Roma

Francesco Aprili, Guido Senia, Lorenzo Minozzi, Paolo Zou, Tom Beaver

Paroles Traduction

Questo freddo mi scalda dentro
Perché almeno non sono solo a sentire il gelo
Tu vuoi che rimanga lo stesso e a volte ci pensi
Che è vero non sai cosa trovi e sai cosa perdi
E poi sono io che non ho l'altezza
Della tua mano sulla guancia, di una carezza
In macchina col sole in faccia e una fototessera
E da quando ho cambiato macchina l'ho anche persa, eh
È il mio flusso che parla forte
Perché ho trovato le parole e in parole povere
Voglio solo avere il sole un paio di volte
Tenerlo dentro le mie tasche sotto le suole
E se ti sorrido è perché mi piaci
Perché mi fai sentire in pace e non mi dispiace
Perché mi serve riposare se penso troppo
Ti chiedo resta ancora

Senza andartene da me, non ora
Perché sento i tagli nella gola
Sto cercando un posto in tutta Roma
Per guardare questo cielo viola

Qui fuori piove
Non ho voglia di coprirmi
Tu per me non hai valore
Fino a quando non mi accorgo che potresti andartene
E forse, io non so cos'è l'amore
E non posso darti niente
Perché il mio cuore fa finta di battere, è fermo da anni
E ti prego adesso non piangere
Cerca di capire senza dare di matto
Tu ti muovi silenziosa come una mantide
Ed io ti sto rubando il tempo e mi sento un ladro e poi
Mi vergogno di come sono
E ti chiedo scusa perché ho finto fin dall'inizio
Siamo due ma con un solo respiro
Ti chiedo, "Resta ancora"

Senza andartene da me, non ora
Perché sento i tagli nella gola
Sto cercando un posto in tutta Roma
Per guardare questo cielo viola
Non andartene da me, non ora
Perché sento i tagli nella gola
Sto cercando un posto in tutta Roma
Per guardare questo cielo viola

