A VOLTE

Christian D'Errico, Franesco Catitti, Guido Senia, Matteo Novi

Paroles Traduction

E sembra strano ma a volte
Mi perdo e mi domando se forse
Potrei volermi bene più forte
Di solitudine non si muore ma si soffre
E sembra strano ma a volte
Mi cerco e mi perdo tra le ombre
Se vuoi mi prendo tutte le colpe
Di solitudine non si muore, ma si soffre

E preferisco partire se fuori è buio, nascondo le debolezze
Che il tempo è l'unico dubbio tra tutte le mie certezze
Non perdo la direzione, non trovo il punto d'arrivo
Conservo le sensazioni che provo mentre cammino
E le mie mani sono rovinate
Perché c'ho l'ansia e le distruggo, non voglio pensare
Se penso al mio futuro so che diventerò grande
Ma non ho ancora una camicia o un vestito elegante
Mi chiedo scusa e perdono, scusa e perdono
Scusa se annego e sento che crollo
Sento il bisogno
Di riempirmi di belle storie, di dare spazio a emozioni che forse neanche conosco
E sto bene
Anche se potrebbe andare meglio, potrebbe andare anche peggio e fa niente
Sento che non riesco ad accettarmi perché

E sembra strano ma a volte
Mi perdo e mi domando se forse
Potrei volermi bene più forte
Di solitudine non si muore ma si soffre
E sembra strano ma a volte
Mi cerco e mi perdo tra le ombre
Se vuoi mi prendo tutte le colpe
Di solitudine non si muore, ma si soffre

Vorrei fermare per un attimo il tempo, sentire il mio silenzio
Se parlo poco è perché ho un fuoco che mi mangia dentro
E non c'è più niente che mi soddisfa, nessuno che capisce
Che non c'è vincita senza sconfitta
Forse a volte, se mi perdo, spero solo di trovarmi più sincero e un po' meno colpevole
Provo ma non ci riesco, sentirmi disperso
Mi ha sempre fatto sentire un po' più debole
Sai, non è facile affatto convivere con i miei sensi di colpa
È come guardare allo specchio e vedere riflessa una persona vuota
È solo per questa volta
Non cambio rotta
Cambio me, costa quel che costa

E sembra strano ma a volte
Mi perdo e mi domando se forse
Potrei volermi bene più forte
Di solitudine non si muore ma si soffre
E sembra strano ma a volte
Mi cerco e mi perdo tra le ombre
Se vuoi mi prendo tutte le colpe
Di solitudine non si muore, ma si soffre
E sembra strano ma a volte
Mi perdo e mi domando se forse
Potrei volermi bene più forte
Di solitudine non si muore ma si soffre

E sembra strano ma a volte
Cela semble étrange mais parfois
Mi perdo e mi domando se forse
Je me perds et je me demande si peut-être
Potrei volermi bene più forte
Je pourrais m'aimer plus fort
Di solitudine non si muore ma si soffre
On ne meurt pas de solitude mais on souffre
E sembra strano ma a volte
Cela semble étrange mais parfois
Mi cerco e mi perdo tra le ombre
Je me cherche et je me perds dans les ombres
Se vuoi mi prendo tutte le colpe
Si tu veux, je prends toutes les fautes
Di solitudine non si muore, ma si soffre
On ne meurt pas de solitude, mais on souffre
E preferisco partire se fuori è buio, nascondo le debolezze
Et je préfère partir si dehors il fait noir, je cache mes faiblesses
Che il tempo è l'unico dubbio tra tutte le mie certezze
Que le temps est le seul doute parmi toutes mes certitudes
Non perdo la direzione, non trovo il punto d'arrivo
Je ne perds pas la direction, je ne trouve pas le point d'arrivée
Conservo le sensazioni che provo mentre cammino
Je conserve les sensations que je ressens pendant que je marche
E le mie mani sono rovinate
Et mes mains sont abîmées
Perché c'ho l'ansia e le distruggo, non voglio pensare
Parce que j'ai de l'anxiété et je les détruis, je ne veux pas penser
Se penso al mio futuro so che diventerò grande
Si je pense à mon avenir, je sais que je deviendrai grand
Ma non ho ancora una camicia o un vestito elegante
Mais je n'ai pas encore une chemise ou une robe élégante
