Soldiers

Guido Luigi Senia, Marco Boscarino

Paroles Traduction

Yeah, ok
Santa Maria delle Mole nel posto oggi
Ok, yeah

Senti come cazzo fa
La mia occasione non la spreco
Ti guardo, poi mi siedo
Ad ogni barra senti come suona l'eco
Di solito non mi ripeto
Di solito mi spiego
Attore porno, quando rappo sai ti piego
Sono incazzato nero, nero incazzato sono
Ti suono per davvero, davvero te le suono
Siamo perfetti, il mio extrabeat è come Donnarumma
Esce quando meno te l'aspetti
Sono venuto per fare casino davvero
Ma guarda questo ragazzino chissà cosa pensa di fare
Non penserà mica di fare casino davvero
Fortunatamente tutti conoscete la Casa di Carta e v'ho spiegato
Che sono fatto così, voglio rapinare la Zecca di Stato
Ho pianificato le cose da fare per bene per evitare di fallire
In parole povere devo solo dimostrare com'è che vi metto a dormire
Scrivo le cose più vere, non sono tra quelli che vuole tacere
E vivo la musica mia, solo per me, se lo volete sapere
Ho cominciato perché non avevo le cose da fare sopra i banchi
I compiti non li facevo, erano troppi, molti tanti
Mi divertivo con gli amici miei, ero uno dei tanti
Ho cambiato verbo e preposizione, sono uno tra tanti
Dicono, "Bitch, lo sai quanto sono rich?"
Allora amico mio dai regalaci un po' di "spic-"
Bitch, sembri tutto tranne che rich
E sei un king con la credibilità di Lilo e Stitch
Io non l'ho mai fatto per questi
E se non mi capisci stai tranquillo, voglio zero litigi
Tu, il rispetto dei tuoi fan lo calpesti
Io, non mi venderò mai per due spicci
Mi ha contattato di recente un'etichetta
"Guido sei fortissimo ti porteremo in vetta"
"A quali condizioni?", "Andare a questo talent, fanculo alla gavetta"
"Senta, devo dire è molto allettante, quest'offerta
Per me che poi non sono nessuno
Mi consenta di dirle che firmerò il contratto
Però prima c'è un dettaglio, se ne vada affanculo"

Io non mi vendo mica, mi faccio la salita
È vero, sono "biondo", ma io sono un artista
È vero, ho cinque dita, ma in queste situazioni
Me ne rimane una, la terza da sinistra
Tecnicamente parlando, forse qualcuno ha pensato
Generalmente pensando, forse mi avranno parlato
Fottere me è sulla lista delle tue cosa da fare
Stanno appassendo alla svelta tutti quei fiori del male
Io non trappo, rappo, serio
Forse spacco, matto, vero?
Sono Carlo Cracco, scemo
Mi ti mangio, Merendero
Ho usato circa ottantasettemila flow
Quando rappo schiaccio forte tipo Mila e Shiro bro
Il mio nome è da Catania fino a Roma e Milano
Questi parlano però oggi si suicidano

Yeah, ok
Ouais, d'accord
Santa Maria delle Mole nel posto oggi
Santa Maria delle Mole à l'endroit d'aujourd'hui
Ok, yeah
D'accord, ouais
Senti come cazzo fa
Écoute comme ça sonne
La mia occasione non la spreco
Je ne gaspille pas mon occasion
Ti guardo, poi mi siedo
Je te regarde, puis je m'assois
Ad ogni barra senti come suona l'eco
À chaque barre, tu entends l'écho
Di solito non mi ripeto
Je ne me répète pas habituellement
Di solito mi spiego
Je m'explique habituellement
Attore porno, quando rappo sai ti piego
Acteur porno, quand je rappe tu sais que je te plie
Sono incazzato nero, nero incazzato sono
Je suis vraiment énervé, énervé je suis
Ti suono per davvero, davvero te le suono
Je te sonne vraiment, vraiment je te sonne
Siamo perfetti, il mio extrabeat è come Donnarumma
Nous sommes parfaits, mon extrabeat est comme Donnarumma
Esce quando meno te l'aspetti
Il sort quand tu t'y attends le moins
Sono venuto per fare casino davvero
Je suis venu pour faire du bruit vraiment
Ma guarda questo ragazzino chissà cosa pensa di fare
Mais regarde ce gamin, qui sait ce qu'il pense faire
