle
Might tell a lie just to start a scandal
I'm a loose cannon with a lot of ammo
You love how I hold grudges
Might throw some punches
But you're not judgin' I'm your psycho
You love how I talk crazy, then call you baby
No you can't tame me I'm your type, though
I'm saying, "Hey, Lola!"
She can get a little jealous
Oh, loca
She can be a drama
But her soul is pure
Drowns in tears but keeps on shining
Just keep on shining
Oh, Lola, Lola
"Hey, Lola!"
She can get a little jealous
Oh, loca
She can be a drama
But her soul is pure
Drowns in tears but keeps on shining
Just keep on shining
Oh, Lola, Lola, hey
Lola, I don't blame you
I'm the same as you
Just don't let 'em change you
Or tighten up your screws
Yeah, I'ma do it my way or the highway
Lookin' at you sideways in a valet
Always thought the wrong way was the right way
Like to see my side piece on a Sunday
Nanana, slow down, slow down
Lalala, my playground, playground
Yeah, I'ma do it my way or the highway
Lookin' at you sideways in a valet
Always thought the wrong way was the right way
Like to see my side piece on a Sunday
I'm saying, "Hey, Lola!"
She can get a little jealous
Oh, loca
She can be a drama
But her soul is pure
Drowns in tears but keeps on shining
Just keep on shining
Oh, Lola, Lola
"Hey, Lola!"
She can get a little jealous
Oh, loca
She can be a drama
But her soul is pure
Drowns in tears but keeps on shining
Just keep on shining
Oh, Lola, Lola
Loaded gun, that's how she feels
Arme chargée, c'est comme ça qu'elle se sent
Hard as stone, she aims to kill
Dure comme la pierre, elle vise à tuer
She hides her fears and burns it all
Elle cache ses peurs et brûle tout
You can't get even, you'll be lost
Tu ne peux pas te venger, tu seras perdu
I'm saying, "Hey, Lola!"
Je dis, "Hey, Lola!"
She can get a little jealous
Elle peut être un peu jalouse
Oh, loca
Oh, loca
She can be a drama
Elle peut être un drame
But her soul is pure
Mais son âme est pure
Drowns in tears but keeps on shining
Elle se noie dans les larmes mais continue de briller
Just keep on shining
Continue juste de briller
Oh, Lola, Lola, hey
Oh, Lola, Lola, hey
I love drama and rumors
J'adore le drame et les rumeurs
I like talking my shit
J'aime parler de ma merde
Can't stop cuttin' people off
Je ne peux pas arrêter de couper les gens
Get my scissors, lil' bitch
Prends mes ciseaux, petite garce
I just keep laughin' at your pain, no Novacane
Je continue juste de rire de ta douleur, pas de Novocaine
Need a padded room and chains, I'm out my brain
Besoin d'une chambre capitonnée et de chaînes, je suis hors de mon esprit
Might need a straight jacket
Peut-être besoin d'une camisole de force
'Cause all my thoughts are doin' backflips
Parce que toutes mes pensées font des saltos
Look, I'm pretty, I'm petty, I pop like confetti
Regarde, je suis jolie, je suis mesquine, je pète comme des confettis
'Cause shit can get deadly, so don't make me jelly
Parce que la merde peut devenir mortelle, alors ne me rends pas jalouse
I been on my worse, I let bridges burn
J'ai été à mon pire, j'ai laissé des ponts brûler
You hoes never learn you scared go to church
Vous, salopes, vous n'apprenez jamais, vous avez peur, allez à l'église
Don't open your mouth, I'm a jawbreaker
Ne ouvrez pas votre bouche, je suis un casse-mâchoire
Been in car chases, I'm a lawbreaker
J'ai été dans des poursuites en voiture, je suis une délinquante
I'm insane, might regret it later
Je suis folle, je pourrais le regretter plus tard
But don't you love my bad behavior? (Yeah)
Mais tu n'aimes pas mon mauvais comportement? (Ouais)
You love how I hold grudges
Tu aimes comment je garde des rancunes
Might throw some punches
Peut-être que je lance quelques coups de poing
But you're not judging I'm your psycho
Mais tu ne juges pas, je suis ton psycho
You love how I talk crazy then call you baby
Tu aimes comment je parle follement puis t'appelle bébé
No you can't tame me I'm your type, though
Non, tu ne peux pas me dompter, je suis ton type, cependant
I'm saying, "Hey, Lola!"
Je dis, "Hey, Lola!"
She can get a little jealous
Elle peut être un peu jalouse
Oh, loca
Oh, loca
She can be a drama
Elle peut être un drame
But her soul is pure
Mais son âme est pure
Drowns in tears but keeps on shining
Elle se noie dans les larmes mais continue de briller
Just keep on shining
Continue juste de briller
Oh, Lola, Lola
Oh, Lola, Lola
"Hey, Lola!"
"Hey, Lola!"
