INVISIBILI

Francesco Aprili, Guido Luigi Senia, Lorenzo Minozzi, Paola Zou

Paroles Traduction

Siamo diventati grandi
Come i muri di Pechino, eh
Non ho mai fatto programmi ma
Forse un giorno farò un figlio e penso
Che non voglio organizzarmi
Vivo cercando qualcosa che possa aumentare i miei battiti
Prova a stare nei miei panni
È come ballare sopra il mondo con i piedi sui pattini

E passa il tempo
Ma se aspetto perdo
Forse prendo un treno e
Vado all'estero e resto
Imprigionato in un cielo nero senza stelle
Non ho più voglia di perdermi e di ritrovarmi solo
Perché in fondo so che siamo

Liberi, liberi, senza limiti, limiti
Come spiriti o spifferi, invisibili
Siamo liberi, liberi, senza limiti, limiti
Come spiriti o spifferi, invisibili

(Invisibili)
Parlo ma non mi capisci
Dove nessuno ti può salvare dimmi tu quanto resisti
Abbiamo poco da dirci
E alla fine ti ho dovuta perdere per capire che esisti
Voglio gridare con gli occhi
Piangere con le mie mani
Perché non mi tocchi più
Tu tra mille scarabocchi
Eri l'unico capolavoro
E se mi blocco, è solo con te
Solo per te
Sento disordine in testa
Sono disperato per terra

Imprigionato in un cielo nero senza stelle
Non ho più voglia di perderti e di ritrovarti sola
Perché in fondo so che siamo

Liberi, liberi, senza limiti, limiti
Come spiriti o spifferi, invisibili
Siamo liberi, liberi, senza limiti, limiti
Come spiriti o spifferi, invisibili

(Invisibili)
Resto sveglio nel cuore della notte
Voglio solo nascondermi da tutte le ombre
Forse un po' mi piace stare fuori mentre piove
Pensare che la vita ci stia mettendo alla prova
Ma siamo solo anime che vagano
Sporcati di ricordi che non lavano
Che puntano pistole che non sparano
E scrivono messaggi che non mandano

Ma siamo liberi, liberi, senza limiti, limiti
Come spiriti o spifferi, invisibili