Questo freddo mi scalda dentro
Ce froid me réchauffe à l'intérieur
Perché almeno non sono solo a sentire il gelo
Parce qu'au moins je ne suis pas seul à ressentir le gel
Tu vuoi che rimanga lo stesso e a volte ci pensi
Tu veux que je reste le même et parfois tu y penses
Che è vero non sai cosa trovi e sai cosa perdi
C'est vrai, tu ne sais pas ce que tu trouves et tu sais ce que tu perds
E poi sono io che non ho l'altezza
Et puis c'est moi qui n'ai pas la hauteur
Della tua mano sulla guancia, di una carezza
De ta main sur ma joue, d'une caresse
In macchina col sole in faccia e una fototessera
En voiture avec le soleil en face et une photo d'identité
E da quando ho cambiato macchina l'ho anche persa, eh
Et depuis que j'ai changé de voiture, je l'ai aussi perdue, hein
È il mio flusso che parla forte
C'est mon flux qui parle fort
Perché ho trovato le parole e in parole povere
Parce que j'ai trouvé les mots et en termes simples
Voglio solo avere il sole un paio di volte
Je veux juste avoir le soleil quelques fois
Tenerlo dentro le mie tasche sotto le suole
Le garder dans mes poches sous mes semelles
E se ti sorrido è perché mi piaci
Et si je te souris, c'est parce que tu me plais
Perché mi fai sentire in pace e non mi dispiace
Parce que tu me fais me sentir en paix et ça ne me dérange pas
Perché mi serve riposare se penso troppo
Parce que j'ai besoin de me reposer si je pense trop
Ti chiedo resta ancora
Je te demande de rester encore
Senza andartene da me, non ora
Sans me quitter, pas maintenant
Perché sento i tagli nella gola
Parce que je sens les coupures dans ma gorge
Sto cercando un posto in tutta Roma
Je cherche un endroit dans tout Rome
Per guardare questo cielo viola
Pour regarder ce ciel violet
Qui fuori piove
Il pleut dehors
Non ho voglia di coprirmi
Je n'ai pas envie de me couvrir
Tu per me non hai valore
Tu n'as pas de valeur pour moi
Fino a quando non mi accorgo che potresti andartene
Jusqu'à ce que je réalise que tu pourrais partir
E forse, io non so cos'è l'amore
Et peut-être, je ne sais pas ce qu'est l'amour
E non posso darti niente
Et je ne peux rien te donner
Perché il mio cuore fa finta di battere, è fermo da anni
Parce que mon cœur fait semblant de battre, il est arrêté depuis des années
E ti prego adesso non piangere
Et je te prie maintenant de ne pas pleurer
Cerca di capire senza dare di matto
Essaie de comprendre sans devenir fou
Tu ti muovi silenziosa come una mantide
Tu te déplaces silencieusement comme une mante religieuse
Ed io ti sto rubando il tempo e mi sento un ladro e poi
Et je te vole du temps et je me sens comme un voleur et puis
Mi vergogno di come sono
J'ai honte de ce que je suis
E ti chiedo scusa perché ho finto fin dall'inizio
Et je m'excuse parce que j'ai fait semblant depuis le début
Siamo due ma con un solo respiro
Nous sommes deux mais avec une seule respiration
Ti chiedo, "Resta ancora"
Je te demande, "Reste encore"
Senza andartene da me, non ora
Sans me quitter, pas maintenant
Perché sento i tagli nella gola
Parce que je sens les coupures dans ma gorge
Sto cercando un posto in tutta Roma
Je cherche un endroit dans tout Rome
Per guardare questo cielo viola
Pour regarder ce ciel violet
Non andartene da me, non ora
Ne me quitte pas, pas maintenant
Perché sento i tagli nella gola
Parce que je sens les coupures dans ma gorge
Sto cercando un posto in tutta Roma
Je cherche un endroit dans tout Rome
Per guardare questo cielo viola
Pour regarder ce ciel violet
Questo freddo mi scalda dentro
Este frio me aquece por dentro
Perché almeno non sono solo a sentire il gelo
Porque pelo menos não estou sozinho sentindo o gelo
Tu vuoi che rimanga lo stesso e a volte ci pensi
Você quer que eu permaneça o mesmo e às vezes pensa nisso
Che è vero non sai cosa trovi e sai cosa perdi
É verdade, você não sabe o que vai encontrar e sabe o que vai perder
E poi sono io che non ho l'altezza
E então sou eu que não tenho altura
Della tua mano sulla guancia, di una carezza
Da sua mão na minha bochecha, de um carinho
In macchina col sole in faccia e una fototessera
No carro com o sol no rosto e uma foto de identificação
E da quando ho cambiato macchina l'ho anche persa, eh
E desde que troquei de carro, também a perdi, eh
È il mio flusso che parla forte
É o meu fluxo que fala alto