She can get a little jealous
Elle peut être un peu jalouse
Oh, Loca
Oh, Loca
She can be a drama
Elle peut être un drame
But her soul is pure
Mais son âme est pure
Drowns in tears but keeps on shining
Elle se noie dans les larmes mais continue de briller
Just keep on shining
Continue juste de briller
Oh, Lola, Lola, hey
Oh, Lola, Lola, hey
I'm an angel and a demon
Je suis un ange et un démon
Happy when I act the meanest
Heureuse quand je suis la plus méchante
I think like all my nights are sleepless
Je pense que toutes mes nuits sont sans sommeil
This feels like paradise and dreamin'
Cela ressemble à un paradis et à un rêve
He said, "Lola girl, you're evil"
Il a dit, "Lola, tu es maléfique"
Well, maybe you the reason
Eh bien, peut-être que tu es la raison
Found my lover, it's killing season
J'ai trouvé mon amoureux, c'est la saison des meurtres
Might choke you 'til you barely breathin', look
Peut-être que je t'étrangle jusqu'à ce que tu respires à peine, regarde
I'm Loca, la Vida Loca, no controlla'
Je suis Loca, la Vida Loca, pas de contrôle
I'm colder than Nova Scotia, Minnesota
Je suis plus froide que la Nouvelle-Écosse, le Minnesota
Ain't sober, don't get me started
Pas sobre, ne me fais pas commencer
Got a motor, my motive is bipolar thought I told ya
J'ai un moteur, mon motif est bipolaire, je pensais t'avoir dit
Cut-throat, yeah, I'm hard to handle
Coupe-gorge, ouais, je suis difficile à gérer
Got a short fuse, don't light my candle
J'ai une mèche courte, n'allume pas ma bougie
Might tell a lie just to start a scandal
Peut-être que je raconte un mensonge juste pour commencer un scandale
I'm a loose cannon with a lot of ammo
Je suis un canon lâche avec beaucoup de munitions
You love how I hold grudges
Tu aimes comment je garde des rancunes
Might throw some punches
Peut-être que je lance quelques coups de poing
But you're not judgin' I'm your psycho
Mais tu ne juges pas, je suis ton psycho
You love how I talk crazy, then call you baby
Tu aimes comment je parle follement, puis t'appelle bébé
No you can't tame me I'm your type, though
Non, tu ne peux pas me dompter, je suis ton type, cependant
I'm saying, "Hey, Lola!"
Je dis, "Hey, Lola!"
She can get a little jealous
Elle peut être un peu jalouse
Oh, loca
Oh, loca
She can be a drama
Elle peut être un drame
But her soul is pure
Mais son âme est pure
Drowns in tears but keeps on shining
Elle se noie dans les larmes mais continue de briller
Just keep on shining
Continue juste de briller
Oh, Lola, Lola
Oh, Lola, Lola
"Hey, Lola!"
"Hey, Lola!"
She can get a little jealous
Elle peut être un peu jalouse
Oh, loca
Oh, loca
She can be a drama
Elle peut être un drame
But her soul is pure
Mais son âme est pure
Drowns in tears but keeps on shining
Elle se noie dans les larmes mais continue de briller
Just keep on shining
Continue juste de briller
Oh, Lola, Lola, hey
Oh, Lola, Lola, hey
Lola, I don't blame you
Lola, je ne te blâme pas
I'm the same as you
Je suis la même que toi
Just don't let 'em change you
Ne les laisse pas te changer
Or tighten up your screws
Ou resserrer tes vis
Yeah, I'ma do it my way or the highway
Ouais, je vais le faire à ma façon ou l'autoroute
Lookin' at you sideways in a valet
Te regardant de travers dans un voiturier
Always thought the wrong way was the right way
J'ai toujours pensé que la mauvaise voie était la bonne voie
Like to see my side piece on a Sunday
J'aime voir ma maîtresse le dimanche
Nanana, slow down, slow down
Nanana, ralentis, ralentis
Lalala, my playground, playground
Lalala, mon terrain de jeu, terrain de jeu
Yeah, I'ma do it my way or the highway
Ouais, je vais le faire à ma façon ou l'autoroute
Lookin' at you sideways in a valet
Te regardant de travers dans un voiturier
Always thought the wrong way was the right way
J'ai toujours pensé que la mauvaise voie était la bonne voie
Like to see my side piece on a Sunday
J'aime voir ma maîtresse le dimanche
I'm saying, "Hey, Lola!"
Je dis, "Hey, Lola!"
She can get a little jealous
Elle peut être un peu jalouse
Oh, loca
Oh, loca
She can be a drama
Elle peut être un drame
But her soul is pure
Mais son âme est pure
Drowns in tears but keeps on shining
Elle se noie dans les larmes mais continue de briller
Just keep on shining
Continue juste de briller
Oh, Lola, Lola
Oh, Lola, Lola
"Hey, Lola!"
"Hey, Lola!"
She can get a little jealous
Elle peut être un peu jalouse
Oh, loca
Oh, loca
She can be a drama
Elle peut être un drame
But her soul is pure
Mais son âme est pure
Drowns in tears but keeps on shining
Elle se noie dans les larmes mais continue de briller
Just keep on shining
Continue juste de briller
Oh, Lola, Lola
Oh, Lola, Lola
Loaded gun, that's how she feels
Arma carregada, é assim que ela se sente
Hard as stone, she aims to kill
Dura como pedra, ela mira para matar
She hides her fears and burns it all
Ela esconde seus medos e queima tudo
You can't get even, you'll be lost
Você não pode se igualar, você estará perdido
I'm saying, "Hey, Lola!"
Estou dizendo, "Ei, Lola!"