Siamo diventati grandi
Nous sommes devenus grands
Come i muri di Pechino, eh
Comme les murs de Pékin, hein
Non ho mai fatto programmi ma
Je n'ai jamais fait de plans mais
Forse un giorno farò un figlio e penso
Peut-être qu'un jour je ferai un enfant et je pense
Che non voglio organizzarmi
Que je ne veux pas m'organiser
Vivo cercando qualcosa che possa aumentare i miei battiti
Je vis en cherchant quelque chose qui peut augmenter mes battements
Prova a stare nei miei panni
Essaie de te mettre à ma place
È come ballare sopra il mondo con i piedi sui pattini
C'est comme danser sur le monde avec des patins aux pieds
E passa il tempo
Et le temps passe
Ma se aspetto perdo
Mais si j'attends, je perds
Forse prendo un treno e
Peut-être que je prends un train et
Vado all'estero e resto
Je vais à l'étranger et je reste
Imprigionato in un cielo nero senza stelle
Emprisonné dans un ciel noir sans étoiles
Non ho più voglia di perdermi e di ritrovarmi solo
Je n'ai plus envie de me perdre et de me retrouver seul
Perché in fondo so che siamo
Parce qu'au fond je sais que nous sommes
Liberi, liberi, senza limiti, limiti
Libres, libres, sans limites, limites
Come spiriti o spifferi, invisibili
Comme des esprits ou des courants d'air, invisibles
Siamo liberi, liberi, senza limiti, limiti
Nous sommes libres, libres, sans limites, limites
Come spiriti o spifferi, invisibili
Comme des esprits ou des courants d'air, invisibles
(Invisibili)
(Invisibles)
Parlo ma non mi capisci
Je parle mais tu ne me comprends pas
Dove nessuno ti può salvare dimmi tu quanto resisti
Où personne ne peut te sauver, dis-moi combien tu résistes
Abbiamo poco da dirci
Nous avons peu à nous dire
E alla fine ti ho dovuta perdere per capire che esisti
Et à la fin, j'ai dû te perdre pour comprendre que tu existes
Voglio gridare con gli occhi
Je veux crier avec mes yeux
Piangere con le mie mani
Pleurer avec mes mains
Perché non mi tocchi più
Parce que tu ne me touches plus
Tu tra mille scarabocchi
Toi parmi mille gribouillis
Eri l'unico capolavoro
Tu étais le seul chef-d'œuvre
E se mi blocco, è solo con te
Et si je bloque, c'est seulement avec toi
Solo per te
Seulement pour toi
Sento disordine in testa
Je ressens du désordre dans ma tête
Sono disperato per terra
Je suis désespéré par terre
Imprigionato in un cielo nero senza stelle
Emprisonné dans un ciel noir sans étoiles
Non ho più voglia di perderti e di ritrovarti sola
Je n'ai plus envie de te perdre et de te retrouver seule
Perché in fondo so che siamo
Parce qu'au fond je sais que nous sommes
Liberi, liberi, senza limiti, limiti
Libres, libres, sans limites, limites
Come spiriti o spifferi, invisibili
Comme des esprits ou des courants d'air, invisibles
Siamo liberi, liberi, senza limiti, limiti
Nous sommes libres, libres, sans limites, limites
Come spiriti o spifferi, invisibili
Comme des esprits ou des courants d'air, invisibles
(Invisibili)
(Invisibles)
Resto sveglio nel cuore della notte
Je reste éveillé au cœur de la nuit
Voglio solo nascondermi da tutte le ombre
Je veux juste me cacher de toutes les ombres
Forse un po' mi piace stare fuori mentre piove
Peut-être que j'aime un peu être dehors quand il pleut
Pensare che la vita ci stia mettendo alla prova
Penser que la vie nous met à l'épreuve
Ma siamo solo anime che vagano
Mais nous ne sommes que des âmes qui errent
Sporcati di ricordi che non lavano
Salis par des souvenirs qui ne se lavent pas
Che puntano pistole che non sparano
Qui pointent des pistolets qui ne tirent pas
E scrivono messaggi che non mandano
Et écrivent des messages qu'ils n'envoient pas
Ma siamo liberi, liberi, senza limiti, limiti
Mais nous sommes libres, libres, sans limites, limites
Come spiriti o spifferi, invisibili
