Fuori è notte ed esco
Per sentire il vento freddo
E parlarti di me, parlarti di me
E venti tre anni son pochi per migliaia di euro
Per milioni di streaming, però è quello che volevo
Tornavo a casa da scuola con una strofa nuova
La provavo come se stessi al Teatro dell'Opera
Senza filtri, non come le storie
Dove ogni difetto brilla alla luce del sole
Davanti a dieci persone io volevo attenzione
Ma non puoi morire d'infarto se non senti il cuore
E non puoi tornare indietro perché è tutto nero
Ero io volevo essere scelto
Però adesso non è così bello, io non potevo saperlo, eh, eh
Fuori è notte ed esco
Per sentire il vento freddo
E parlarti di me, parlarti di me
In un parcheggio triste e abbandonato, spento e vuoto
Proprio come me, proprio come me
Mi manca la leggerezza dei giorni
Quando affogavo i pensieri nei sogni
Mi rimangiavo le notti insieme a te
Che mi facevi da scudo senza niente
Ed ho firmato contratti importanti
E nessuna firma mi ha reso un po' più buono
E potrei stare con mille donne, ma
Nessuna mi renderebbe un po' più uomo
E c'ho bisogno d'amore ma non quello sui social
Che mi faccia sentire più normale
Preferisco la noia se la fama m'ingoia
E la notte è la mia seconda madre
E c'ho bisogno d'amore
E non te l'ho mai detto
Non trovavo parole
O non era il momento
Fuori è notte ed esco
Per sentire il vento freddo
E parlarti di me, parlarti di me
In un parcheggio triste e abbandonato e spento e vuoto
Proprio come me, proprio come me
Fuori è notte ed esco
Dehors, c'est la nuit et je sors
Per sentire il vento freddo
Pour sentir le vent froid
E parlarti di me, parlarti di me
Et te parler de moi, te parler de moi
E venti tre anni son pochi per migliaia di euro
Et vingt-trois ans, c'est peu pour des milliers d'euros
Per milioni di streaming, però è quello che volevo
Pour des millions de streams, mais c'est ce que je voulais
Tornavo a casa da scuola con una strofa nuova
Je rentrais de l'école avec un nouveau couplet
La provavo come se stessi al Teatro dell'Opera
Je le répétais comme si j'étais à l'Opéra
Senza filtri, non come le storie
Sans filtres, pas comme les histoires
Dove ogni difetto brilla alla luce del sole
Où chaque défaut brille à la lumière du soleil
Davanti a dieci persone io volevo attenzione
Devant dix personnes, je voulais de l'attention
Ma non puoi morire d'infarto se non senti il cuore
Mais tu ne peux pas mourir d'une crise cardiaque si tu ne sens pas ton cœur
E non puoi tornare indietro perché è tutto nero
Et tu ne peux pas revenir en arrière parce que tout est noir
Ero io volevo essere scelto
C'était moi qui voulais être choisi
Però adesso non è così bello, io non potevo saperlo, eh, eh
Mais maintenant ce n'est pas si beau, je ne pouvais pas le savoir, eh, eh
Fuori è notte ed esco
Dehors, c'est la nuit et je sors
Per sentire il vento freddo
Pour sentir le vent froid
E parlarti di me, parlarti di me
Et te parler de moi, te parler de moi
In un parcheggio triste e abbandonato, spento e vuoto
Dans un parking triste et abandonné, éteint et vide
Proprio come me, proprio come me
Tout comme moi, tout comme moi
Mi manca la leggerezza dei giorni
La légèreté des jours me manque
Quando affogavo i pensieri nei sogni
Quand je noyais mes pensées dans les rêves
Mi rimangiavo le notti insieme a te
Je passais mes nuits avec toi
Che mi facevi da scudo senza niente
Qui me servais de bouclier sans rien
Ed ho firmato contratti importanti
Et j'ai signé des contrats importants
E nessuna firma mi ha reso un po' più buono
Et aucune signature ne m'a rendu un peu meilleur
E potrei stare con mille donne, ma
Et je pourrais être avec mille femmes, mais
Nessuna mi renderebbe un po' più uomo
Aucune ne me rendrait un peu plus homme
E c'ho bisogno d'amore ma non quello sui social
Et j'ai besoin d'amour mais pas celui des réseaux sociaux
Che mi faccia sentire più normale
Qui me fait me sentir plus normal
Preferisco la noia se la fama m'ingoia
Je préfère l'ennui si la célébrité m'engloutit
E la notte è la mia seconda madre
Et la nuit est ma seconde mère
E c'ho bisogno d'amore
Et j'ai besoin d'amour
E non te l'ho mai detto
Et je ne te l'ai jamais dit
Non trovavo parole
Je ne trouvais pas les mots
O non era il momento