Mi chiedo scusa e perdono, scusa e perdono
Je demande pardon et pardon, pardon et pardon
Scusa se annego e sento che crollo
Désolé si je me noie et je sens que je m'effondre
Sento il bisogno
J'ai besoin
Di riempirmi di belle storie, di dare spazio a emozioni che forse neanche conosco
De me remplir de belles histoires, de donner de l'espace à des émotions que je ne connais peut-être même pas
E sto bene
Et je vais bien
Anche se potrebbe andare meglio, potrebbe andare anche peggio e fa niente
Même si ça pourrait aller mieux, ça pourrait aussi aller pire et ça ne fait rien
Sento che non riesco ad accettarmi perché
Je sens que je ne peux pas m'accepter parce que
E sembra strano ma a volte
Cela semble étrange mais parfois
Mi perdo e mi domando se forse
Je me perds et je me demande si peut-être
Potrei volermi bene più forte
Je pourrais m'aimer plus fort
Di solitudine non si muore ma si soffre
On ne meurt pas de solitude mais on souffre
E sembra strano ma a volte
Cela semble étrange mais parfois
Mi cerco e mi perdo tra le ombre
Je me cherche et je me perds dans les ombres
Se vuoi mi prendo tutte le colpe
Si tu veux, je prends toutes les fautes
Di solitudine non si muore, ma si soffre
On ne meurt pas de solitude, mais on souffre
Vorrei fermare per un attimo il tempo, sentire il mio silenzio
Je voudrais arrêter un instant le temps, entendre mon silence
Se parlo poco è perché ho un fuoco che mi mangia dentro
Si je parle peu, c'est parce que j'ai un feu qui me dévore à l'intérieur
E non c'è più niente che mi soddisfa, nessuno che capisce
Et il n'y a plus rien qui me satisfait, personne qui comprend
Che non c'è vincita senza sconfitta
Qu'il n'y a pas de victoire sans défaite
Forse a volte, se mi perdo, spero solo di trovarmi più sincero e un po' meno colpevole
Peut-être parfois, si je me perds, j'espère juste me trouver plus sincère et un peu moins coupable
Provo ma non ci riesco, sentirmi disperso
J'essaie mais je n'y arrive pas, me sentir perdu
Mi ha sempre fatto sentire un po' più debole
M'a toujours fait me sentir un peu plus faible
Sai, non è facile affatto convivere con i miei sensi di colpa
Tu sais, il n'est pas facile du tout de vivre avec mes sentiments de culpabilité
È come guardare allo specchio e vedere riflessa una persona vuota
C'est comme regarder dans le miroir et voir une personne vide reflétée
È solo per questa volta
C'est juste pour cette fois
Non cambio rotta
Je ne change pas de cap
Cambio me, costa quel che costa
Je change moi, coûte que coûte
E sembra strano ma a volte
Cela semble étrange mais parfois
Mi perdo e mi domando se forse
Je me perds et je me demande si peut-être
Potrei volermi bene più forte
Je pourrais m'aimer plus fort
Di solitudine non si muore ma si soffre
On ne meurt pas de solitude mais on souffre
E sembra strano ma a volte
Cela semble étrange mais parfois
Mi cerco e mi perdo tra le ombre
Je me cherche et je me perds dans les ombres
Se vuoi mi prendo tutte le colpe
Si tu veux, je prends toutes les fautes
Di solitudine non si muore, ma si soffre
On ne meurt pas de solitude, mais on souffre
E sembra strano ma a volte
Cela semble étrange mais parfois
Mi perdo e mi domando se forse
Je me perds et je me demande si peut-être
Potrei volermi bene più forte
Je pourrais m'aimer plus fort
Di solitudine non si muore ma si soffre
On ne meurt pas de solitude mais on souffre
E sembra strano ma a volte
E parece estranho, mas às vezes
Mi perdo e mi domando se forse
Eu me perco e me pergunto se talvez
Potrei volermi bene più forte
Eu poderia me amar mais forte
Di solitudine non si muore ma si soffre
De solidão não se morre, mas se sofre
E sembra strano ma a volte
E parece estranho, mas às vezes
Mi cerco e mi perdo tra le ombre
Eu me procuro e me perco nas sombras