Comme des esprits ou des courants d'air, invisibles
Siamo diventati grandi
Nós crescemos
Come i muri di Pechino, eh
Como os muros de Pequim, hein
Non ho mai fatto programmi ma
Nunca fiz planos, mas
Forse un giorno farò un figlio e penso
Talvez um dia eu tenha um filho e penso
Che non voglio organizzarmi
Que não quero me organizar
Vivo cercando qualcosa che possa aumentare i miei battiti
Vivo procurando algo que possa aumentar meus batimentos
Prova a stare nei miei panni
Tente se colocar no meu lugar
È come ballare sopra il mondo con i piedi sui pattini
É como dançar sobre o mundo com os pés nos patins
E passa il tempo
E o tempo passa
Ma se aspetto perdo
Mas se eu esperar, eu perco
Forse prendo un treno e
Talvez eu pegue um trem e
Vado all'estero e resto
Vá para o exterior e fique
Imprigionato in un cielo nero senza stelle
Preso em um céu negro sem estrelas
Non ho più voglia di perdermi e di ritrovarmi solo
Não tenho mais vontade de me perder e me encontrar sozinho
Perché in fondo so che siamo
Porque no fundo eu sei que somos
Liberi, liberi, senza limiti, limiti
Livres, livres, sem limites, limites
Come spiriti o spifferi, invisibili
Como espíritos ou correntes de ar, invisíveis
Siamo liberi, liberi, senza limiti, limiti
Somos livres, livres, sem limites, limites
Come spiriti o spifferi, invisibili
Como espíritos ou correntes de ar, invisíveis
(Invisibili)
(Invisíveis)
Parlo ma non mi capisci
Eu falo, mas você não me entende
Dove nessuno ti può salvare dimmi tu quanto resisti
Onde ninguém pode te salvar, diga-me quanto você resiste
Abbiamo poco da dirci
Temos pouco a dizer
E alla fine ti ho dovuta perdere per capire che esisti
E no final, eu tive que te perder para entender que você existe
Voglio gridare con gli occhi
Quero gritar com os olhos
Piangere con le mie mani
Chorar com as minhas mãos
Perché non mi tocchi più
Porque você não me toca mais
Tu tra mille scarabocchi
Você entre mil rabiscos
Eri l'unico capolavoro
Era a única obra-prima
E se mi blocco, è solo con te
E se eu travo, é só com você
Solo per te
Só por você
Sento disordine in testa
Sinto desordem na cabeça
Sono disperato per terra
Estou desesperado no chão
Imprigionato in un cielo nero senza stelle
Preso em um céu negro sem estrelas
Non ho più voglia di perderti e di ritrovarti sola
Não tenho mais vontade de te perder e te encontrar sozinha
Perché in fondo so che siamo
Porque no fundo eu sei que somos
Liberi, liberi, senza limiti, limiti
Livres, livres, sem limites, limites
Come spiriti o spifferi, invisibili
Como espíritos ou correntes de ar, invisíveis
Siamo liberi, liberi, senza limiti, limiti
Somos livres, livres, sem limites, limites
Come spiriti o spifferi, invisibili
Como espíritos ou correntes de ar, invisíveis
(Invisibili)
(Invisíveis)
Resto sveglio nel cuore della notte
Fico acordado no meio da noite
Voglio solo nascondermi da tutte le ombre
Só quero me esconder de todas as sombras
Forse un po' mi piace stare fuori mentre piove
Talvez eu goste um pouco de ficar fora enquanto chove
Pensare che la vita ci stia mettendo alla prova
Pensando que a vida está nos testando
Ma siamo solo anime che vagano
Mas somos apenas almas vagando
Sporcati di ricordi che non lavano
Sujos de memórias que não lavam
Che puntano pistole che non sparano
Que apontam armas que não atiram
E scrivono messaggi che non mandano
E escrevem mensagens que não enviam
Ma siamo liberi, liberi, senza limiti, limiti
Mas somos livres, livres, sem limites, limites
Come spiriti o spifferi, invisibili
Como espíritos ou correntes de ar, invisíveis
Siamo diventati grandi
We have grown up
Come i muri di Pechino, eh
Like the walls of Beijing, eh
Non ho mai fatto programmi ma