Perché ho trovato le parole e in parole povere
Porque encontrei as palavras e em palavras pobres
Voglio solo avere il sole un paio di volte
Só quero ter o sol algumas vezes
Tenerlo dentro le mie tasche sotto le suole
Guardá-lo nos meus bolsos, debaixo das solas
E se ti sorrido è perché mi piaci
E se eu sorrio para você é porque gosto de você
Perché mi fai sentire in pace e non mi dispiace
Porque você me faz sentir em paz e não me importo
Perché mi serve riposare se penso troppo
Porque preciso descansar se penso demais
Ti chiedo resta ancora
Peço-te, fique mais um pouco
Senza andartene da me, non ora
Sem sair de mim, não agora
Perché sento i tagli nella gola
Porque sinto os cortes na garganta
Sto cercando un posto in tutta Roma
Estou procurando um lugar em toda Roma
Per guardare questo cielo viola
Para olhar este céu roxo
Qui fuori piove
Aqui fora está chovendo
Non ho voglia di coprirmi
Não quero me cobrir
Tu per me non hai valore
Você não tem valor para mim
Fino a quando non mi accorgo che potresti andartene
Até eu perceber que você pode ir embora
E forse, io non so cos'è l'amore
E talvez, eu não saiba o que é amor
E non posso darti niente
E não posso te dar nada
Perché il mio cuore fa finta di battere, è fermo da anni
Porque meu coração finge bater, está parado há anos
E ti prego adesso non piangere
E agora te peço, por favor, não chore
Cerca di capire senza dare di matto
Tente entender sem enlouquecer
Tu ti muovi silenziosa come una mantide
Você se move silenciosamente como uma louva-a-deus
Ed io ti sto rubando il tempo e mi sento un ladro e poi
E eu estou roubando seu tempo e me sinto um ladrão e então
Mi vergogno di come sono
Tenho vergonha de como sou
E ti chiedo scusa perché ho finto fin dall'inizio
E peço desculpas porque fingi desde o início
Siamo due ma con un solo respiro
Somos dois, mas com um único fôlego
Ti chiedo, "Resta ancora"
Peço-te, "Fique mais um pouco"
Senza andartene da me, non ora
Sem sair de mim, não agora
Perché sento i tagli nella gola
Porque sinto os cortes na garganta
Sto cercando un posto in tutta Roma
Estou procurando um lugar em toda Roma
Per guardare questo cielo viola
Para olhar este céu roxo
Non andartene da me, non ora
Não saia de mim, não agora
Perché sento i tagli nella gola
Porque sinto os cortes na garganta
Sto cercando un posto in tutta Roma
Estou procurando um lugar em toda Roma
Per guardare questo cielo viola
Para olhar este céu roxo
Questo freddo mi scalda dentro
This cold warms me inside
Perché almeno non sono solo a sentire il gelo
Because at least I'm not alone in feeling the chill
Tu vuoi che rimanga lo stesso e a volte ci pensi
You want me to stay the same and sometimes you think about it
Che è vero non sai cosa trovi e sai cosa perdi
That it's true you don't know what you find and you know what you lose
E poi sono io che non ho l'altezza
And then it's me who doesn't have the height
Della tua mano sulla guancia, di una carezza
Of your hand on my cheek, of a caress
In macchina col sole in faccia e una fototessera
In the car with the sun in my face and an ID photo
E da quando ho cambiato macchina l'ho anche persa, eh
And since I changed cars I've also lost it, eh
È il mio flusso che parla forte
It's my flow that speaks loudly
Perché ho trovato le parole e in parole povere
Because I found the words and in simple words
Voglio solo avere il sole un paio di volte
I just want to have the sun a couple of times
Tenerlo dentro le mie tasche sotto le suole
Keep it in my pockets under the soles
E se ti sorrido è perché mi piaci
And if I smile at you it's because I like you
Perché mi fai sentire in pace e non mi dispiace
Because you make me feel at peace and I don't mind
Perché mi serve riposare se penso troppo
Because I need to rest if I think too much
Ti chiedo resta ancora
I ask you to stay still
Senza andartene da me, non ora
Without leaving me, not now
Perché sento i tagli nella gola
Because I feel the cuts in my throat
Sto cercando un posto in tutta Roma
I'm looking for a place all over Rome
Per guardare questo cielo viola
To watch this purple sky
Qui fuori piove
It's raining outside
Non ho voglia di coprirmi
I don't feel like covering myself
Tu per me non hai valore
You have no value to me
Fino a quando non mi accorgo che potresti andartene
Until I realize that you could leave