Se vuoi mi prendo tutte le colpe
Se quiser, eu assumo todas as culpas
Di solitudine non si muore, ma si soffre
De solidão não se morre, mas se sofre
E preferisco partire se fuori è buio, nascondo le debolezze
E prefiro partir se está escuro lá fora, escondo as fraquezas
Che il tempo è l'unico dubbio tra tutte le mie certezze
Que o tempo é a única dúvida entre todas as minhas certezas
Non perdo la direzione, non trovo il punto d'arrivo
Não perco a direção, não encontro o ponto de chegada
Conservo le sensazioni che provo mentre cammino
Preservo as sensações que sinto enquanto caminho
E le mie mani sono rovinate
E minhas mãos estão arruinadas
Perché c'ho l'ansia e le distruggo, non voglio pensare
Porque tenho ansiedade e as destruo, não quero pensar
Se penso al mio futuro so che diventerò grande
Se penso no meu futuro sei que vou crescer
Ma non ho ancora una camicia o un vestito elegante
Mas ainda não tenho uma camisa ou um vestido elegante
Mi chiedo scusa e perdono, scusa e perdono
Peço desculpas e perdão, desculpas e perdão
Scusa se annego e sento che crollo
Desculpe se me afogo e sinto que estou desmoronando
Sento il bisogno
Sinto a necessidade
Di riempirmi di belle storie, di dare spazio a emozioni che forse neanche conosco
De me encher de belas histórias, de dar espaço a emoções que talvez nem conheça
E sto bene
E estou bem
Anche se potrebbe andare meglio, potrebbe andare anche peggio e fa niente
Mesmo que pudesse estar melhor, poderia estar pior e não importa
Sento che non riesco ad accettarmi perché
Sinto que não consigo me aceitar porque
E sembra strano ma a volte
E parece estranho, mas às vezes
Mi perdo e mi domando se forse
Eu me perco e me pergunto se talvez
Potrei volermi bene più forte
Eu poderia me amar mais forte
Di solitudine non si muore ma si soffre
De solidão não se morre, mas se sofre
E sembra strano ma a volte
E parece estranho, mas às vezes
Mi cerco e mi perdo tra le ombre
Eu me procuro e me perco nas sombras
Se vuoi mi prendo tutte le colpe
Se quiser, eu assumo todas as culpas
Di solitudine non si muore, ma si soffre
De solidão não se morre, mas se sofre
Vorrei fermare per un attimo il tempo, sentire il mio silenzio
Gostaria de parar o tempo por um momento, ouvir meu silêncio
Se parlo poco è perché ho un fuoco che mi mangia dentro
Se falo pouco é porque tenho um fogo que me consome por dentro
E non c'è più niente che mi soddisfa, nessuno che capisce
E não há mais nada que me satisfaça, ninguém que entenda
Che non c'è vincita senza sconfitta
Que não há vitória sem derrota
Forse a volte, se mi perdo, spero solo di trovarmi più sincero e un po' meno colpevole
Talvez às vezes, se me perco, só espero me encontrar mais sincero e um pouco menos culpado
Provo ma non ci riesco, sentirmi disperso
Tento, mas não consigo, me sentir perdido
Mi ha sempre fatto sentire un po' più debole
Sempre me fez sentir um pouco mais fraco
Sai, non è facile affatto convivere con i miei sensi di colpa
Sabe, não é fácil conviver com meus sentimentos de culpa
È come guardare allo specchio e vedere riflessa una persona vuota
É como olhar no espelho e ver refletida uma pessoa vazia
È solo per questa volta
É só por esta vez
Non cambio rotta
Não mudo de rumo
Cambio me, costa quel che costa
Mudo eu, custe o que custar
E sembra strano ma a volte
E parece estranho, mas às vezes
Mi perdo e mi domando se forse
Eu me perco e me pergunto se talvez
Potrei volermi bene più forte
Eu poderia me amar mais forte
Di solitudine non si muore ma si soffre
De solidão não se morre, mas se sofre
E sembra strano ma a volte
E parece estranho, mas às vezes
Mi cerco e mi perdo tra le ombre
Eu me procuro e me perco nas sombras
Se vuoi mi prendo tutte le colpe
Se quiser, eu assumo todas as culpas