She can get a little jealous
Ela pode ficar um pouco ciumenta
Oh, loca
Oh, louca
She can be a drama
Ela pode ser um drama
But her soul is pure
Mas a alma dela é pura
Drowns in tears but keeps on shining
Se afoga em lágrimas, mas continua brilhando
Just keep on shining
Apenas continue brilhando
Oh, Lola, Lola, hey
Oh, Lola, Lola, ei
I love drama and rumors
Eu amo drama e rumores
I like talking my shit
Eu gosto de falar merda
Can't stop cuttin' people off
Não consigo parar de cortar as pessoas
Get my scissors, lil' bitch
Pegue minha tesoura, sua vadia
I just keep laughin' at your pain, no Novacane
Eu só continuo rindo da sua dor, sem Novacane
Need a padded room and chains, I'm out my brain
Preciso de uma sala acolchoada e correntes, estou fora de mim
Might need a straight jacket
Pode precisar de uma camisa de força
'Cause all my thoughts are doin' backflips
Porque todos os meus pensamentos estão dando cambalhotas
Look, I'm pretty, I'm petty, I pop like confetti
Olha, eu sou bonita, sou mesquinha, estouro como confete
'Cause shit can get deadly, so don't make me jelly
Porque a merda pode ficar mortal, então não me deixe com ciúmes
I been on my worse, I let bridges burn
Eu estive no meu pior, deixei pontes queimarem
You hoes never learn you scared go to church
Vocês vadias nunca aprendem, estão com medo vão para a igreja
Don't open your mouth, I'm a jawbreaker
Não abra a boca, eu sou uma quebra-mandíbulas
Been in car chases, I'm a lawbreaker
Estive em perseguições de carro, eu sou uma infratora da lei
I'm insane, might regret it later
Estou louca, posso me arrepender depois
But don't you love my bad behavior? (Yeah)
Mas você não ama meu mau comportamento? (Sim)
You love how I hold grudges
Você ama como eu guardo rancor
Might throw some punches
Posso dar alguns socos
But you're not judging I'm your psycho
Mas você não está julgando, eu sou sua psicopata
You love how I talk crazy then call you baby
Você ama como eu falo loucuras, depois te chamo de bebê
No you can't tame me I'm your type, though
Não, você não pode me domar, eu sou do seu tipo, embora
I'm saying, "Hey, Lola!"
Estou dizendo, "Ei, Lola!"
She can get a little jealous
Ela pode ficar um pouco ciumenta
Oh, loca
Oh, louca
She can be a drama
Ela pode ser um drama
But her soul is pure
Mas a alma dela é pura
Drowns in tears but keeps on shining
Se afoga em lágrimas, mas continua brilhando
Just keep on shining
Apenas continue brilhando
Oh, Lola, Lola
Oh, Lola, Lola
"Hey, Lola!"
"Ei, Lola!"
She can get a little jealous
Ela pode ficar um pouco ciumenta
Oh, Loca
Oh, louca
She can be a drama
Ela pode ser um drama
But her soul is pure
Mas a alma dela é pura
Drowns in tears but keeps on shining
Se afoga em lágrimas, mas continua brilhando
Just keep on shining
Apenas continue brilhando
Oh, Lola, Lola, hey
Oh, Lola, Lola, ei
I'm an angel and a demon
Eu sou um anjo e um demônio
Happy when I act the meanest
Feliz quando eu ajo da maneira mais cruel
I think like all my nights are sleepless
Eu penso como se todas as minhas noites fossem sem sono
This feels like paradise and dreamin'
Isso parece um paraíso e sonhando
He said, "Lola girl, you're evil"
Ele disse, "Lola, garota, você é má"
Well, maybe you the reason
Bem, talvez você seja a razão
Found my lover, it's killing season
Encontrei meu amante, é temporada de matança
Might choke you 'til you barely breathin', look
Posso te sufocar até você mal respirar, olha
I'm Loca, la Vida Loca, no controlla'
Eu sou louca, la Vida Loca, sem controle
I'm colder than Nova Scotia, Minnesota
Eu sou mais fria que Nova Scotia, Minnesota
Ain't sober, don't get me started
Não estou sóbria, não me faça começar
Got a motor, my motive is bipolar thought I told ya
Tenho um motor, meu motivo é bipolar, pensei que te disse
Cut-throat, yeah, I'm hard to handle
Corta-gargantas, sim, sou difícil de lidar
Got a short fuse, don't light my candle
Tenho um pavio curto, não acenda minha vela
Might tell a lie just to start a scandal
Posso contar uma mentira só para começar um escândalo
I'm a loose cannon with a lot of ammo
Eu sou um canhão solto com muita munição
You love how I hold grudges
Você ama como eu guardo rancor
Might throw some punches
Posso dar alguns socos
But you're not judgin' I'm your psycho
Mas você não está julgando, eu sou sua psicopata
You love how I talk crazy, then call you baby
Você ama como eu falo loucuras, depois te chamo de bebê
No you can't tame me I'm your type, though
Não, você não pode me domar, eu sou do seu tipo, embora
I'm saying, "Hey, Lola!"
Estou dizendo, "Ei, Lola!"
She can get a little jealous
Ela pode ficar um pouco ciumenta
Oh, loca
Oh, louca
She can be a drama
Ela pode ser um drama
But her soul is pure
Mas a alma dela é pura
Drowns in tears but keeps on shining
Se afoga em lágrimas, mas continua brilhando
Just keep on shining
Apenas continue brilhando
Oh, Lola, Lola
Oh, Lola, Lola
"Hey, Lola!"
"Ei, Lola!"