I've never made plans but
Forse un giorno farò un figlio e penso
Maybe one day I'll have a child and I think
Che non voglio organizzarmi
That I don't want to organize myself
Vivo cercando qualcosa che possa aumentare i miei battiti
I live looking for something that can increase my beats
Prova a stare nei miei panni
Try to be in my shoes
È come ballare sopra il mondo con i piedi sui pattini
It's like dancing over the world with skates on your feet
E passa il tempo
And time passes
Ma se aspetto perdo
But if I wait I lose
Forse prendo un treno e
Maybe I'll take a train and
Vado all'estero e resto
I'll go abroad and stay
Imprigionato in un cielo nero senza stelle
Imprisoned in a black sky without stars
Non ho più voglia di perdermi e di ritrovarmi solo
I no longer want to lose myself and find myself alone
Perché in fondo so che siamo
Because deep down I know we are
Liberi, liberi, senza limiti, limiti
Free, free, without limits, limits
Come spiriti o spifferi, invisibili
Like spirits or drafts, invisible
Siamo liberi, liberi, senza limiti, limiti
We are free, free, without limits, limits
Come spiriti o spifferi, invisibili
Like spirits or drafts, invisible
(Invisibili)
(Invisible)
Parlo ma non mi capisci
I speak but you don't understand me
Dove nessuno ti può salvare dimmi tu quanto resisti
Where no one can save you tell me how much you resist
Abbiamo poco da dirci
We have little to say to each other
E alla fine ti ho dovuta perdere per capire che esisti
And in the end I had to lose you to understand that you exist
Voglio gridare con gli occhi
I want to scream with my eyes
Piangere con le mie mani
Cry with my hands
Perché non mi tocchi più
Because you don't touch me anymore
Tu tra mille scarabocchi
You among a thousand scribbles
Eri l'unico capolavoro
Were the only masterpiece
E se mi blocco, è solo con te
And if I get stuck, it's only with you
Solo per te
Only for you
Sento disordine in testa
I feel disorder in my head
Sono disperato per terra
I'm desperate on the ground
Imprigionato in un cielo nero senza stelle
Imprisoned in a black sky without stars
Non ho più voglia di perderti e di ritrovarti sola
I no longer want to lose you and find you alone
Perché in fondo so che siamo
Because deep down I know we are
Liberi, liberi, senza limiti, limiti
Free, free, without limits, limits
Come spiriti o spifferi, invisibili
Like spirits or drafts, invisible
Siamo liberi, liberi, senza limiti, limiti
We are free, free, without limits, limits
Come spiriti o spifferi, invisibili
Like spirits or drafts, invisible
(Invisibili)
(Invisible)
Resto sveglio nel cuore della notte
I stay awake in the heart of the night
Voglio solo nascondermi da tutte le ombre
I just want to hide from all the shadows
Forse un po' mi piace stare fuori mentre piove
Maybe I kind of like being outside while it rains
Pensare che la vita ci stia mettendo alla prova
Thinking that life is testing us
Ma siamo solo anime che vagano
But we are just wandering souls
Sporcati di ricordi che non lavano
Dirty with memories that don't wash off
Che puntano pistole che non sparano
That point guns that don't shoot
E scrivono messaggi che non mandano
And write messages that they don't send
Ma siamo liberi, liberi, senza limiti, limiti
But we are free, free, without limits, limits
Come spiriti o spifferi, invisibili
Like spirits or drafts, invisible
Siamo diventati grandi
Hemos crecido
Come i muri di Pechino, eh
Como los muros de Pekín, eh
Non ho mai fatto programmi ma
Nunca he hecho planes pero
Forse un giorno farò un figlio e penso
Quizás algún día tendré un hijo y pienso
Che non voglio organizzarmi
Que no quiero organizarme
Vivo cercando qualcosa che possa aumentare i miei battiti