Non penserà mica di fare casino davvero
Il ne pense pas vraiment faire du bruit
Fortunatamente tutti conoscete la Casa di Carta e v'ho spiegato
Heureusement, vous connaissez tous La Casa de Papel et je vous ai expliqué
Che sono fatto così, voglio rapinare la Zecca di Stato
Que je suis comme ça, je veux braquer la Monnaie de l'État
Ho pianificato le cose da fare per bene per evitare di fallire
J'ai planifié les choses à faire correctement pour éviter d'échouer
In parole povere devo solo dimostrare com'è che vi metto a dormire
En d'autres termes, je dois juste montrer comment je vous mets au lit
Scrivo le cose più vere, non sono tra quelli che vuole tacere
J'écris les choses les plus vraies, je ne suis pas de ceux qui veulent se taire
E vivo la musica mia, solo per me, se lo volete sapere
Et je vis ma musique, juste pour moi, si vous voulez savoir
Ho cominciato perché non avevo le cose da fare sopra i banchi
J'ai commencé parce que je n'avais rien à faire sur les bancs
I compiti non li facevo, erano troppi, molti tanti
Je ne faisais pas mes devoirs, ils étaient trop nombreux, beaucoup trop
Mi divertivo con gli amici miei, ero uno dei tanti
Je m'amusais avec mes amis, j'étais l'un d'entre eux
Ho cambiato verbo e preposizione, sono uno tra tanti
J'ai changé de verbe et de préposition, je suis l'un parmi tant d'autres
Dicono, "Bitch, lo sai quanto sono rich?"
Ils disent, "Salope, tu sais combien je suis riche ?"
Allora amico mio dai regalaci un po' di "spic-"
Alors mon ami, donne-nous un peu de "spic-"
Bitch, sembri tutto tranne che rich
Salope, tu as l'air de tout sauf de riche
E sei un king con la credibilità di Lilo e Stitch
Et tu es un roi avec la crédibilité de Lilo et Stitch
Io non l'ho mai fatto per questi
Je ne l'ai jamais fait pour eux
E se non mi capisci stai tranquillo, voglio zero litigi
Et si tu ne me comprends pas, reste tranquille, je ne veux pas de disputes
Tu, il rispetto dei tuoi fan lo calpesti
Toi, tu piétines le respect de tes fans
Io, non mi venderò mai per due spicci
Moi, je ne me vendrai jamais pour deux sous
Mi ha contattato di recente un'etichetta
Une maison de disques m'a contacté récemment
"Guido sei fortissimo ti porteremo in vetta"
"Guido tu es très fort, nous t'emmènerons au sommet"
"A quali condizioni?", "Andare a questo talent, fanculo alla gavetta"
"A quelles conditions ?", "Aller à ce talent, foutre la gueule à la gavotte"
"Senta, devo dire è molto allettante, quest'offerta
"Écoutez, je dois dire que c'est très tentant, cette offre
Per me che poi non sono nessuno
Pour moi qui ne suis personne
Mi consenta di dirle che firmerò il contratto
Permettez-moi de vous dire que je signerai le contrat
Però prima c'è un dettaglio, se ne vada affanculo"
Mais avant il y a un détail, allez vous faire foutre"
Io non mi vendo mica, mi faccio la salita
Je ne me vends pas, je fais la montée
È vero, sono "biondo", ma io sono un artista
C'est vrai, je suis "blond", mais je suis un artiste
È vero, ho cinque dita, ma in queste situazioni
C'est vrai, j'ai cinq doigts, mais dans ces situations
Me ne rimane una, la terza da sinistra
Il m'en reste un, le troisième à gauche
Tecnicamente parlando, forse qualcuno ha pensato
Techniquement parlant, peut-être que quelqu'un a pensé
Generalmente pensando, forse mi avranno parlato
Généralement en pensant, peut-être qu'ils m'ont parlé
Fottere me è sulla lista delle tue cosa da fare
Me baiser est sur ta liste de choses à faire
Stanno appassendo alla svelta tutti quei fiori del male
Toutes ces fleurs du mal se fanent rapidement
Io non trappo, rappo, serio
Je ne trappe pas, je rappe, sérieux
Forse spacco, matto, vero?