She can get a little jealous
Ela pode ficar um pouco ciumenta
Oh, loca
Oh, louca
She can be a drama
Ela pode ser um drama
But her soul is pure
Mas a alma dela é pura
Drowns in tears but keeps on shining
Se afoga em lágrimas, mas continua brilhando
Just keep on shining
Apenas continue brilhando
Oh, Lola, Lola, hey
Oh, Lola, Lola, ei
Lola, I don't blame you
Lola, eu não te culpo
I'm the same as you
Eu sou igual a você
Just don't let 'em change you
Apenas não deixe eles te mudarem
Or tighten up your screws
Ou apertem seus parafusos
Yeah, I'ma do it my way or the highway
Sim, vou fazer do meu jeito ou pela estrada
Lookin' at you sideways in a valet
Olhando para você de lado em um valet
Always thought the wrong way was the right way
Sempre pensei que o caminho errado era o certo
Like to see my side piece on a Sunday
Gosto de ver minha amante aos domingos
Nanana, slow down, slow down
Nanana, desacelere, desacelere
Lalala, my playground, playground
Lalala, meu playground, playground
Yeah, I'ma do it my way or the highway
Sim, vou fazer do meu jeito ou pela estrada
Lookin' at you sideways in a valet
Olhando para você de lado em um valet
Always thought the wrong way was the right way
Sempre pensei que o caminho errado era o certo
Like to see my side piece on a Sunday
Gosto de ver minha amante aos domingos
I'm saying, "Hey, Lola!"
Estou dizendo, "Ei, Lola!"
She can get a little jealous
Ela pode ficar um pouco ciumenta
Oh, loca
Oh, louca
She can be a drama
Ela pode ser um drama
But her soul is pure
Mas a alma dela é pura
Drowns in tears but keeps on shining
Se afoga em lágrimas, mas continua brilhando
Just keep on shining
Apenas continue brilhando
Oh, Lola, Lola
Oh, Lola, Lola
"Hey, Lola!"
"Ei, Lola!"
She can get a little jealous
Ela pode ficar um pouco ciumenta
Oh, loca
Oh, louca
She can be a drama
Ela pode ser um drama
But her soul is pure
Mas a alma dela é pura
Drowns in tears but keeps on shining
Se afoga em lágrimas, mas continua brilhando
Just keep on shining
Apenas continue brilhando
Oh, Lola, Lola
Oh, Lola, Lola
Loaded gun, that's how she feels
Pistola cargada, así es como se siente
Hard as stone, she aims to kill
Dura como una piedra, apunta a matar
She hides her fears and burns it all
Esconde sus miedos y lo quema todo
You can't get even, you'll be lost
No puedes igualarte, te perderás
I'm saying, "Hey, Lola!"
Estoy diciendo, "¡Hola, Lola!"
She can get a little jealous
Ella puede ponerse un poco celosa
Oh, loca
Oh, loca
She can be a drama
Ella puede ser un drama
But her soul is pure
Pero su alma es pura
Drowns in tears but keeps on shining
Se ahoga en lágrimas pero sigue brillando
Just keep on shining
Solo sigue brillando
Oh, Lola, Lola, hey
Oh, Lola, Lola, hey
I love drama and rumors
Amo el drama y los rumores
I like talking my shit
Me gusta hablar de mi mierda
Can't stop cuttin' people off
No puedo dejar de cortar a la gente
Get my scissors, lil' bitch
Consigue mis tijeras, pequeña perra
I just keep laughin' at your pain, no Novacane
Solo sigo riéndome de tu dolor, no Novacane
Need a padded room and chains, I'm out my brain
Necesito una habitación acolchada y cadenas, estoy fuera de mi cerebro
Might need a straight jacket
Podría necesitar una camisa de fuerza
'Cause all my thoughts are doin' backflips
Porque todos mis pensamientos están haciendo volteretas
Look, I'm pretty, I'm petty, I pop like confetti
Mira, soy bonita, soy mezquina, exploto como confeti
'Cause shit can get deadly, so don't make me jelly
Porque la mierda puede volverse mortal, así que no me hagas celosa
I been on my worse, I let bridges burn
He estado en mi peor momento, dejo que los puentes ardan
You hoes never learn you scared go to church
Nunca aprendes, tienes miedo, ve a la iglesia
Don't open your mouth, I'm a jawbreaker
No abras la boca, soy una rompemandíbulas
Been in car chases, I'm a lawbreaker
He estado en persecuciones de coches, soy una infractora de la ley
I'm insane, might regret it later
Estoy loca, podría arrepentirme más tarde
But don't you love my bad behavior? (Yeah)
¿Pero no te encanta mi mal comportamiento? (Sí)
You love how I hold grudges
Te encanta cómo guardo rencores
Might throw some punches
Podría lanzar algunos golpes
But you're not judging I'm your psycho
Pero no estás juzgando, soy tu psicópata
You love how I talk crazy then call you baby
Te encanta cómo hablo locuras y luego te llamo bebé
No you can't tame me I'm your type, though
No puedes domesticarme, soy tu tipo, aunque
I'm saying, "Hey, Lola!"
Estoy diciendo, "¡Hola, Lola!"
She can get a little jealous
Ella puede ponerse un poco celosa
Oh, loca
Oh, loca
She can be a drama
Ella puede ser un drama
But her soul is pure
Pero su alma es pura
Drowns in tears but keeps on shining
Se ahoga en lágrimas pero sigue brillando
Just keep on shining
Solo sigue brillando
Oh, Lola, Lola
Oh, Lola, Lola
"Hey, Lola!"
"¡Hola, Lola!"