Di solitudine non si muore, ma si soffre
De solidão não se morre, mas se sofre
E sembra strano ma a volte
E parece estranho, mas às vezes
Mi perdo e mi domando se forse
Eu me perco e me pergunto se talvez
Potrei volermi bene più forte
Eu poderia me amar mais forte
Di solitudine non si muore ma si soffre
De solidão não se morre, mas se sofre
E sembra strano ma a volte
And it seems strange but sometimes
Mi perdo e mi domando se forse
I get lost and I wonder if maybe
Potrei volermi bene più forte
I could love myself stronger
Di solitudine non si muore ma si soffre
You don't die of loneliness but you suffer
E sembra strano ma a volte
And it seems strange but sometimes
Mi cerco e mi perdo tra le ombre
I look for myself and I get lost in the shadows
Se vuoi mi prendo tutte le colpe
If you want, I'll take all the blame
Di solitudine non si muore, ma si soffre
You don't die of loneliness, but you suffer
E preferisco partire se fuori è buio, nascondo le debolezze
And I prefer to leave if it's dark outside, I hide my weaknesses
Che il tempo è l'unico dubbio tra tutte le mie certezze
That time is the only doubt among all my certainties
Non perdo la direzione, non trovo il punto d'arrivo
I don't lose direction, I can't find the finish line
Conservo le sensazioni che provo mentre cammino
I keep the sensations that I feel while I walk
E le mie mani sono rovinate
And my hands are ruined
Perché c'ho l'ansia e le distruggo, non voglio pensare
Because I have anxiety and I destroy them, I don't want to think
Se penso al mio futuro so che diventerò grande
If I think about my future I know I will grow up
Ma non ho ancora una camicia o un vestito elegante
But I don't have a shirt or a fancy dress yet
Mi chiedo scusa e perdono, scusa e perdono
I ask for forgiveness and pardon, forgiveness and pardon
Scusa se annego e sento che crollo
Sorry if I drown and I feel that I collapse
Sento il bisogno
I feel the need
Di riempirmi di belle storie, di dare spazio a emozioni che forse neanche conosco
To fill myself with beautiful stories, to give space to emotions that maybe I don't even know
E sto bene
And I'm fine
Anche se potrebbe andare meglio, potrebbe andare anche peggio e fa niente
Even if it could be better, it could also be worse and it doesn't matter
Sento che non riesco ad accettarmi perché
I feel that I can't accept myself because
E sembra strano ma a volte
And it seems strange but sometimes
Mi perdo e mi domando se forse
I get lost and I wonder if maybe
Potrei volermi bene più forte
I could love myself stronger
Di solitudine non si muore ma si soffre
You don't die of loneliness but you suffer
E sembra strano ma a volte
And it seems strange but sometimes
Mi cerco e mi perdo tra le ombre
I look for myself and I get lost in the shadows
Se vuoi mi prendo tutte le colpe
If you want, I'll take all the blame
Di solitudine non si muore, ma si soffre
You don't die of loneliness, but you suffer
Vorrei fermare per un attimo il tempo, sentire il mio silenzio
I would like to stop time for a moment, hear my silence
Se parlo poco è perché ho un fuoco che mi mangia dentro
If I speak little it's because I have a fire that eats me inside
E non c'è più niente che mi soddisfa, nessuno che capisce
And there's nothing left that satisfies me, no one who understands
Che non c'è vincita senza sconfitta
That there's no victory without defeat
Forse a volte, se mi perdo, spero solo di trovarmi più sincero e un po' meno colpevole
Maybe sometimes, if I get lost, I just hope to find myself more sincere and a little less guilty
Provo ma non ci riesco, sentirmi disperso
I try but I can't, feeling scattered
Mi ha sempre fatto sentire un po' più debole
It has always made me feel a little weaker
