Solo

Guido Luigi Senia, Marco Boscarino

Paroles Traduction

Okay, okay

Ti ho raccontato chi sono, mi sento perso nel vuoto
Mi so' trovato un lavoro e l'ho fatto esclusivamente da solo
Sanno che non li perdono, dicono che sono buono
Se mi dissi finisci nella piscina col fono
Lo stile rinnovo, attento sì quando mi muovo
Giovane ma sono un uomo, testa di marmo, pignolo
Adesso ci provo a dirti qualcosa di nuovo
Mi ti fotto dolcemente, predico il dolce stilnovo
Sì, Dante Alighieri, tirate in alto bicchieri
Ché se mi incazzo devono ingrandire i cimiteri
Voi siete fake fake, noi siamo quelli veri
Noi siamo Beyblade, voi siete i carabinieri

Sbatto 'sto chiodo nel muro, faccio 'ste rime, siluro
Zitto e rimani seduto, ninja, sì, come Naruto
Non sono minuto, muori in un solo minuto
Battermi è tirare fuori Manuto da quell'imbuto
Eppure mi nutro solo di questo ti giuro
Tipo che faccio digiuno, toccami e poi si vedrà
Sinceramente parlando, le tue bellissime strofe
Sono "bellissime" come chi canta "Sincerità"

Adesso ci credo, felice davvero
Sognavo questo da quand'ero solo un ragazzino
Aspetta, che dice? Io sono Del Piero?
Tu fai le valigie, che andiamo a Berlino!

Bella Bosca, bella Kuma, bella Khaled
Chi mi sfida torna a casa non in verticale
Un uccello fastidioso come le cicale
Un uccello che ti entra nel culo, micidiale
Spero di farcela, flow che ti incarcera
Guido ti mangerà, quanto ti costerà?
Ti passerà, ma non ti basterà
Quanto ti costerà, questa mia zattera

Ed ho finito di spaccare e meno male
Torno al quartiere a stare bene coi ragazzi
Troverai sempre qualcuno che parla male
Ma l'importante è ritornare sui tuoi passi

Rappo da quando mia madre ha capito che sono diverso da tutta la gente
Che quando parlava con i professori dicevano che ero pure intelligente
Però non capivano che io volevo qualcosa di più dalla vita perché
Tutte le cose che voglio, io me le prendo, mica sono come te
Questi che parlano tanto di me, però io me ne sbatto e non parlo di loro
Che dopo ci restano male quando lo capiscono che gli ho rubato il lavoro
Sono da solo che volo, coloro il mattino solo quando attacco le casse
Come se me ne fregasse, non mi ti inculo non pago le tasse

Ed ho finito di spaccare, meno male
Torno al quartiere a stare bene coi ragazzi
Troverai sempre la gente che parla male
Ma supercalifragilistichespirasticazzi