She can get a little jealous
Ella puede ponerse un poco celosa
Oh, Loca
Oh, Loca
She can be a drama
Ella puede ser un drama
But her soul is pure
Pero su alma es pura
Drowns in tears but keeps on shining
Se ahoga en lágrimas pero sigue brillando
Just keep on shining
Solo sigue brillando
Oh, Lola, Lola, hey
Oh, Lola, Lola, hey
I'm an angel and a demon
Soy un ángel y un demonio
Happy when I act the meanest
Feliz cuando actúo de la manera más cruel
I think like all my nights are sleepless
Pienso como si todas mis noches fueran insomnes
This feels like paradise and dreamin'
Esto se siente como el paraíso y soñar
He said, "Lola girl, you're evil"
Él dijo, "Lola, eres malvada"
Well, maybe you the reason
Bueno, tal vez tú seas la razón
Found my lover, it's killing season
Encontré a mi amante, es temporada de matar
Might choke you 'til you barely breathin', look
Podría asfixiarte hasta que apenas respires, mira
I'm Loca, la Vida Loca, no controlla'
Estoy Loca, la Vida Loca, sin control
I'm colder than Nova Scotia, Minnesota
Soy más fría que Nova Scotia, Minnesota
Ain't sober, don't get me started
No estoy sobria, no me hagas empezar
Got a motor, my motive is bipolar thought I told ya
Tengo un motor, mi motivo es bipolar, pensé que te lo había dicho
Cut-throat, yeah, I'm hard to handle
Cortante, sí, soy difícil de manejar
Got a short fuse, don't light my candle
Tengo un corto fusible, no enciendas mi vela
Might tell a lie just to start a scandal
Podría decir una mentira solo para empezar un escándalo
I'm a loose cannon with a lot of ammo
Soy un cañón suelto con mucha munición
You love how I hold grudges
Te encanta cómo guardo rencores
Might throw some punches
Podría lanzar algunos golpes
But you're not judgin' I'm your psycho
Pero no estás juzgando, soy tu psicópata
You love how I talk crazy, then call you baby
Te encanta cómo hablo locuras, luego te llamo bebé
No you can't tame me I'm your type, though
No puedes domesticarme, soy tu tipo, aunque
I'm saying, "Hey, Lola!"
Estoy diciendo, "¡Hola, Lola!"
She can get a little jealous
Ella puede ponerse un poco celosa
Oh, loca
Oh, loca
She can be a drama
Ella puede ser un drama
But her soul is pure
Pero su alma es pura
Drowns in tears but keeps on shining
Se ahoga en lágrimas pero sigue brillando
Just keep on shining
Solo sigue brillando
Oh, Lola, Lola
Oh, Lola, Lola
"Hey, Lola!"
"¡Hola, Lola!"
She can get a little jealous
Ella puede ponerse un poco celosa
Oh, loca
Oh, loca
She can be a drama
Ella puede ser un drama
But her soul is pure
Pero su alma es pura
Drowns in tears but keeps on shining
Se ahoga en lágrimas pero sigue brillando
Just keep on shining
Solo sigue brillando
Oh, Lola, Lola, hey
Oh, Lola, Lola, hey
Lola, I don't blame you
Lola, no te culpo
I'm the same as you
Soy igual que tú
Just don't let 'em change you
Solo no dejes que te cambien
Or tighten up your screws
O aprieten tus tornillos
Yeah, I'ma do it my way or the highway
Sí, lo haré a mi manera o la autopista
Lookin' at you sideways in a valet
Mirándote de reojo en un valet
Always thought the wrong way was the right way
Siempre pensé que el camino equivocado era el correcto
Like to see my side piece on a Sunday
Me gusta ver a mi amante los domingos
Nanana, slow down, slow down
Nanana, despacio, despacio
Lalala, my playground, playground
Lalala, mi patio de juegos, patio de juegos
Yeah, I'ma do it my way or the highway
Sí, lo haré a mi manera o la autopista
Lookin' at you sideways in a valet
Mirándote de reojo en un valet
Always thought the wrong way was the right way
Siempre pensé que el camino equivocado era el correcto
Like to see my side piece on a Sunday
Me gusta ver a mi amante los domingos
I'm saying, "Hey, Lola!"
Estoy diciendo, "¡Hola, Lola!"
She can get a little jealous
Ella puede ponerse un poco celosa
Oh, loca
Oh, loca
She can be a drama
Ella puede ser un drama
But her soul is pure
Pero su alma es pura
Drowns in tears but keeps on shining
Se ahoga en lágrimas pero sigue brillando
Just keep on shining
Solo sigue brillando
Oh, Lola, Lola
Oh, Lola, Lola
"Hey, Lola!"
"¡Hola, Lola!"
She can get a little jealous
Ella puede ponerse un poco celosa
Oh, loca
Oh, loca
She can be a drama
Ella puede ser un drama
But her soul is pure
Pero su alma es pura
Drowns in tears but keeps on shining
Se ahoga en lágrimas pero sigue brillando
Just keep on shining
Solo sigue brillando
Oh, Lola, Lola
Oh, Lola, Lola
Loaded gun, that's how she feels
Geladene Waffe, so fühlt sie sich
Hard as stone, she aims to kill
Hart wie Stein, sie zielt darauf ab zu töten
She hides her fears and burns it all
Sie versteckt ihre Ängste und verbrennt alles
You can't get even, you'll be lost
Du kannst nicht gleichziehen, du wirst verloren sein
I'm saying, "Hey, Lola!"
Ich sage, "Hey, Lola!"