Peut-être que je casse, fou, vrai ?
Sono Carlo Cracco, scemo
Je suis Carlo Cracco, idiot
Mi ti mangio, Merendero
Je te mange, Merendero
Ho usato circa ottantasettemila flow
J'ai utilisé environ quatre-vingt-sept mille flows
Quando rappo schiaccio forte tipo Mila e Shiro bro
Quand je rappe, je frappe fort comme Mila et Shiro bro
Il mio nome è da Catania fino a Roma e Milano
Mon nom est de Catane à Rome et Milan
Questi parlano però oggi si suicidano
Ils parlent mais aujourd'hui ils se suicident
Yeah, ok
Sim, ok
Santa Maria delle Mole nel posto oggi
Santa Maria delle Mole no lugar hoje
Ok, yeah
Ok, sim
Senti come cazzo fa
Sinta como diabos faz
La mia occasione non la spreco
Não desperdiço minha chance
Ti guardo, poi mi siedo
Eu olho para você, então me sento
Ad ogni barra senti come suona l'eco
A cada barra você sente o eco
Di solito non mi ripeto
Normalmente não me repito
Di solito mi spiego
Normalmente me explico
Attore porno, quando rappo sai ti piego
Ator pornô, quando eu faço rap, você sabe, eu te dobro
Sono incazzato nero, nero incazzato sono
Estou puto da vida, muito puto
Ti suono per davvero, davvero te le suono
Eu toco para você de verdade, realmente toco para você
Siamo perfetti, il mio extrabeat è come Donnarumma
Somos perfeitos, meu extrabeat é como Donnarumma
Esce quando meno te l'aspetti
Aparece quando você menos espera
Sono venuto per fare casino davvero
Eu vim para fazer barulho de verdade
Ma guarda questo ragazzino chissà cosa pensa di fare
Mas olhe para esse garoto, quem sabe o que ele pensa em fazer
Non penserà mica di fare casino davvero
Ele não vai pensar em fazer barulho de verdade, vai?
Fortunatamente tutti conoscete la Casa di Carta e v'ho spiegato
Felizmente todos vocês conhecem La Casa de Papel e eu expliquei
Che sono fatto così, voglio rapinare la Zecca di Stato
Que sou assim, quero roubar a Casa da Moeda
Ho pianificato le cose da fare per bene per evitare di fallire
Eu planejei as coisas para fazer bem para evitar falhar
In parole povere devo solo dimostrare com'è che vi metto a dormire
Em outras palavras, só preciso mostrar como vou colocar vocês para dormir
Scrivo le cose più vere, non sono tra quelli che vuole tacere
Eu escrevo as coisas mais verdadeiras, não estou entre aqueles que querem ficar calados
E vivo la musica mia, solo per me, se lo volete sapere
E vivo minha música, só para mim, se vocês querem saber
Ho cominciato perché non avevo le cose da fare sopra i banchi
Comecei porque não tinha nada para fazer nos bancos
I compiti non li facevo, erano troppi, molti tanti
Eu não fazia as tarefas, eram muitas, muitas
Mi divertivo con gli amici miei, ero uno dei tanti
Eu me divertia com meus amigos, eu era um entre muitos
Ho cambiato verbo e preposizione, sono uno tra tanti
Mudei o verbo e a preposição, sou um entre muitos
Dicono, "Bitch, lo sai quanto sono rich?"
Eles dizem, "Vadia, você sabe o quanto sou rico?"