Okay, okay
D'accord, d'accord
Ti ho raccontato chi sono, mi sento perso nel vuoto
Je t'ai raconté qui je suis, je me sens perdu dans le vide
Mi so' trovato un lavoro e l'ho fatto esclusivamente da solo
J'ai trouvé un travail et je l'ai fait tout seul
Sanno che non li perdono, dicono che sono buono
Ils savent que je ne les perds pas, ils disent que je suis bon
Se mi dissi finisci nella piscina col fono
Si je finis dans la piscine avec le sèche-cheveux
Lo stile rinnovo, attento sì quando mi muovo
Je renouvelle mon style, fais attention quand je bouge
Giovane ma sono un uomo, testa di marmo, pignolo
Jeune mais je suis un homme, tête de marbre, pointilleux
Adesso ci provo a dirti qualcosa di nuovo
Maintenant, j'essaie de te dire quelque chose de nouveau
Mi ti fotto dolcemente, predico il dolce stilnovo
Je te baise doucement, je prêche le doux nouveau style
Sì, Dante Alighieri, tirate in alto bicchieri
Oui, Dante Alighieri, levez vos verres
Ché se mi incazzo devono ingrandire i cimiteri
Parce que si je m'énerve, ils doivent agrandir les cimetières
Voi siete fake fake, noi siamo quelli veri
Vous êtes faux, faux, nous sommes les vrais
Noi siamo Beyblade, voi siete i carabinieri
Nous sommes Beyblade, vous êtes les carabiniers
Sbatto 'sto chiodo nel muro, faccio 'ste rime, siluro
Je plante ce clou dans le mur, je fais ces rimes, torpille
Zitto e rimani seduto, ninja, sì, come Naruto
Tais-toi et reste assis, ninja, oui, comme Naruto
Non sono minuto, muori in un solo minuto
Je ne suis pas mince, tu meurs en une minute
Battermi è tirare fuori Manuto da quell'imbuto
Me battre, c'est sortir Manuto de cet entonnoir
Eppure mi nutro solo di questo ti giuro
Pourtant, je ne me nourris que de ça, je te le jure
Tipo che faccio digiuno, toccami e poi si vedrà
Comme si je jeûnais, touche-moi et on verra
Sinceramente parlando, le tue bellissime strofe
Franchement, tes belles strophes
Sono "bellissime" come chi canta "Sincerità"
Sont "belles" comme ceux qui chantent "Sincérité"
Adesso ci credo, felice davvero
Maintenant j'y crois, vraiment heureux
Sognavo questo da quand'ero solo un ragazzino
Je rêvais de ça depuis que j'étais un petit garçon
Aspetta, che dice? Io sono Del Piero?
Attends, qu'est-ce qu'il dit ? Je suis Del Piero ?
Tu fai le valigie, che andiamo a Berlino!
Tu fais tes valises, on va à Berlin !
Bella Bosca, bella Kuma, bella Khaled
Belle Bosca, belle Kuma, belle Khaled
Chi mi sfida torna a casa non in verticale
Celui qui me défie rentre chez lui, pas à la verticale
Un uccello fastidioso come le cicale
Un oiseau aussi ennuyeux que les cigales
Un uccello che ti entra nel culo, micidiale
Un oiseau qui te pénètre dans le cul, mortel
Spero di farcela, flow che ti incarcera
J'espère y arriver, un flow qui t'incarcère
Guido ti mangerà, quanto ti costerà?
Guido te mangera, combien ça te coûtera ?
Ti passerà, ma non ti basterà
Ça passera, mais ça ne te suffira pas
Quanto ti costerà, questa mia zattera
Combien ça te coûtera, ce radeau à moi
Ed ho finito di spaccare e meno male
Et j'ai fini de casser, heureusement
Torno al quartiere a stare bene coi ragazzi
Je retourne dans mon quartier pour être bien avec les garçons
Troverai sempre qualcuno che parla male
Tu trouveras toujours quelqu'un qui parle mal
Ma l'importante è ritornare sui tuoi passi
Mais l'important est de revenir sur tes pas
Rappo da quando mia madre ha capito che sono diverso da tutta la gente
Je rappe depuis que ma mère a compris que je suis différent de tout le monde
Che quando parlava con i professori dicevano che ero pure intelligente
Quand elle parlait aux professeurs, ils disaient que j'étais aussi intelligent
Però non capivano che io volevo qualcosa di più dalla vita perché
Mais ils ne comprenaient pas que je voulais quelque chose de plus dans la vie parce que
Tutte le cose che voglio, io me le prendo, mica sono come te
Toutes les choses que je veux, je les prends, je ne suis pas comme toi
Questi che parlano tanto di me, però io me ne sbatto e non parlo di loro
Ceux qui parlent beaucoup de moi, mais je m'en fiche et je ne parle pas d'eux