Vivo buscando algo que pueda aumentar mis latidos
Prova a stare nei miei panni
Intenta ponerte en mis zapatos
È come ballare sopra il mondo con i piedi sui pattini
Es como bailar sobre el mundo con los pies en patines
E passa il tempo
Y pasa el tiempo
Ma se aspetto perdo
Pero si espero, pierdo
Forse prendo un treno e
Quizás tomo un tren y
Vado all'estero e resto
Voy al extranjero y me quedo
Imprigionato in un cielo nero senza stelle
Encarcelado en un cielo negro sin estrellas
Non ho più voglia di perdermi e di ritrovarmi solo
Ya no tengo ganas de perderme y encontrarme solo
Perché in fondo so che siamo
Porque en el fondo sé que somos
Liberi, liberi, senza limiti, limiti
Libres, libres, sin límites, límites
Come spiriti o spifferi, invisibili
Como espíritus o corrientes de aire, invisibles
Siamo liberi, liberi, senza limiti, limiti
Somos libres, libres, sin límites, límites
Come spiriti o spifferi, invisibili
Como espíritus o corrientes de aire, invisibles
(Invisibili)
(Invisibles)
Parlo ma non mi capisci
Hablo pero no me entiendes
Dove nessuno ti può salvare dimmi tu quanto resisti
Donde nadie puede salvarte dime cuánto resistes
Abbiamo poco da dirci
Tenemos poco que decirnos
E alla fine ti ho dovuta perdere per capire che esisti
Y al final tuve que perderte para entender que existes
Voglio gridare con gli occhi
Quiero gritar con los ojos
Piangere con le mie mani
Llorar con mis manos
Perché non mi tocchi più
Porque ya no me tocas
Tu tra mille scarabocchi
Tú entre mil garabatos
Eri l'unico capolavoro
Eras la única obra maestra
E se mi blocco, è solo con te
Y si me bloqueo, es solo contigo
Solo per te
Solo por ti
Sento disordine in testa
Siento desorden en la cabeza
Sono disperato per terra
Estoy desesperado en el suelo
Imprigionato in un cielo nero senza stelle
Encarcelado en un cielo negro sin estrellas
Non ho più voglia di perderti e di ritrovarti sola
Ya no tengo ganas de perderte y encontrarte sola
Perché in fondo so che siamo
Porque en el fondo sé que somos
Liberi, liberi, senza limiti, limiti
Libres, libres, sin límites, límites
Come spiriti o spifferi, invisibili
Como espíritus o corrientes de aire, invisibles
Siamo liberi, liberi, senza limiti, limiti
Somos libres, libres, sin límites, límites
Come spiriti o spifferi, invisibili
Como espíritus o corrientes de aire, invisibles
(Invisibili)
(Invisibles)
Resto sveglio nel cuore della notte
Me quedo despierto en el corazón de la noche
Voglio solo nascondermi da tutte le ombre
Solo quiero esconderme de todas las sombras
Forse un po' mi piace stare fuori mentre piove
Quizás me gusta un poco estar afuera mientras llueve
Pensare che la vita ci stia mettendo alla prova
Pensar que la vida nos está poniendo a prueba
Ma siamo solo anime che vagano
Pero solo somos almas que vagan
Sporcati di ricordi che non lavano
Ensuciados de recuerdos que no se lavan
Che puntano pistole che non sparano
Que apuntan pistolas que no disparan
E scrivono messaggi che non mandano
Y escriben mensajes que no envían
Ma siamo liberi, liberi, senza limiti, limiti
Pero somos libres, libres, sin límites, límites
Come spiriti o spifferi, invisibili
Como espíritus o corrientes de aire, invisibles
Siamo diventati grandi
Wir sind erwachsen geworden
Come i muri di Pechino, eh
Wie die Mauern von Peking, eh
Non ho mai fatto programmi ma
Ich habe nie Pläne gemacht, aber
Forse un giorno farò un figlio e penso
Vielleicht werde ich eines Tages ein Kind haben und ich denke
Che non voglio organizzarmi
Dass ich mich nicht organisieren will
Vivo cercando qualcosa che possa aumentare i miei battiti
Ich lebe auf der Suche nach etwas, das meinen Herzschlag erhöhen kann
Prova a stare nei miei panni
Versuche, in meinen Schuhen zu stehen