Ou ce n'était pas le moment
Fuori è notte ed esco
Dehors, c'est la nuit et je sors
Per sentire il vento freddo
Pour sentir le vent froid
E parlarti di me, parlarti di me
Et te parler de moi, te parler de moi
In un parcheggio triste e abbandonato e spento e vuoto
Dans un parking triste et abandonné, éteint et vide
Proprio come me, proprio come me
Tout comme moi, tout comme moi
Fuori è notte ed esco
Lá fora é noite e eu saio
Per sentire il vento freddo
Para sentir o vento frio
E parlarti di me, parlarti di me
E falar de mim, falar de mim
E venti tre anni son pochi per migliaia di euro
E vinte e três anos são poucos para milhares de euros
Per milioni di streaming, però è quello che volevo
Para milhões de streams, mas é o que eu queria
Tornavo a casa da scuola con una strofa nuova
Eu voltava para casa da escola com um novo verso
La provavo come se stessi al Teatro dell'Opera
Eu o ensaiava como se estivesse no Teatro da Ópera
Senza filtri, non come le storie
Sem filtros, não como as histórias
Dove ogni difetto brilla alla luce del sole
Onde cada defeito brilha à luz do sol
Davanti a dieci persone io volevo attenzione
Na frente de dez pessoas eu queria atenção
Ma non puoi morire d'infarto se non senti il cuore
Mas você não pode morrer de ataque cardíaco se não sente o coração
E non puoi tornare indietro perché è tutto nero
E você não pode voltar atrás porque tudo está escuro
Ero io volevo essere scelto
Eu queria ser escolhido
Però adesso non è così bello, io non potevo saperlo, eh, eh
Mas agora não é tão bonito, eu não poderia saber, eh, eh
Fuori è notte ed esco
Lá fora é noite e eu saio
Per sentire il vento freddo
Para sentir o vento frio
E parlarti di me, parlarti di me
E falar de mim, falar de mim
In un parcheggio triste e abbandonato, spento e vuoto
Em um estacionamento triste e abandonado, apagado e vazio
Proprio come me, proprio come me
Assim como eu, assim como eu
Mi manca la leggerezza dei giorni
Eu sinto falta da leveza dos dias
Quando affogavo i pensieri nei sogni
Quando eu afogava meus pensamentos nos sonhos
Mi rimangiavo le notti insieme a te
Eu passava as noites com você
Che mi facevi da scudo senza niente
Que me protegia sem nada
Ed ho firmato contratti importanti
E eu assinei contratos importantes
E nessuna firma mi ha reso un po' più buono
E nenhuma assinatura me fez um pouco melhor
E potrei stare con mille donne, ma
E eu poderia estar com mil mulheres, mas
Nessuna mi renderebbe un po' più uomo
Nenhuma me faria um pouco mais homem
E c'ho bisogno d'amore ma non quello sui social
E eu preciso de amor, mas não aquele nas redes sociais
Che mi faccia sentire più normale
Que me faz sentir mais normal
Preferisco la noia se la fama m'ingoia
Eu prefiro o tédio se a fama me engole
E la notte è la mia seconda madre
E a noite é minha segunda mãe
E c'ho bisogno d'amore
E eu preciso de amor
E non te l'ho mai detto
E eu nunca te disse
Non trovavo parole
Eu não encontrava palavras
O non era il momento
Ou não era o momento
Fuori è notte ed esco
Lá fora é noite e eu saio
Per sentire il vento freddo
Para sentir o vento frio
E parlarti di me, parlarti di me
E falar de mim, falar de mim
In un parcheggio triste e abbandonato e spento e vuoto
Em um estacionamento triste e abandonado, apagado e vazio
Proprio come me, proprio come me
Assim como eu, assim como eu
Fuori è notte ed esco
It's night outside and I go out
Per sentire il vento freddo
To feel the cold wind
E parlarti di me, parlarti di me
And talk to you about me, talk to you about me
E venti tre anni son pochi per migliaia di euro
And twenty-three years are few for thousands of euros
Per milioni di streaming, però è quello che volevo
For millions of streams, but it's what I wanted
Tornavo a casa da scuola con una strofa nuova
I used to come home from school with a new verse
La provavo come se stessi al Teatro dell'Opera
I would try it as if I were at the Opera Theater
Senza filtri, non come le storie
Without filters, not like the stories
Dove ogni difetto brilla alla luce del sole
Where every flaw shines in the sunlight
Davanti a dieci persone io volevo attenzione
In front of ten people I wanted attention
Ma non puoi morire d'infarto se non senti il cuore