E forse, io non so cos'è l'amore
And maybe, I don't know what love is
E non posso darti niente
And I can't give you anything
Perché il mio cuore fa finta di battere, è fermo da anni
Because my heart pretends to beat, it's been still for years
E ti prego adesso non piangere
And I beg you now don't cry
Cerca di capire senza dare di matto
Try to understand without going crazy
Tu ti muovi silenziosa come una mantide
You move silently like a mantis
Ed io ti sto rubando il tempo e mi sento un ladro e poi
And I'm stealing your time and I feel like a thief and then
Mi vergogno di come sono
I'm ashamed of how I am
E ti chiedo scusa perché ho finto fin dall'inizio
And I apologize because I've been pretending from the start
Siamo due ma con un solo respiro
We are two but with a single breath
Ti chiedo, "Resta ancora"
I ask you, "Stay still"
Senza andartene da me, non ora
Without leaving me, not now
Perché sento i tagli nella gola
Because I feel the cuts in my throat
Sto cercando un posto in tutta Roma
I'm looking for a place all over Rome
Per guardare questo cielo viola
To watch this purple sky
Non andartene da me, non ora
Don't leave me, not now
Perché sento i tagli nella gola
Because I feel the cuts in my throat
Sto cercando un posto in tutta Roma
I'm looking for a place all over Rome
Per guardare questo cielo viola
To watch this purple sky
Questo freddo mi scalda dentro
Este frío me calienta por dentro
Perché almeno non sono solo a sentire il gelo
Porque al menos no soy el único que siente el hielo
Tu vuoi che rimanga lo stesso e a volte ci pensi
Quieres que siga siendo el mismo y a veces lo piensas
Che è vero non sai cosa trovi e sai cosa perdi
Es cierto que no sabes lo que encuentras y sabes lo que pierdes
E poi sono io che non ho l'altezza
Y luego soy yo el que no tiene la altura
Della tua mano sulla guancia, di una carezza
De tu mano en la mejilla, de una caricia
In macchina col sole in faccia e una fototessera
En el coche con el sol en la cara y una foto de carnet
E da quando ho cambiato macchina l'ho anche persa, eh
Y desde que cambié de coche también la he perdido, eh
È il mio flusso che parla forte
Es mi flujo el que habla fuerte
Perché ho trovato le parole e in parole povere
Porque he encontrado las palabras y en palabras pobres
Voglio solo avere il sole un paio di volte
Solo quiero tener el sol un par de veces
Tenerlo dentro le mie tasche sotto le suole
Guardarlo en mis bolsillos debajo de las suelas
E se ti sorrido è perché mi piaci
Y si te sonrío es porque me gustas
Perché mi fai sentire in pace e non mi dispiace
Porque me haces sentir en paz y no me importa
Perché mi serve riposare se penso troppo
Porque necesito descansar si pienso demasiado
Ti chiedo resta ancora
Te pido que te quedes aún
Senza andartene da me, non ora
Sin alejarte de mí, no ahora
Perché sento i tagli nella gola
Porque siento los cortes en la garganta
Sto cercando un posto in tutta Roma
Estoy buscando un lugar en toda Roma
Per guardare questo cielo viola
Para mirar este cielo violeta
Qui fuori piove
Aquí fuera está lloviendo
Non ho voglia di coprirmi
No tengo ganas de cubrirme
Tu per me non hai valore
Para mí no tienes valor
Fino a quando non mi accorgo che potresti andartene
Hasta que me doy cuenta de que podrías irte
E forse, io non so cos'è l'amore
Y quizás, yo no sé qué es el amor
E non posso darti niente
Y no puedo darte nada
Perché il mio cuore fa finta di battere, è fermo da anni
Porque mi corazón finge latir, ha estado parado durante años
E ti prego adesso non piangere
Y te ruego ahora que no llores
Cerca di capire senza dare di matto
Intenta entender sin volverte loco
Tu ti muovi silenziosa come una mantide
Te mueves silenciosamente como una mantis
Ed io ti sto rubando il tempo e mi sento un ladro e poi
Y yo te estoy robando el tiempo y me siento un ladrón y luego
Mi vergogno di come sono
Me avergüenzo de cómo soy
E ti chiedo scusa perché ho finto fin dall'inizio
Y te pido disculpas porque he fingido desde el principio
Siamo due ma con un solo respiro
Somos dos pero con un solo aliento
Ti chiedo, "Resta ancora"
Te pido, "Quédate aún"
Senza andartene da me, non ora
Sin alejarte de mí, no ahora
Perché sento i tagli nella gola
Porque siento los cortes en la garganta
Sto cercando un posto in tutta Roma
Estoy buscando un lugar en toda Roma