She can get a little jealous
Sie kann ein bisschen eifersüchtig werden
Oh, loca
Oh, loca
She can be a drama
Sie kann ein Drama sein
But her soul is pure
Aber ihre Seele ist rein
Drowns in tears but keeps on shining
Ertrinkt in Tränen, aber strahlt weiter
Just keep on shining
Strahle einfach weiter
Oh, Lola, Lola, hey
Oh, Lola, Lola, hey
I love drama and rumors
Ich liebe Drama und Gerüchte
I like talking my shit
Ich rede gerne meinen Mist
Can't stop cuttin' people off
Kann nicht aufhören, Leute abzuschneiden
Get my scissors, lil' bitch
Hol meine Schere, kleines Miststück
I just keep laughin' at your pain, no Novacane
Ich lache einfach weiter über deinen Schmerz, kein Novacane
Need a padded room and chains, I'm out my brain
Brauche einen gepolsterten Raum und Ketten, ich bin außer mir
Might need a straight jacket
Könnte eine Zwangsjacke brauchen
'Cause all my thoughts are doin' backflips
Denn alle meine Gedanken machen Rückwärtssaltos
Look, I'm pretty, I'm petty, I pop like confetti
Schau, ich bin hübsch, ich bin kleinlich, ich knalle wie Konfetti
'Cause shit can get deadly, so don't make me jelly
Denn die Scheiße kann tödlich werden, also mach mich nicht eifersüchtig
I been on my worse, I let bridges burn
Ich war auf meinem Schlimmsten, ich lasse Brücken brennen
You hoes never learn you scared go to church
Ihr Schlampen lernt nie, ihr habt Angst, geht in die Kirche
Don't open your mouth, I'm a jawbreaker
Öffne deinen Mund nicht, ich bin ein Kieferbrecher
Been in car chases, I'm a lawbreaker
War in Autojagden, ich bin ein Gesetzesbrecher
I'm insane, might regret it later
Ich bin verrückt, könnte es später bereuen
But don't you love my bad behavior? (Yeah)
Aber liebst du nicht mein schlechtes Verhalten? (Ja)
You love how I hold grudges
Du liebst es, wie ich Groll hege
Might throw some punches
Könnte ein paar Schläge austeilen
But you're not judging I'm your psycho
Aber du urteilst nicht, ich bin dein Psycho
You love how I talk crazy then call you baby
Du liebst es, wie ich verrückt rede, dann nennst du dich Baby
No you can't tame me I'm your type, though
Nein, du kannst mich nicht zähmen, ich bin dein Typ, obwohl
I'm saying, "Hey, Lola!"
Ich sage, "Hey, Lola!"
She can get a little jealous
Sie kann ein bisschen eifersüchtig werden
Oh, loca
Oh, loca
She can be a drama
Sie kann ein Drama sein
But her soul is pure
Aber ihre Seele ist rein
Drowns in tears but keeps on shining
Ertrinkt in Tränen, aber strahlt weiter
Just keep on shining
Strahle einfach weiter
Oh, Lola, Lola
Oh, Lola, Lola
"Hey, Lola!"
"Hey, Lola!"
She can get a little jealous
Sie kann ein bisschen eifersüchtig werden
Oh, Loca
Oh, Loca
She can be a drama
Sie kann ein Drama sein
But her soul is pure
Aber ihre Seele ist rein
Drowns in tears but keeps on shining
Ertrinkt in Tränen, aber strahlt weiter
Just keep on shining
Strahle einfach weiter
Oh, Lola, Lola, hey
Oh, Lola, Lola, hey
I'm an angel and a demon
Ich bin ein Engel und ein Dämon
Happy when I act the meanest
Glücklich, wenn ich am gemeinsten handle
I think like all my nights are sleepless
Ich denke, als ob alle meine Nächte schlaflos wären
This feels like paradise and dreamin'
Das fühlt sich an wie Paradies und Träumen
He said, "Lola girl, you're evil"
Er sagte, "Lola Mädchen, du bist böse"
Well, maybe you the reason
Nun, vielleicht bist du der Grund
Found my lover, it's killing season
Fand meinen Liebhaber, es ist Tötungszeit
Might choke you 'til you barely breathin', look
Könnte dich würgen, bis du kaum noch atmest, schau
I'm Loca, la Vida Loca, no controlla'
Ich bin Loca, la Vida Loca, keine Kontrolle
I'm colder than Nova Scotia, Minnesota
Ich bin kälter als Nova Scotia, Minnesota
Ain't sober, don't get me started
Bin nicht nüchtern, bring mich nicht in Fahrt
Got a motor, my motive is bipolar thought I told ya
Habe einen Motor, mein Motiv ist bipolar, dachte ich hätte es dir gesagt
Cut-throat, yeah, I'm hard to handle
Schnittkehlchen, ja, ich bin schwer zu handhaben
Got a short fuse, don't light my candle
Habe eine kurze Zündschnur, zünde meine Kerze nicht an
Might tell a lie just to start a scandal
Könnte eine Lüge erzählen, nur um einen Skandal zu starten
I'm a loose cannon with a lot of ammo
Ich bin eine lose Kanone mit viel Munition
You love how I hold grudges
Du liebst es, wie ich Groll hege
Might throw some punches
Könnte ein paar Schläge austeilen
But you're not judgin' I'm your psycho
Aber du urteilst nicht, ich bin dein Psycho
You love how I talk crazy, then call you baby
Du liebst es, wie ich verrückt rede, dann nennst du dich Baby
No you can't tame me I'm your type, though
Nein, du kannst mich nicht zähmen, ich bin dein Typ, obwohl
I'm saying, "Hey, Lola!"
Ich sage, "Hey, Lola!"
She can get a little jealous
Sie kann ein bisschen eifersüchtig werden
Oh, loca
Oh, loca
She can be a drama
Sie kann ein Drama sein
But her soul is pure
Aber ihre Seele ist rein
Drowns in tears but keeps on shining
Ertrinkt in Tränen, aber strahlt weiter
Just keep on shining
Strahle einfach weiter
Oh, Lola, Lola
Oh, Lola, Lola
"Hey, Lola!"