But you can't die of a heart attack if you don't feel the heart
E non puoi tornare indietro perché è tutto nero
And you can't go back because it's all black
Ero io volevo essere scelto
I was the one who wanted to be chosen
Però adesso non è così bello, io non potevo saperlo, eh, eh
But now it's not so beautiful, I couldn't know it, eh, eh
Fuori è notte ed esco
It's night outside and I go out
Per sentire il vento freddo
To feel the cold wind
E parlarti di me, parlarti di me
And talk to you about me, talk to you about me
In un parcheggio triste e abbandonato, spento e vuoto
In a sad and abandoned, turned off and empty parking lot
Proprio come me, proprio come me
Just like me, just like me
Mi manca la leggerezza dei giorni
I miss the lightness of the days
Quando affogavo i pensieri nei sogni
When I drowned my thoughts in dreams
Mi rimangiavo le notti insieme a te
I would eat up the nights with you
Che mi facevi da scudo senza niente
Who shielded me with nothing
Ed ho firmato contratti importanti
And I signed important contracts
E nessuna firma mi ha reso un po' più buono
And no signature made me a bit better
E potrei stare con mille donne, ma
And I could be with a thousand women, but
Nessuna mi renderebbe un po' più uomo
None would make me a bit more of a man
E c'ho bisogno d'amore ma non quello sui social
And I need love but not the one on social media
Che mi faccia sentire più normale
That makes me feel more normal
Preferisco la noia se la fama m'ingoia
I prefer boredom if fame swallows me
E la notte è la mia seconda madre
And the night is my second mother
E c'ho bisogno d'amore
And I need love
E non te l'ho mai detto
And I never told you
Non trovavo parole
I couldn't find the words
O non era il momento
Or it wasn't the right time
Fuori è notte ed esco
It's night outside and I go out
Per sentire il vento freddo
To feel the cold wind
E parlarti di me, parlarti di me
And talk to you about me, talk to you about me
In un parcheggio triste e abbandonato e spento e vuoto
In a sad and abandoned and turned off and empty parking lot
Proprio come me, proprio come me
Just like me, just like me
Fuori è notte ed esco
Es de noche afuera y salgo
Per sentire il vento freddo
Para sentir el viento frío
E parlarti di me, parlarti di me
Y hablarte de mí, hablarte de mí
E venti tre anni son pochi per migliaia di euro
Y veintitrés años son pocos para miles de euros
Per milioni di streaming, però è quello che volevo
Para millones de transmisiones, pero es lo que quería
Tornavo a casa da scuola con una strofa nuova
Regresaba a casa de la escuela con un nuevo verso
La provavo come se stessi al Teatro dell'Opera
Lo probaba como si estuviera en el Teatro de la Ópera
Senza filtri, non come le storie
Sin filtros, no como las historias
Dove ogni difetto brilla alla luce del sole
Donde cada defecto brilla a la luz del sol
Davanti a dieci persone io volevo attenzione
Delante de diez personas yo quería atención
Ma non puoi morire d'infarto se non senti il cuore
Pero no puedes morir de un infarto si no sientes el corazón
E non puoi tornare indietro perché è tutto nero
Y no puedes volver atrás porque todo es negro
Ero io volevo essere scelto
Yo quería ser el elegido
Però adesso non è così bello, io non potevo saperlo, eh, eh
Pero ahora no es tan bonito, yo no podía saberlo, eh, eh
Fuori è notte ed esco
Es de noche afuera y salgo
Per sentire il vento freddo
Para sentir el viento frío
E parlarti di me, parlarti di me
Y hablarte de mí, hablarte de mí
In un parcheggio triste e abbandonato, spento e vuoto
En un triste y abandonado estacionamiento, apagado y vacío
Proprio come me, proprio come me
Justo como yo, justo como yo
Mi manca la leggerezza dei giorni
Echo de menos la ligereza de los días
Quando affogavo i pensieri nei sogni
Cuando ahogaba mis pensamientos en sueños
Mi rimangiavo le notti insieme a te
Pasaba las noches contigo
Che mi facevi da scudo senza niente
Que me protegías sin nada
Ed ho firmato contratti importanti
Y he firmado contratos importantes
E nessuna firma mi ha reso un po' più buono
Y ninguna firma me ha hecho un poco mejor
E potrei stare con mille donne, ma
Y podría estar con mil mujeres, pero