È come ballare sopra il mondo con i piedi sui pattini
Es ist wie Tanzen über der Welt mit den Füßen auf Rollschuhen
E passa il tempo
Und die Zeit vergeht
Ma se aspetto perdo
Aber wenn ich warte, verliere ich
Forse prendo un treno e
Vielleicht nehme ich einen Zug und
Vado all'estero e resto
Ich gehe ins Ausland und bleibe
Imprigionato in un cielo nero senza stelle
Gefangen in einem schwarzen Himmel ohne Sterne
Non ho più voglia di perdermi e di ritrovarmi solo
Ich habe keine Lust mehr, mich zu verlieren und mich alleine zu finden
Perché in fondo so che siamo
Denn im Grunde weiß ich, dass wir sind
Liberi, liberi, senza limiti, limiti
Frei, frei, ohne Grenzen, Grenzen
Come spiriti o spifferi, invisibili
Wie Geister oder Zugluft, unsichtbar
Siamo liberi, liberi, senza limiti, limiti
Wir sind frei, frei, ohne Grenzen, Grenzen
Come spiriti o spifferi, invisibili
Wie Geister oder Zugluft, unsichtbar
(Invisibili)
(Unsichtbar)
Parlo ma non mi capisci
Ich spreche, aber du verstehst mich nicht
Dove nessuno ti può salvare dimmi tu quanto resisti
Wo dich niemand retten kann, sag mir, wie lange du widerstehen kannst
Abbiamo poco da dirci
Wir haben wenig zu sagen
E alla fine ti ho dovuta perdere per capire che esisti
Und am Ende musste ich dich verlieren, um zu verstehen, dass du existierst
Voglio gridare con gli occhi
Ich will mit meinen Augen schreien
Piangere con le mie mani
Mit meinen Händen weinen
Perché non mi tocchi più
Weil du mich nicht mehr berührst
Tu tra mille scarabocchi
Du unter tausend Kritzeleien
Eri l'unico capolavoro
Warst das einzige Meisterwerk
E se mi blocco, è solo con te
Und wenn ich stecken bleibe, dann nur mit dir
Solo per te
Nur für dich
Sento disordine in testa
Ich fühle Unordnung in meinem Kopf
Sono disperato per terra
Ich bin verzweifelt am Boden
Imprigionato in un cielo nero senza stelle
Gefangen in einem schwarzen Himmel ohne Sterne
Non ho più voglia di perderti e di ritrovarti sola
Ich habe keine Lust mehr, dich zu verlieren und dich alleine zu finden
Perché in fondo so che siamo
Denn im Grunde weiß ich, dass wir sind
Liberi, liberi, senza limiti, limiti
Frei, frei, ohne Grenzen, Grenzen
Come spiriti o spifferi, invisibili
Wie Geister oder Zugluft, unsichtbar
Siamo liberi, liberi, senza limiti, limiti
Wir sind frei, frei, ohne Grenzen, Grenzen
Come spiriti o spifferi, invisibili
Wie Geister oder Zugluft, unsichtbar
(Invisibili)
(Unsichtbar)
Resto sveglio nel cuore della notte
Ich bleibe wach im Herzen der Nacht
Voglio solo nascondermi da tutte le ombre
Ich will mich nur vor allen Schatten verstecken
Forse un po' mi piace stare fuori mentre piove
Vielleicht gefällt es mir ein bisschen, draußen zu sein, während es regnet
Pensare che la vita ci stia mettendo alla prova
Zu denken, dass das Leben uns auf die Probe stellt
Ma siamo solo anime che vagano
Aber wir sind nur Seelen, die umherwandern
Sporcati di ricordi che non lavano
Beschmutzt von Erinnerungen, die nicht waschen
Che puntano pistole che non sparano
Die Pistolen richten, die nicht schießen
E scrivono messaggi che non mandano
Und Nachrichten schreiben, die sie nicht senden
Ma siamo liberi, liberi, senza limiti, limiti
Aber wir sind frei, frei, ohne Grenzen, Grenzen
Come spiriti o spifferi, invisibili
Wie Geister oder Zugluft, unsichtbar

Curiosités sur la chanson INVISIBILI de Il Tre

Quand la chanson “INVISIBILI” a-t-elle été lancée par Il Tre?
La chanson INVISIBILI a été lancée en 2023, sur l’album “INVISIBILI”.
Qui a composé la chanson “INVISIBILI” de Il Tre?
La chanson “INVISIBILI” de Il Tre a été composée par Francesco Aprili, Guido Luigi Senia, Lorenzo Minozzi, Paola Zou.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Il Tre

Autres artistes de Trap