Per guardare questo cielo viola
Para mirar este cielo violeta
Non andartene da me, non ora
No te alejes de mí, no ahora
Perché sento i tagli nella gola
Porque siento los cortes en la garganta
Sto cercando un posto in tutta Roma
Estoy buscando un lugar en toda Roma
Per guardare questo cielo viola
Para mirar este cielo violeta
Questo freddo mi scalda dentro
Diese Kälte wärmt mich von innen
Perché almeno non sono solo a sentire il gelo
Denn zumindest bin ich nicht allein, der die Kälte spürt
Tu vuoi che rimanga lo stesso e a volte ci pensi
Du willst, dass alles beim Alten bleibt und manchmal denkst du darüber nach
Che è vero non sai cosa trovi e sai cosa perdi
Es ist wahr, du weißt nicht, was du findest und was du verlierst
E poi sono io che non ho l'altezza
Und dann bin ich es, der nicht groß genug ist
Della tua mano sulla guancia, di una carezza
Für deine Hand auf meiner Wange, für eine Berührung
In macchina col sole in faccia e una fototessera
Im Auto mit der Sonne im Gesicht und einem Passfoto
E da quando ho cambiato macchina l'ho anche persa, eh
Und seit ich das Auto gewechselt habe, habe ich es auch verloren, eh
È il mio flusso che parla forte
Es ist mein Fluss, der laut spricht
Perché ho trovato le parole e in parole povere
Denn ich habe die Worte gefunden und in einfachen Worten
Voglio solo avere il sole un paio di volte
Ich will nur ein paar Mal die Sonne haben
Tenerlo dentro le mie tasche sotto le suole
Sie in meinen Taschen behalten, unter meinen Sohlen
E se ti sorrido è perché mi piaci
Und wenn ich dir lächle, dann weil du mir gefällst
Perché mi fai sentire in pace e non mi dispiace
Weil du mich in Frieden fühlst und es mir nichts ausmacht
Perché mi serve riposare se penso troppo
Denn ich brauche Ruhe, wenn ich zu viel nachdenke
Ti chiedo resta ancora
Ich bitte dich, bleib noch
Senza andartene da me, non ora
Ohne mich zu verlassen, nicht jetzt
Perché sento i tagli nella gola
Denn ich spüre die Schnitte in meinem Hals
Sto cercando un posto in tutta Roma
Ich suche einen Ort in ganz Rom
Per guardare questo cielo viola
Um diesen violetten Himmel zu betrachten
Qui fuori piove
Draußen regnet es
Non ho voglia di coprirmi
Ich habe keine Lust, mich zu bedecken
Tu per me non hai valore
Du hast für mich keinen Wert
Fino a quando non mi accorgo che potresti andartene
Bis ich merke, dass du gehen könntest
E forse, io non so cos'è l'amore
Und vielleicht weiß ich nicht, was Liebe ist
E non posso darti niente
Und ich kann dir nichts geben
Perché il mio cuore fa finta di battere, è fermo da anni
Denn mein Herz tut so, als würde es schlagen, es steht seit Jahren still
E ti prego adesso non piangere
Und ich bitte dich jetzt, nicht zu weinen
Cerca di capire senza dare di matto
Versuche zu verstehen, ohne verrückt zu werden
Tu ti muovi silenziosa come una mantide
Du bewegst dich leise wie eine Gottesanbeterin
Ed io ti sto rubando il tempo e mi sento un ladro e poi
Und ich stehle dir die Zeit und fühle mich wie ein Dieb und dann
Mi vergogno di come sono
Ich schäme mich für das, was ich bin
E ti chiedo scusa perché ho finto fin dall'inizio
Und ich entschuldige mich, weil ich von Anfang an so getan habe
Siamo due ma con un solo respiro
Wir sind zwei, aber mit einem Atemzug
Ti chiedo, "Resta ancora"
Ich bitte dich, „Bleib noch“
Senza andartene da me, non ora
Ohne mich zu verlassen, nicht jetzt
Perché sento i tagli nella gola
Denn ich spüre die Schnitte in meinem Hals
Sto cercando un posto in tutta Roma
Ich suche einen Ort in ganz Rom
Per guardare questo cielo viola
Um diesen violetten Himmel zu betrachten
Non andartene da me, non ora
Verlasse mich nicht, nicht jetzt
Perché sento i tagli nella gola
Denn ich spüre die Schnitte in meinem Hals
Sto cercando un posto in tutta Roma
Ich suche einen Ort in ganz Rom
Per guardare questo cielo viola
Um diesen violetten Himmel zu betrachten

Curiosités sur la chanson Roma de Il Tre

Sur quels albums la chanson “Roma” a-t-elle été lancée par Il Tre?
Il Tre a lancé la chanson sur les albums “INVISIBILI” en 2023 et “Roma” en 2023.
Qui a composé la chanson “Roma” de Il Tre?
La chanson “Roma” de Il Tre a été composée par Francesco Aprili, Guido Senia, Lorenzo Minozzi, Paolo Zou, Tom Beaver.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Il Tre

Autres artistes de Trap