Allora amico mio dai regalaci un po' di "spic-"
Então meu amigo, nos dê um pouco de "spic-"
Bitch, sembri tutto tranne che rich
Vadia, você parece tudo menos rico
E sei un king con la credibilità di Lilo e Stitch
E você é um rei com a credibilidade de Lilo e Stitch
Io non l'ho mai fatto per questi
Eu nunca fiz isso por eles
E se non mi capisci stai tranquillo, voglio zero litigi
E se você não me entende, fique tranquilo, não quero brigas
Tu, il rispetto dei tuoi fan lo calpesti
Você, pisa no respeito dos seus fãs
Io, non mi venderò mai per due spicci
Eu, nunca me venderia por dois centavos
Mi ha contattato di recente un'etichetta
Uma gravadora me contatou recentemente
"Guido sei fortissimo ti porteremo in vetta"
"Guido, você é muito forte, vamos te levar ao topo"
"A quali condizioni?", "Andare a questo talent, fanculo alla gavetta"
"Em quais condições?", "Ir a este talento, foda-se a escada"
"Senta, devo dire è molto allettante, quest'offerta
"Ouça, devo dizer que é muito tentador, esta oferta
Per me che poi non sono nessuno
Para mim que não sou ninguém
Mi consenta di dirle che firmerò il contratto
Permita-me dizer que assinarei o contrato
Però prima c'è un dettaglio, se ne vada affanculo"
Mas antes há um detalhe, vá se foder"
Io non mi vendo mica, mi faccio la salita
Eu não me vendo, faço a subida
È vero, sono "biondo", ma io sono un artista
É verdade, sou "loiro", mas sou um artista
È vero, ho cinque dita, ma in queste situazioni
É verdade, tenho cinco dedos, mas nessas situações
Me ne rimane una, la terza da sinistra
Só me resta um, o terceiro da esquerda
Tecnicamente parlando, forse qualcuno ha pensato
Tecnicamente falando, talvez alguém tenha pensado
Generalmente pensando, forse mi avranno parlato
Geralmente pensando, talvez eles tenham falado comigo
Fottere me è sulla lista delle tue cosa da fare
Foder comigo está na lista das suas coisas a fazer
Stanno appassendo alla svelta tutti quei fiori del male
Todas aquelas flores do mal estão murchando rapidamente
Io non trappo, rappo, serio
Eu não faço trap, faço rap, sério
Forse spacco, matto, vero?
Talvez eu arrase, louco, certo?
Sono Carlo Cracco, scemo
Sou Carlo Cracco, idiota
Mi ti mangio, Merendero
Eu te como, Merendero
Ho usato circa ottantasettemila flow
Usei cerca de oitenta e sete mil flows
Quando rappo schiaccio forte tipo Mila e Shiro bro
Quando faço rap, aperto forte como Mila e Shiro, mano
Il mio nome è da Catania fino a Roma e Milano
Meu nome é de Catania até Roma e Milão
Questi parlano però oggi si suicidano
Eles falam, mas hoje se suicidam
Yeah, ok
Yeah, ok
Santa Maria delle Mole nel posto oggi
Santa Maria delle Mole in the place today
Ok, yeah
Ok, yeah
Senti come cazzo fa
Listen to how it fucking goes
La mia occasione non la spreco
I won't waste my chance
Ti guardo, poi mi siedo
I look at you, then I sit down
Ad ogni barra senti come suona l'eco
At every bar you hear the echo sound
Di solito non mi ripeto
I usually don't repeat myself
Di solito mi spiego
I usually explain myself
Attore porno, quando rappo sai ti piego
Porn actor, when I rap you know I bend you
Sono incazzato nero, nero incazzato sono
I'm pissed off black, black pissed off I am
Ti suono per davvero, davvero te le suono
I play you for real, really I play you
Siamo perfetti, il mio extrabeat è come Donnarumma
We're perfect, my extrabeat is like Donnarumma
Esce quando meno te l'aspetti
It comes out when you least expect it
Sono venuto per fare casino davvero
I came to make a real mess
Ma guarda questo ragazzino chissà cosa pensa di fare
But look at this kid, who knows what he thinks he's going to do
Non penserà mica di fare casino davvero
He won't think about making a real mess
Fortunatamente tutti conoscete la Casa di Carta e v'ho spiegato
Fortunately, you all know Money Heist and I've explained
Che sono fatto così, voglio rapinare la Zecca di Stato
That I'm made like this, I want to rob the State Mint
Ho pianificato le cose da fare per bene per evitare di fallire
I've planned things to do well to avoid failing
In parole povere devo solo dimostrare com'è che vi metto a dormire
In simple words I just have to show how I put you to sleep
Scrivo le cose più vere, non sono tra quelli che vuole tacere
I write the truest things, I'm not among those who want to be silent
E vivo la musica mia, solo per me, se lo volete sapere
And I live my music, just for me, if you want to know
Ho cominciato perché non avevo le cose da fare sopra i banchi
I started because I had nothing to do on the benches
I compiti non li facevo, erano troppi, molti tanti
I didn't do my homework, there were too many, many
Mi divertivo con gli amici miei, ero uno dei tanti
I had fun with my friends, I was one of many
Ho cambiato verbo e preposizione, sono uno tra tanti
I changed verb and preposition, I am one among many
Dicono, "Bitch, lo sai quanto sono rich?"