Sai, non è facile affatto convivere con i miei sensi di colpa
You know, it's not easy at all to live with my guilt
È come guardare allo specchio e vedere riflessa una persona vuota
It's like looking in the mirror and seeing a reflection of an empty person
È solo per questa volta
It's just for this time
Non cambio rotta
I don't change course
Cambio me, costa quel che costa
I change myself, whatever the cost
E sembra strano ma a volte
And it seems strange but sometimes
Mi perdo e mi domando se forse
I get lost and I wonder if maybe
Potrei volermi bene più forte
I could love myself stronger
Di solitudine non si muore ma si soffre
You don't die of loneliness but you suffer
E sembra strano ma a volte
And it seems strange but sometimes
Mi cerco e mi perdo tra le ombre
I look for myself and I get lost in the shadows
Se vuoi mi prendo tutte le colpe
If you want, I'll take all the blame
Di solitudine non si muore, ma si soffre
You don't die of loneliness, but you suffer
E sembra strano ma a volte
And it seems strange but sometimes
Mi perdo e mi domando se forse
I get lost and I wonder if maybe
Potrei volermi bene più forte
I could love myself stronger
Di solitudine non si muore ma si soffre
You don't die of loneliness but you suffer
E sembra strano ma a volte
Y parece extraño pero a veces
Mi perdo e mi domando se forse
Me pierdo y me pregunto si acaso
Potrei volermi bene più forte
Podría quererme más fuerte
Di solitudine non si muore ma si soffre
De soledad no se muere pero se sufre
E sembra strano ma a volte
Y parece extraño pero a veces
Mi cerco e mi perdo tra le ombre
Me busco y me pierdo entre las sombras
Se vuoi mi prendo tutte le colpe
Si quieres, asumo todas las culpas
Di solitudine non si muore, ma si soffre
De soledad no se muere, pero se sufre
E preferisco partire se fuori è buio, nascondo le debolezze
Y prefiero partir si fuera está oscuro, oculto mis debilidades
Che il tempo è l'unico dubbio tra tutte le mie certezze
Que el tiempo es la única duda entre todas mis certezas
Non perdo la direzione, non trovo il punto d'arrivo
No pierdo la dirección, no encuentro el punto de llegada
Conservo le sensazioni che provo mentre cammino
Conservo las sensaciones que siento mientras camino
E le mie mani sono rovinate
Y mis manos están arruinadas
Perché c'ho l'ansia e le distruggo, non voglio pensare
Porque tengo ansiedad y las destruyo, no quiero pensar
Se penso al mio futuro so che diventerò grande
Si pienso en mi futuro sé que me haré grande
Ma non ho ancora una camicia o un vestito elegante
Pero aún no tengo una camisa o un traje elegante
Mi chiedo scusa e perdono, scusa e perdono
Pido disculpas y perdón, disculpas y perdón
Scusa se annego e sento che crollo
Lo siento si me ahogo y siento que me derrumbo
Sento il bisogno
Siento la necesidad
Di riempirmi di belle storie, di dare spazio a emozioni che forse neanche conosco
De llenarme de hermosas historias, de dar espacio a emociones que quizás ni siquiera conozco
E sto bene
Y estoy bien
Anche se potrebbe andare meglio, potrebbe andare anche peggio e fa niente
Aunque podría estar mejor, también podría estar peor y no importa
Sento che non riesco ad accettarmi perché
Siento que no puedo aceptarme porque
E sembra strano ma a volte
Y parece extraño pero a veces
Mi perdo e mi domando se forse
Me pierdo y me pregunto si acaso
Potrei volermi bene più forte
Podría quererme más fuerte
Di solitudine non si muore ma si soffre
De soledad no se muere pero se sufre
E sembra strano ma a volte
Y parece extraño pero a veces
Mi cerco e mi perdo tra le ombre
Me busco y me pierdo entre las sombras
Se vuoi mi prendo tutte le colpe
Si quieres, asumo todas las culpas
Di solitudine non si muore, ma si soffre
De soledad no se muere, pero se sufre