"Hey, Lola!"
She can get a little jealous
Sie kann ein bisschen eifersüchtig werden
Oh, loca
Oh, loca
She can be a drama
Sie kann ein Drama sein
But her soul is pure
Aber ihre Seele ist rein
Drowns in tears but keeps on shining
Ertrinkt in Tränen, aber strahlt weiter
Just keep on shining
Strahle einfach weiter
Oh, Lola, Lola, hey
Oh, Lola, Lola, hey
Lola, I don't blame you
Lola, ich mache dir keinen Vorwurf
I'm the same as you
Ich bin genauso wie du
Just don't let 'em change you
Lass sie dich nicht verändern
Or tighten up your screws
Oder ziehe deine Schrauben fest
Yeah, I'ma do it my way or the highway
Ja, ich mache es auf meine Weise oder die Autobahn
Lookin' at you sideways in a valet
Schaue dich seitwärts in einem Valet an
Always thought the wrong way was the right way
Dachte immer, der falsche Weg sei der richtige Weg
Like to see my side piece on a Sunday
Mag es, mein Seitenteil an einem Sonntag zu sehen
Nanana, slow down, slow down
Nanana, verlangsamen, verlangsamen
Lalala, my playground, playground
Lalala, mein Spielplatz, Spielplatz
Yeah, I'ma do it my way or the highway
Ja, ich mache es auf meine Weise oder die Autobahn
Lookin' at you sideways in a valet
Schaue dich seitwärts in einem Valet an
Always thought the wrong way was the right way
Dachte immer, der falsche Weg sei der richtige Weg
Like to see my side piece on a Sunday
Mag es, mein Seitenteil an einem Sonntag zu sehen
I'm saying, "Hey, Lola!"
Ich sage, "Hey, Lola!"
She can get a little jealous
Sie kann ein bisschen eifersüchtig werden
Oh, loca
Oh, loca
She can be a drama
Sie kann ein Drama sein
But her soul is pure
Aber ihre Seele ist rein
Drowns in tears but keeps on shining
Ertrinkt in Tränen, aber strahlt weiter
Just keep on shining
Strahle einfach weiter
Oh, Lola, Lola
Oh, Lola, Lola
"Hey, Lola!"
"Hey, Lola!"
She can get a little jealous
Sie kann ein bisschen eifersüchtig werden
Oh, loca
Oh, loca
She can be a drama
Sie kann ein Drama sein
But her soul is pure
Aber ihre Seele ist rein
Drowns in tears but keeps on shining
Ertrinkt in Tränen, aber strahlt weiter
Just keep on shining
Strahle einfach weiter
Oh, Lola, Lola
Oh, Lola, Lola
Loaded gun, that's how she feels
Pistola carica, così si sente
Hard as stone, she aims to kill
Dura come la pietra, mira a uccidere
She hides her fears and burns it all
Nasconde le sue paure e brucia tutto
You can't get even, you'll be lost
Non puoi pareggiare, sarai perso
I'm saying, "Hey, Lola!"
Sto dicendo, "Ehi, Lola!"
She can get a little jealous
Può diventare un po' gelosa
Oh, loca
Oh, pazza
She can be a drama
Può essere un dramma
But her soul is pure
Ma la sua anima è pura
Drowns in tears but keeps on shining
Si annega nelle lacrime ma continua a brillare
Just keep on shining
Continua solo a brillare
Oh, Lola, Lola, hey
Oh, Lola, Lola, ehi
I love drama and rumors
Amo il dramma e le voci
I like talking my shit
Mi piace parlare della mia merda
Can't stop cuttin' people off
Non riesco a smettere di tagliare le persone
Get my scissors, lil' bitch
Prendi le mie forbici, piccola stronza
I just keep laughin' at your pain, no Novacane
Continuo solo a ridere del tuo dolore, niente Novacane
Need a padded room and chains, I'm out my brain
Ho bisogno di una stanza imbottita e catene, sono fuori di testa
Might need a straight jacket
Potrei aver bisogno di una camicia di forza
'Cause all my thoughts are doin' backflips
Perché tutti i miei pensieri stanno facendo capriole
Look, I'm pretty, I'm petty, I pop like confetti
Guarda, sono carina, sono meschina, esplodo come coriandoli
'Cause shit can get deadly, so don't make me jelly
Perché la merda può diventare mortale, quindi non farmi diventare gelosa
I been on my worse, I let bridges burn
Sono stata al mio peggio, ho lasciato bruciare i ponti
You hoes never learn you scared go to church
Voi puttane non imparate mai, avete paura andate in chiesa
Don't open your mouth, I'm a jawbreaker
Non aprire la bocca, sono un rompimascella
Been in car chases, I'm a lawbreaker
Sono stata in inseguimenti in auto, sono un trasgressore della legge
I'm insane, might regret it later
Sono pazza, potrei pentirmene dopo
But don't you love my bad behavior? (Yeah)
Ma non ami il mio cattivo comportamento? (Sì)
You love how I hold grudges
Ami come tengo rancore
Might throw some punches
Potrei lanciare alcuni pugni
But you're not judging I'm your psycho
Ma non stai giudicando, sono il tuo psicopatico
You love how I talk crazy then call you baby
Ami come parlo pazzo, poi ti chiamo tesoro
No you can't tame me I'm your type, though
No, non puoi addomesticarmi, sono il tuo tipo, però
I'm saying, "Hey, Lola!"
Sto dicendo, "Ehi, Lola!"