They say, "Bitch, do you know how rich I am?"
Allora amico mio dai regalaci un po' di "spic-"
So my friend give us a little "spic-"
Bitch, sembri tutto tranne che rich
Bitch, you look anything but rich
E sei un king con la credibilità di Lilo e Stitch
And you're a king with the credibility of Lilo and Stitch
Io non l'ho mai fatto per questi
I never did it for these
E se non mi capisci stai tranquillo, voglio zero litigi
And if you don't understand me stay calm, I want zero fights
Tu, il rispetto dei tuoi fan lo calpesti
You, you trample on the respect of your fans
Io, non mi venderò mai per due spicci
I, will never sell myself for two pennies
Mi ha contattato di recente un'etichetta
A label recently contacted me
"Guido sei fortissimo ti porteremo in vetta"
"Guido you're very strong we'll take you to the top"
"A quali condizioni?", "Andare a questo talent, fanculo alla gavetta"
"On what terms?", "Go to this talent, fuck the hard work"
"Senta, devo dire è molto allettante, quest'offerta
"Listen, I must say it's very tempting, this offer
Per me che poi non sono nessuno
For me who then am nobody
Mi consenta di dirle che firmerò il contratto
Allow me to tell you that I will sign the contract
Però prima c'è un dettaglio, se ne vada affanculo"
But first there's a detail, go fuck yourself"
Io non mi vendo mica, mi faccio la salita
I don't sell myself, I make the climb
È vero, sono "biondo", ma io sono un artista
It's true, I'm "blonde", but I'm an artist
È vero, ho cinque dita, ma in queste situazioni
It's true, I have five fingers, but in these situations
Me ne rimane una, la terza da sinistra
I have one left, the third from the left
Tecnicamente parlando, forse qualcuno ha pensato
Technically speaking, maybe someone thought
Generalmente pensando, forse mi avranno parlato
Generally thinking, maybe they talked to me
Fottere me è sulla lista delle tue cosa da fare
Fucking me is on your to-do list
Stanno appassendo alla svelta tutti quei fiori del male
All those flowers of evil are wilting quickly
Io non trappo, rappo, serio
I don't trap, I rap, serious
Forse spacco, matto, vero?
Maybe I break, crazy, true?