Vorrei fermare per un attimo il tempo, sentire il mio silenzio
Quisiera detener por un momento el tiempo, sentir mi silencio
Se parlo poco è perché ho un fuoco che mi mangia dentro
Si hablo poco es porque tengo un fuego que me consume por dentro
E non c'è più niente che mi soddisfa, nessuno che capisce
Y ya no hay nada que me satisfaga, nadie que entienda
Che non c'è vincita senza sconfitta
Que no hay victoria sin derrota
Forse a volte, se mi perdo, spero solo di trovarmi più sincero e un po' meno colpevole
Quizás a veces, si me pierdo, solo espero encontrarme más sincero y un poco menos culpable
Provo ma non ci riesco, sentirmi disperso
Lo intento pero no puedo, sentirme disperso
Mi ha sempre fatto sentire un po' più debole
Siempre me ha hecho sentir un poco más débil
Sai, non è facile affatto convivere con i miei sensi di colpa
Sabes, no es fácil convivir con mis sentimientos de culpa
È come guardare allo specchio e vedere riflessa una persona vuota
Es como mirar al espejo y ver reflejada a una persona vacía
È solo per questa volta
Es solo por esta vez
Non cambio rotta
No cambio de rumbo
Cambio me, costa quel che costa
Me cambio a mí, cueste lo que cueste
E sembra strano ma a volte
Y parece extraño pero a veces
Mi perdo e mi domando se forse
Me pierdo y me pregunto si acaso
Potrei volermi bene più forte
Podría quererme más fuerte
Di solitudine non si muore ma si soffre
De soledad no se muere pero se sufre
E sembra strano ma a volte
Y parece extraño pero a veces
Mi cerco e mi perdo tra le ombre
Me busco y me pierdo entre las sombras
Se vuoi mi prendo tutte le colpe
Si quieres, asumo todas las culpas
Di solitudine non si muore, ma si soffre
De soledad no se muere, pero se sufre
E sembra strano ma a volte
Y parece extraño pero a veces
Mi perdo e mi domando se forse
Me pierdo y me pregunto si acaso
Potrei volermi bene più forte
Podría quererme más fuerte
Di solitudine non si muore ma si soffre
De soledad no se muere pero se sufre
E sembra strano ma a volte
Es mag seltsam erscheinen, aber manchmal
Mi perdo e mi domando se forse
Verliere ich mich und frage mich, ob vielleicht
Potrei volermi bene più forte
Ich könnte mich stärker lieben
Di solitudine non si muore ma si soffre
Von Einsamkeit stirbt man nicht, aber man leidet
E sembra strano ma a volte
Es mag seltsam erscheinen, aber manchmal
Mi cerco e mi perdo tra le ombre
Ich suche mich und verliere mich in den Schatten
Se vuoi mi prendo tutte le colpe
Wenn du willst, nehme ich alle Schuld auf mich
Di solitudine non si muore, ma si soffre
Von Einsamkeit stirbt man nicht, man leidet
E preferisco partire se fuori è buio, nascondo le debolezze
Und ich ziehe es vor zu gehen, wenn es draußen dunkel ist, ich verberge meine Schwächen
Che il tempo è l'unico dubbio tra tutte le mie certezze
Denn die Zeit ist der einzige Zweifel unter all meinen Gewissheiten
Non perdo la direzione, non trovo il punto d'arrivo
Ich verliere nicht die Richtung, ich finde den Zielpunkt nicht
Conservo le sensazioni che provo mentre cammino
Ich bewahre die Gefühle, die ich beim Gehen empfinde
E le mie mani sono rovinate
Und meine Hände sind ruiniert
Perché c'ho l'ansia e le distruggo, non voglio pensare
Weil ich Angst habe und sie zerstöre, ich will nicht denken
Se penso al mio futuro so che diventerò grande
Wenn ich an meine Zukunft denke, weiß ich, dass ich groß werden werde
Ma non ho ancora una camicia o un vestito elegante
Aber ich habe noch kein Hemd oder ein elegantes Kleid
Mi chiedo scusa e perdono, scusa e perdono
Ich bitte um Entschuldigung und Vergebung, Entschuldigung und Vergebung
Scusa se annego e sento che crollo
Entschuldigung, wenn ich ertrinke und fühle, dass ich zusammenbreche
Sento il bisogno
Ich fühle das Bedürfnis