Nessuna mi renderebbe un po' più uomo
Ninguna me haría un poco más hombre
E c'ho bisogno d'amore ma non quello sui social
Y necesito amor pero no el de las redes sociales
Che mi faccia sentire più normale
Que me haga sentir más normal
Preferisco la noia se la fama m'ingoia
Prefiero el aburrimiento si la fama me devora
E la notte è la mia seconda madre
Y la noche es mi segunda madre
E c'ho bisogno d'amore
Y necesito amor
E non te l'ho mai detto
Y nunca te lo dije
Non trovavo parole
No encontraba las palabras
O non era il momento
O no era el momento
Fuori è notte ed esco
Es de noche afuera y salgo
Per sentire il vento freddo
Para sentir el viento frío
E parlarti di me, parlarti di me
Y hablarte de mí, hablarte de mí
In un parcheggio triste e abbandonato e spento e vuoto
En un triste y abandonado estacionamiento, apagado y vacío
Proprio come me, proprio come me
Justo como yo, justo como yo
Fuori è notte ed esco
Draußen ist es Nacht und ich gehe raus
Per sentire il vento freddo
Um den kalten Wind zu spüren
E parlarti di me, parlarti di me
Und dir von mir zu erzählen, dir von mir zu erzählen
E venti tre anni son pochi per migliaia di euro
Und dreiundzwanzig Jahre sind wenig für Tausende von Euro
Per milioni di streaming, però è quello che volevo
Für Millionen von Streams, aber es ist das, was ich wollte
Tornavo a casa da scuola con una strofa nuova
Ich kam von der Schule nach Hause mit einer neuen Strophe
La provavo come se stessi al Teatro dell'Opera
Ich probierte sie aus, als wäre ich im Opernhaus
Senza filtri, non come le storie
Ohne Filter, nicht wie die Geschichten
Dove ogni difetto brilla alla luce del sole
Wo jeder Fehler im Sonnenlicht glänzt
Davanti a dieci persone io volevo attenzione
Vor zehn Leuten wollte ich Aufmerksamkeit
Ma non puoi morire d'infarto se non senti il cuore
Aber du kannst keinen Herzinfarkt haben, wenn du dein Herz nicht fühlst
E non puoi tornare indietro perché è tutto nero
Und du kannst nicht zurückkehren, weil alles schwarz ist
Ero io volevo essere scelto
Ich wollte der Auserwählte sein
Però adesso non è così bello, io non potevo saperlo, eh, eh
Aber jetzt ist es nicht so schön, ich konnte es nicht wissen, eh, eh
Fuori è notte ed esco
Draußen ist es Nacht und ich gehe raus
Per sentire il vento freddo
Um den kalten Wind zu spüren
E parlarti di me, parlarti di me
Und dir von mir zu erzählen, dir von mir zu erzählen
In un parcheggio triste e abbandonato, spento e vuoto
Auf einem traurigen und verlassenen, dunklen und leeren Parkplatz
Proprio come me, proprio come me
Genau wie ich, genau wie ich
Mi manca la leggerezza dei giorni
Ich vermisse die Leichtigkeit der Tage
Quando affogavo i pensieri nei sogni
Als ich meine Gedanken in Träumen ertränkte
Mi rimangiavo le notti insieme a te
Ich verbrachte die Nächte mit dir
Che mi facevi da scudo senza niente
Du hast mich ohne etwas beschützt
Ed ho firmato contratti importanti
Und ich habe wichtige Verträge unterschrieben
E nessuna firma mi ha reso un po' più buono
Und keine Unterschrift hat mich ein bisschen besser gemacht
E potrei stare con mille donne, ma
Und ich könnte mit tausend Frauen zusammen sein, aber
Nessuna mi renderebbe un po' più uomo
Keine würde mich ein bisschen mehr zum Mann machen
E c'ho bisogno d'amore ma non quello sui social
Und ich brauche Liebe, aber nicht die auf den sozialen Medien
Che mi faccia sentire più normale
Die mich normaler fühlen lässt
Preferisco la noia se la fama m'ingoia
Ich bevorzuge Langeweile, wenn der Ruhm mich verschlingt
E la notte è la mia seconda madre
Und die Nacht ist meine zweite Mutter
E c'ho bisogno d'amore
Und ich brauche Liebe
E non te l'ho mai detto
Und ich habe es dir nie gesagt
Non trovavo parole
Ich konnte die Worte nicht finden
O non era il momento
Oder es war nicht der richtige Zeitpunkt
Fuori è notte ed esco
Draußen ist es Nacht und ich gehe raus
Per sentire il vento freddo
Um den kalten Wind zu spüren
E parlarti di me, parlarti di me
Und dir von mir zu erzählen, dir von mir zu erzählen
In un parcheggio triste e abbandonato e spento e vuoto
Auf einem traurigen und verlassenen, dunklen und leeren Parkplatz
Proprio come me, proprio come me
Genau wie ich, genau wie ich