Sono Carlo Cracco, scemo
I'm Carlo Cracco, fool
Mi ti mangio, Merendero
I eat you, Snack
Ho usato circa ottantasettemila flow
I used about eighty-seven thousand flows
Quando rappo schiaccio forte tipo Mila e Shiro bro
When I rap I press hard like Mila and Shiro bro
Il mio nome è da Catania fino a Roma e Milano
My name is from Catania to Rome and Milan
Questi parlano però oggi si suicidano
These people talk but today they commit suicide
Yeah, ok
Sí, vale
Santa Maria delle Mole nel posto oggi
Santa Maria delle Mole en el lugar de hoy
Ok, yeah
Vale, sí
Senti come cazzo fa
Escucha cómo lo hace
La mia occasione non la spreco
No desperdicio mi oportunidad
Ti guardo, poi mi siedo
Te miro, luego me siento
Ad ogni barra senti come suona l'eco
En cada barra escuchas cómo suena el eco
Di solito non mi ripeto
Normalmente no me repito
Di solito mi spiego
Normalmente me explico
Attore porno, quando rappo sai ti piego
Actor porno, cuando rapeo sabes que te doblo
Sono incazzato nero, nero incazzato sono
Estoy muy enfadado, enfadado estoy
Ti suono per davvero, davvero te le suono
Te toco de verdad, de verdad te las toco
Siamo perfetti, il mio extrabeat è come Donnarumma
Somos perfectos, mi extrabeat es como Donnarumma
Esce quando meno te l'aspetti
Sale cuando menos te lo esperas
Sono venuto per fare casino davvero
Vine para hacer ruido de verdad
Ma guarda questo ragazzino chissà cosa pensa di fare
Pero mira a este chico, quién sabe qué piensa hacer
Non penserà mica di fare casino davvero
No pensará en hacer ruido de verdad
Fortunatamente tutti conoscete la Casa di Carta e v'ho spiegato
Afortunadamente todos conocéis La Casa de Papel y os he explicado
Che sono fatto così, voglio rapinare la Zecca di Stato
Que soy así, quiero robar la Casa de la Moneda
Ho pianificato le cose da fare per bene per evitare di fallire
He planeado las cosas para hacerlas bien para evitar fallar
In parole povere devo solo dimostrare com'è che vi metto a dormire
En pocas palabras, solo tengo que demostrar cómo os pongo a dormir
Scrivo le cose più vere, non sono tra quelli che vuole tacere
Escribo las cosas más verdaderas, no estoy entre los que quieren callar
E vivo la musica mia, solo per me, se lo volete sapere
Y vivo mi música, solo para mí, si queréis saberlo
Ho cominciato perché non avevo le cose da fare sopra i banchi
Empecé porque no tenía nada que hacer en los bancos
I compiti non li facevo, erano troppi, molti tanti
No hacía los deberes, eran demasiados, muchos
Mi divertivo con gli amici miei, ero uno dei tanti
Me divertía con mis amigos, era uno más
Ho cambiato verbo e preposizione, sono uno tra tanti
He cambiado verbo y preposición, soy uno entre muchos
Dicono, "Bitch, lo sai quanto sono rich?"
Dicen, "Perra, ¿sabes cuánto soy rico?"
Allora amico mio dai regalaci un po' di "spic-"
Entonces amigo mío regálanos un poco de "spic-"
Bitch, sembri tutto tranne che rich
Perra, pareces todo menos rico
E sei un king con la credibilità di Lilo e Stitch
Y eres un rey con la credibilidad de Lilo y Stitch
Io non l'ho mai fatto per questi
Yo nunca lo hice por estos
E se non mi capisci stai tranquillo, voglio zero litigi
Y si no me entiendes, tranquilo, no quiero peleas
Tu, il rispetto dei tuoi fan lo calpesti
Tú, pisoteas el respeto de tus fans
Io, non mi venderò mai per due spicci
Yo, nunca me venderé por dos centavos
Mi ha contattato di recente un'etichetta
Recientemente me contactó una discográfica
"Guido sei fortissimo ti porteremo in vetta"
"Guido eres muy fuerte te llevaremos a la cima"
"A quali condizioni?", "Andare a questo talent, fanculo alla gavetta"
"¿Bajo qué condiciones?", "Ir a este talento, a la mierda con la escalera"
"Senta, devo dire è molto allettante, quest'offerta
"Escucha, tengo que decir que es muy tentadora, esta oferta
Per me che poi non sono nessuno
Para mí que no soy nadie
Mi consenta di dirle che firmerò il contratto
Permítame decirle que firmaré el contrato
Però prima c'è un dettaglio, se ne vada affanculo"
Pero antes hay un detalle, vete a la mierda"
Io non mi vendo mica, mi faccio la salita
Yo no me vendo, me hago la subida
È vero, sono "biondo", ma io sono un artista
Es cierto, soy "rubio", pero soy un artista
È vero, ho cinque dita, ma in queste situazioni
Es cierto, tengo cinco dedos, pero en estas situaciones
Me ne rimane una, la terza da sinistra
Me queda uno, el tercero desde la izquierda
Tecnicamente parlando, forse qualcuno ha pensato
Técnicamente hablando, quizás alguien pensó
Generalmente pensando, forse mi avranno parlato
Generalmente pensando, quizás me habrán hablado
Fottere me è sulla lista delle tue cosa da fare
Joderme está en la lista de tus cosas por hacer
Stanno appassendo alla svelta tutti quei fiori del male
Están marchitándose rápidamente todas esas flores del mal
Io non trappo, rappo, serio
Yo no hago trap, rapeo, en serio
Forse spacco, matto, vero?