She can get a little jealous
Può diventare un po' gelosa
Oh, loca
Oh, pazza
She can be a drama
Può essere un dramma
But her soul is pure
Ma la sua anima è pura
Drowns in tears but keeps on shining
Si annega nelle lacrime ma continua a brillare
Just keep on shining
Continua solo a brillare
Oh, Lola, Lola
Oh, Lola, Lola
"Hey, Lola!"
"Ehi, Lola!"
She can get a little jealous
Può diventare un po' gelosa
Oh, Loca
Oh, pazza
She can be a drama
Può essere un dramma
But her soul is pure
Ma la sua anima è pura
Drowns in tears but keeps on shining
Si annega nelle lacrime ma continua a brillare
Just keep on shining
Continua solo a brillare
Oh, Lola, Lola, hey
Oh, Lola, Lola, ehi
I'm an angel and a demon
Sono un angelo e un demone
Happy when I act the meanest
Felice quando agisco al peggio
I think like all my nights are sleepless
Penso come se tutte le mie notti fossero insonni
This feels like paradise and dreamin'
Questo sembra il paradiso e sognare
He said, "Lola girl, you're evil"
Ha detto, "Lola ragazza, sei malvagia"
Well, maybe you the reason
Beh, forse sei tu la ragione
Found my lover, it's killing season
Ho trovato il mio amante, è la stagione delle uccisioni
Might choke you 'til you barely breathin', look
Potrei soffocarti fino a quando a malapena respiri, guarda
I'm Loca, la Vida Loca, no controlla'
Sono pazza, la Vida Loca, nessun controllo
I'm colder than Nova Scotia, Minnesota
Sono più fredda della Nova Scotia, Minnesota
Ain't sober, don't get me started
Non sono sobria, non farmi iniziare
Got a motor, my motive is bipolar thought I told ya
Ho un motore, il mio motivo è bipolare pensavo di avertelo detto
Cut-throat, yeah, I'm hard to handle
Taglio la gola, sì, sono difficile da gestire
Got a short fuse, don't light my candle
Ho una miccia corta, non accendere la mia candela
Might tell a lie just to start a scandal
Potrei dire una bugia solo per creare uno scandalo
I'm a loose cannon with a lot of ammo
Sono un cannone sciolto con un sacco di munizioni
You love how I hold grudges
Ami come tengo rancore
Might throw some punches
Potrei lanciare alcuni pugni
But you're not judgin' I'm your psycho
Ma non stai giudicando, sono il tuo psicopatico
You love how I talk crazy, then call you baby
Ami come parlo pazzo, poi ti chiamo tesoro
No you can't tame me I'm your type, though
No, non puoi addomesticarmi, sono il tuo tipo, però
I'm saying, "Hey, Lola!"
Sto dicendo, "Ehi, Lola!"
She can get a little jealous
Può diventare un po' gelosa
Oh, loca
Oh, pazza
She can be a drama
Può essere un dramma
But her soul is pure
Ma la sua anima è pura
Drowns in tears but keeps on shining
Si annega nelle lacrime ma continua a brillare
Just keep on shining
Continua solo a brillare
Oh, Lola, Lola
Oh, Lola, Lola
"Hey, Lola!"
"Ehi, Lola!"
She can get a little jealous
Può diventare un po' gelosa
Oh, loca
Oh, pazza
She can be a drama
Può essere un dramma
But her soul is pure
Ma la sua anima è pura
Drowns in tears but keeps on shining
Si annega nelle lacrime ma continua a brillare
Just keep on shining
Continua solo a brillare
Oh, Lola, Lola, hey
Oh, Lola, Lola, ehi
Lola, I don't blame you
Lola, non ti biasimo
I'm the same as you
Sono la stessa di te
Just don't let 'em change you
Non lasciare che ti cambino
Or tighten up your screws
O stringere le viti
Yeah, I'ma do it my way or the highway
Sì, lo farò a modo mio o l'autostrada
Lookin' at you sideways in a valet
Ti guardo di sbieco in un parcheggiatore
Always thought the wrong way was the right way
Ho sempre pensato che il modo sbagliato fosse il modo giusto
Like to see my side piece on a Sunday
Mi piace vedere la mia amante segreta di domenica
Nanana, slow down, slow down
Nanana, rallenta, rallenta
Lalala, my playground, playground
Lalala, il mio parco giochi, parco giochi
Yeah, I'ma do it my way or the highway
Sì, lo farò a modo mio o l'autostrada
Lookin' at you sideways in a valet
Ti guardo di sbieco in un parcheggiatore
Always thought the wrong way was the right way
Ho sempre pensato che il modo sbagliato fosse il modo giusto
Like to see my side piece on a Sunday
Mi piace vedere la mia amante segreta di domenica
I'm saying, "Hey, Lola!"
Sto dicendo, "Ehi, Lola!"
She can get a little jealous
Può diventare un po' gelosa
Oh, loca
Oh, pazza
She can be a drama
Può essere un dramma
But her soul is pure
Ma la sua anima è pura
Drowns in tears but keeps on shining
Si annega nelle lacrime ma continua a brillare
Just keep on shining
Continua solo a brillare
Oh, Lola, Lola
Oh, Lola, Lola
"Hey, Lola!"
"Ehi, Lola!"
She can get a little jealous
Può diventare un po' gelosa
Oh, loca
Oh, pazza
She can be a drama
Può essere un dramma
But her soul is pure
Ma la sua anima è pura
Drowns in tears but keeps on shining
Si annega nelle lacrime ma continua a brillare
Just keep on shining
Continua solo a brillare
Oh, Lola, Lola
Oh, Lola, Lola