Di riempirmi di belle storie, di dare spazio a emozioni che forse neanche conosco
Mich mit schönen Geschichten zu füllen, Raum für Emotionen zu geben, die ich vielleicht nicht einmal kenne
E sto bene
Und es geht mir gut
Anche se potrebbe andare meglio, potrebbe andare anche peggio e fa niente
Auch wenn es besser gehen könnte, könnte es auch schlechter gehen und es ist egal
Sento che non riesco ad accettarmi perché
Ich fühle, dass ich mich nicht akzeptieren kann, weil
E sembra strano ma a volte
Es mag seltsam erscheinen, aber manchmal
Mi perdo e mi domando se forse
Verliere ich mich und frage mich, ob vielleicht
Potrei volermi bene più forte
Ich könnte mich stärker lieben
Di solitudine non si muore ma si soffre
Von Einsamkeit stirbt man nicht, aber man leidet
E sembra strano ma a volte
Es mag seltsam erscheinen, aber manchmal
Mi cerco e mi perdo tra le ombre
Ich suche mich und verliere mich in den Schatten
Se vuoi mi prendo tutte le colpe
Wenn du willst, nehme ich alle Schuld auf mich
Di solitudine non si muore, ma si soffre
Von Einsamkeit stirbt man nicht, man leidet
Vorrei fermare per un attimo il tempo, sentire il mio silenzio
Ich möchte die Zeit für einen Moment anhalten, meine Stille hören
Se parlo poco è perché ho un fuoco che mi mangia dentro
Wenn ich wenig spreche, liegt es daran, dass ich ein Feuer in mir habe, das mich verzehrt
E non c'è più niente che mi soddisfa, nessuno che capisce
Und es gibt nichts mehr, das mich zufriedenstellt, niemanden, der versteht
Che non c'è vincita senza sconfitta
Dass es keinen Sieg ohne Niederlage gibt
Forse a volte, se mi perdo, spero solo di trovarmi più sincero e un po' meno colpevole
Vielleicht manchmal, wenn ich mich verliere, hoffe ich nur, mich aufrichtiger und ein wenig weniger schuldig zu finden
Provo ma non ci riesco, sentirmi disperso
Ich versuche es, aber ich schaffe es nicht, mich verloren zu fühlen
Mi ha sempre fatto sentire un po' più debole
Es hat mich immer ein wenig schwächer fühlen lassen
Sai, non è facile affatto convivere con i miei sensi di colpa
Weißt du, es ist überhaupt nicht einfach, mit meinen Schuldgefühlen zu leben
È come guardare allo specchio e vedere riflessa una persona vuota
Es ist wie in den Spiegel zu schauen und eine leere Person reflektiert zu sehen
È solo per questa volta
Es ist nur für dieses Mal
Non cambio rotta
Ich ändere meinen Kurs nicht
Cambio me, costa quel che costa
Ich ändere mich, koste es, was es wolle
E sembra strano ma a volte
Es mag seltsam erscheinen, aber manchmal
Mi perdo e mi domando se forse
Verliere ich mich und frage mich, ob vielleicht
Potrei volermi bene più forte
Ich könnte mich stärker lieben
Di solitudine non si muore ma si soffre
Von Einsamkeit stirbt man nicht, aber man leidet
E sembra strano ma a volte
Es mag seltsam erscheinen, aber manchmal
Mi cerco e mi perdo tra le ombre
Ich suche mich und verliere mich in den Schatten
Se vuoi mi prendo tutte le colpe
Wenn du willst, nehme ich alle Schuld auf mich
Di solitudine non si muore, ma si soffre
Von Einsamkeit stirbt man nicht, man leidet
E sembra strano ma a volte
Es mag seltsam erscheinen, aber manchmal
Mi perdo e mi domando se forse
Verliere ich mich und frage mich, ob vielleicht
Potrei volermi bene più forte
Ich könnte mich stärker lieben
Di solitudine non si muore ma si soffre
Von Einsamkeit stirbt man nicht, aber man leidet

Curiosités sur la chanson A VOLTE de Il Tre

Quand la chanson “A VOLTE” a-t-elle été lancée par Il Tre?
La chanson A VOLTE a été lancée en 2023, sur l’album “INVISIBILI”.
Qui a composé la chanson “A VOLTE” de Il Tre?
La chanson “A VOLTE” de Il Tre a été composée par Christian D'Errico, Franesco Catitti, Guido Senia, Matteo Novi.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Il Tre

Autres artistes de Trap