Che dopo ci restano male quando lo capiscono che gli ho rubato il lavoro
Qui sont ensuite blessés quand ils réalisent que je leur ai volé leur travail
Sono da solo che volo, coloro il mattino solo quando attacco le casse
Je vole seul, je colore le matin seulement quand je branche les enceintes
Come se me ne fregasse, non mi ti inculo non pago le tasse
Comme si je m'en fichais, je ne te baise pas, je ne paie pas d'impôts
Ed ho finito di spaccare, meno male
Et j'ai fini de casser, heureusement
Torno al quartiere a stare bene coi ragazzi
Je retourne dans mon quartier pour être bien avec les garçons
Troverai sempre la gente che parla male
Tu trouveras toujours des gens qui parlent mal
Ma supercalifragilistichespirasticazzi
Mais supercalifragilistichespirasticazzi
Okay, okay
Está bem, está bem
Ti ho raccontato chi sono, mi sento perso nel vuoto
Eu te contei quem eu sou, me sinto perdido no vazio
Mi so' trovato un lavoro e l'ho fatto esclusivamente da solo
Consegui um emprego e fiz tudo sozinho
Sanno che non li perdono, dicono che sono buono
Eles sabem que não os perco, dizem que sou bom
Se mi dissi finisci nella piscina col fono
Se me disserem para terminar na piscina com o secador
Lo stile rinnovo, attento sì quando mi muovo
Renovo o estilo, cuidado sim quando me movo
Giovane ma sono un uomo, testa di marmo, pignolo
Jovem, mas sou um homem, cabeça de mármore, meticuloso
Adesso ci provo a dirti qualcosa di nuovo
Agora vou tentar te dizer algo novo
Mi ti fotto dolcemente, predico il dolce stilnovo
Eu te fodo suavemente, prego o dolce stilnovo
Sì, Dante Alighieri, tirate in alto bicchieri
Sim, Dante Alighieri, levantem seus copos
Ché se mi incazzo devono ingrandire i cimiteri
Porque se eu ficar bravo, eles terão que ampliar os cemitérios
Voi siete fake fake, noi siamo quelli veri
Vocês são falsos, nós somos os verdadeiros
Noi siamo Beyblade, voi siete i carabinieri
Nós somos Beyblade, vocês são os carabinieri
Sbatto 'sto chiodo nel muro, faccio 'ste rime, siluro
Bato esse prego na parede, faço essas rimas, torpedo
Zitto e rimani seduto, ninja, sì, come Naruto
Fique quieto e sentado, ninja, sim, como Naruto
Non sono minuto, muori in un solo minuto
Não sou pequeno, morre em um minuto
Battermi è tirare fuori Manuto da quell'imbuto
Me bater é como tirar Manuto desse funil
Eppure mi nutro solo di questo ti giuro
Ainda assim, me alimento apenas disso, eu juro
Tipo che faccio digiuno, toccami e poi si vedrà
Tipo que eu jejuo, me toque e veremos
Sinceramente parlando, le tue bellissime strofe
Falando sinceramente, suas belas estrofes
Sono "bellissime" come chi canta "Sincerità"
São "belas" como quem canta "Sinceridade"
Adesso ci credo, felice davvero
Agora eu acredito, realmente feliz
Sognavo questo da quand'ero solo un ragazzino
Sonhei com isso desde que era apenas um garoto
Aspetta, che dice? Io sono Del Piero?
Espere, o que ele diz? Eu sou Del Piero?
Tu fai le valigie, che andiamo a Berlino!
Faça as malas, vamos para Berlim!
Bella Bosca, bella Kuma, bella Khaled
Bela Bosca, bela Kuma, bela Khaled
Chi mi sfida torna a casa non in verticale
Quem me desafia volta para casa não na vertical
Un uccello fastidioso come le cicale
Um pássaro irritante como as cigarras
Un uccello che ti entra nel culo, micidiale
Um pássaro que entra no seu traseiro, letal
Spero di farcela, flow che ti incarcera
Espero conseguir, flow que te encarcera
Guido ti mangerà, quanto ti costerà?
Guido vai te comer, quanto vai custar?
Ti passerà, ma non ti basterà
Vai passar, mas não será suficiente
Quanto ti costerà, questa mia zattera
Quanto vai custar, esta minha jangada
Ed ho finito di spaccare e meno male
E terminei de quebrar e ainda bem
Torno al quartiere a stare bene coi ragazzi
Volto ao bairro para ficar bem com os garotos
Troverai sempre qualcuno che parla male
Você sempre encontrará alguém falando mal
Ma l'importante è ritornare sui tuoi passi
Mas o importante é voltar aos seus passos
Rappo da quando mia madre ha capito che sono diverso da tutta la gente
Rapo desde que minha mãe percebeu que sou diferente de todas as pessoas