¿Quizás rompo, loco, verdad?
Sono Carlo Cracco, scemo
Soy Carlo Cracco, tonto
Mi ti mangio, Merendero
Te como, Merendero
Ho usato circa ottantasettemila flow
He usado alrededor de ochenta y siete mil flujos
Quando rappo schiaccio forte tipo Mila e Shiro bro
Cuando rapeo aprieto fuerte como Mila y Shiro bro
Il mio nome è da Catania fino a Roma e Milano
Mi nombre es de Catania a Roma y Milán
Questi parlano però oggi si suicidano
Estos hablan pero hoy se suicidan
Yeah, ok
Ja, ok
Santa Maria delle Mole nel posto oggi
Santa Maria delle Mole am heutigen Ort
Ok, yeah
Ok, ja
Senti come cazzo fa
Hör, wie verdammt es ist
La mia occasione non la spreco
Ich verschwende meine Chance nicht
Ti guardo, poi mi siedo
Ich schaue dich an, dann setze ich mich hin
Ad ogni barra senti come suona l'eco
Bei jedem Takt hörst du, wie das Echo klingt
Di solito non mi ripeto
Normalerweise wiederhole ich mich nicht
Di solito mi spiego
Normalerweise erkläre ich mich
Attore porno, quando rappo sai ti piego
Pornodarsteller, wenn ich rappe, weißt du, ich beuge dich
Sono incazzato nero, nero incazzato sono
Ich bin schwarz vor Wut, schwarz vor Wut bin ich
Ti suono per davvero, davvero te le suono
Ich spiele dir wirklich vor, wirklich spiele ich dir vor
Siamo perfetti, il mio extrabeat è come Donnarumma
Wir sind perfekt, mein Extrabeat ist wie Donnarumma
Esce quando meno te l'aspetti
Er kommt, wenn du es am wenigsten erwartest
Sono venuto per fare casino davvero
Ich bin gekommen, um wirklich Ärger zu machen
Ma guarda questo ragazzino chissà cosa pensa di fare
Aber schau dir diesen Jungen an, wer weiß, was er vorhat
Non penserà mica di fare casino davvero
Er wird nicht wirklich Ärger machen wollen
Fortunatamente tutti conoscete la Casa di Carta e v'ho spiegato
Glücklicherweise kennt ihr alle Haus des Geldes und ich habe erklärt
Che sono fatto così, voglio rapinare la Zecca di Stato
Dass ich so bin, ich will die Staatsmünze ausrauben
Ho pianificato le cose da fare per bene per evitare di fallire
Ich habe die Dinge geplant, die ich gut machen muss, um nicht zu scheitern
In parole povere devo solo dimostrare com'è che vi metto a dormire
Mit anderen Worten, ich muss nur zeigen, wie ich euch zum Schlafen bringe
Scrivo le cose più vere, non sono tra quelli che vuole tacere
Ich schreibe die wahrsten Dinge, ich bin nicht einer von denen, die schweigen wollen
E vivo la musica mia, solo per me, se lo volete sapere
Und ich lebe meine Musik, nur für mich, wenn ihr es wissen wollt
Ho cominciato perché non avevo le cose da fare sopra i banchi
Ich habe angefangen, weil ich nichts zu tun hatte auf den Bänken
I compiti non li facevo, erano troppi, molti tanti
Die Hausaufgaben habe ich nicht gemacht, es waren zu viele, sehr viele
Mi divertivo con gli amici miei, ero uno dei tanti
Ich habe Spaß mit meinen Freunden, ich war einer von vielen
Ho cambiato verbo e preposizione, sono uno tra tanti
Ich habe das Verb und die Präposition geändert, ich bin einer von vielen
Dicono, "Bitch, lo sai quanto sono rich?"
Sie sagen, „Bitch, weißt du, wie reich ich bin?“
Allora amico mio dai regalaci un po' di "spic-"
Dann, mein Freund, gib uns ein bisschen „spic-“
Bitch, sembri tutto tranne che rich
Bitch, du siehst alles andere als reich aus
E sei un king con la credibilità di Lilo e Stitch
Und du bist ein König mit der Glaubwürdigkeit von Lilo und Stitch
Io non l'ho mai fatto per questi
Ich habe es nie für diese getan
E se non mi capisci stai tranquillo, voglio zero litigi
Und wenn du mich nicht verstehst, bleib ruhig, ich will keine Streitigkeiten
Tu, il rispetto dei tuoi fan lo calpesti
Du, du trampelst auf den Respekt deiner Fans
Io, non mi venderò mai per due spicci
Ich, ich werde mich nie für ein paar Cent verkaufen
Mi ha contattato di recente un'etichetta
Ein Label hat mich kürzlich kontaktiert
"Guido sei fortissimo ti porteremo in vetta"
„Guido, du bist stark, wir bringen dich an die Spitze“
"A quali condizioni?", "Andare a questo talent, fanculo alla gavetta"
„Unter welchen Bedingungen?“, „Geh zu diesem Talent, scheiß auf die harte Arbeit“
"Senta, devo dire è molto allettante, quest'offerta
„Hören Sie, ich muss sagen, das Angebot ist sehr verlockend
Per me che poi non sono nessuno
Für mich, der ich niemand bin
Mi consenta di dirle che firmerò il contratto
Erlauben Sie mir zu sagen, dass ich den Vertrag unterschreiben werde
Però prima c'è un dettaglio, se ne vada affanculo"
Aber zuerst gibt es ein Detail, verpiss dich“
Io non mi vendo mica, mi faccio la salita
Ich verkaufe mich nicht, ich mache den Aufstieg
È vero, sono "biondo", ma io sono un artista
Es ist wahr, ich bin „blond“, aber ich bin ein Künstler
È vero, ho cinque dita, ma in queste situazioni
Es ist wahr, ich habe fünf Finger, aber in diesen Situationen
Me ne rimane una, la terza da sinistra
Bleibt mir einer, der dritte von links
Tecnicamente parlando, forse qualcuno ha pensato
Technisch gesehen, vielleicht hat jemand gedacht
Generalmente pensando, forse mi avranno parlato
Im Allgemeinen denkend, vielleicht haben sie mit mir gesprochen
Fottere me è sulla lista delle tue cosa da fare
Mich zu ficken steht auf deiner To-Do-Liste
Stanno appassendo alla svelta tutti quei fiori del male
All diese Blumen des Bösen welken schnell
Io non trappo, rappo, serio
Ich trappe nicht, ich rappe, ernst
Forse spacco, matto, vero?
Vielleicht breche ich, verrückt, wahr?
Sono Carlo Cracco, scemo
Ich bin Carlo Cracco, dumm
Mi ti mangio, Merendero
Ich esse dich, Merendero
Ho usato circa ottantasettemila flow
Ich habe ungefähr achtzigtausendsiebenhundert Flows benutzt
Quando rappo schiaccio forte tipo Mila e Shiro bro
Wenn ich rappe, drücke ich hart wie Mila und Shiro bro
Il mio nome è da Catania fino a Roma e Milano
Mein Name ist von Catania bis Rom und Mailand
Questi parlano però oggi si suicidano
Diese reden, aber heute bringen sie sich um

Curiosités sur la chanson Soldiers de Il Tre

Sur quels albums la chanson “Soldiers” a-t-elle été lancée par Il Tre?
Il Tre a lancé la chanson sur les albums “Real Talk” en 2019 et “Real Talk EP” en 2019.
Qui a composé la chanson “Soldiers” de Il Tre?
La chanson “Soldiers” de Il Tre a été composée par Guido Luigi Senia, Marco Boscarino.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Il Tre

Autres artistes de Trap