Che quando parlava con i professori dicevano che ero pure intelligente
Que quando ela falava com os professores, eles diziam que eu era inteligente
Però non capivano che io volevo qualcosa di più dalla vita perché
Mas eles não entendiam que eu queria algo mais da vida porque
Tutte le cose che voglio, io me le prendo, mica sono come te
Todas as coisas que eu quero, eu pego, não sou como você
Questi che parlano tanto di me, però io me ne sbatto e non parlo di loro
Esses que falam muito de mim, mas eu não me importo e não falo deles
Che dopo ci restano male quando lo capiscono che gli ho rubato il lavoro
Que depois ficam chateados quando percebem que roubei o trabalho deles
Sono da solo che volo, coloro il mattino solo quando attacco le casse
Estou sozinho voando, coloro a manhã só quando ligo as caixas
Come se me ne fregasse, non mi ti inculo non pago le tasse
Como se eu me importasse, não te fodo, não pago impostos
Ed ho finito di spaccare, meno male
E terminei de quebrar, ainda bem
Torno al quartiere a stare bene coi ragazzi
Volto ao bairro para ficar bem com os garotos
Troverai sempre la gente che parla male
Você sempre encontrará pessoas falando mal
Ma supercalifragilistichespirasticazzi
Mas supercalifragilistichespirasticazzi
Okay, okay
Okay, okay
Ti ho raccontato chi sono, mi sento perso nel vuoto
I told you who I am, I feel lost in the void
Mi so' trovato un lavoro e l'ho fatto esclusivamente da solo
I found myself a job and I did it all by myself
Sanno che non li perdono, dicono che sono buono
They know I don't lose them, they say I'm good
Se mi dissi finisci nella piscina col fono
If I end up in the pool with the hairdryer
Lo stile rinnovo, attento sì quando mi muovo
I renew my style, careful yes when I move
Giovane ma sono un uomo, testa di marmo, pignolo
Young but I am a man, marble head, meticulous
Adesso ci provo a dirti qualcosa di nuovo
Now I try to tell you something new
Mi ti fotto dolcemente, predico il dolce stilnovo
I fuck you gently, I preach the sweet new style
Sì, Dante Alighieri, tirate in alto bicchieri
Yes, Dante Alighieri, raise your glasses high
Ché se mi incazzo devono ingrandire i cimiteri
Because if I get angry they have to enlarge the cemeteries
Voi siete fake fake, noi siamo quelli veri
You are fake fake, we are the real ones
Noi siamo Beyblade, voi siete i carabinieri
We are Beyblade, you are the carabinieri
Sbatto 'sto chiodo nel muro, faccio 'ste rime, siluro
I slam this nail into the wall, I make these rhymes, torpedo
Zitto e rimani seduto, ninja, sì, come Naruto
Shut up and stay seated, ninja, yes, like Naruto
Non sono minuto, muori in un solo minuto
I'm not minute, you die in just one minute
Battermi è tirare fuori Manuto da quell'imbuto
Beating me is pulling Manuto out of that funnel
Eppure mi nutro solo di questo ti giuro
Yet I only feed on this I swear
Tipo che faccio digiuno, toccami e poi si vedrà
Like I'm fasting, touch me and then we'll see
Sinceramente parlando, le tue bellissime strofe
Honestly speaking, your beautiful verses
Sono "bellissime" come chi canta "Sincerità"
They are "beautiful" like those who sing "Sincerity"
Adesso ci credo, felice davvero
Now I believe it, really happy
Sognavo questo da quand'ero solo un ragazzino
I dreamed of this since I was just a kid
Aspetta, che dice? Io sono Del Piero?
Wait, what does he say? I am Del Piero?
Tu fai le valigie, che andiamo a Berlino!
You pack your bags, we're going to Berlin!
Bella Bosca, bella Kuma, bella Khaled
Hello Bosca, hello Kuma, hello Khaled
Chi mi sfida torna a casa non in verticale
Whoever challenges me goes home not vertically
Un uccello fastidioso come le cicale
An annoying bird like cicadas
Un uccello che ti entra nel culo, micidiale
A bird that enters your ass, deadly
Spero di farcela, flow che ti incarcera
I hope to make it, flow that incarcerates you
Guido ti mangerà, quanto ti costerà?
Guido will eat you, how much will it cost you?
Ti passerà, ma non ti basterà
It will pass you, but it will not be enough
Quanto ti costerà, questa mia zattera
How much will it cost you, this my raft
Ed ho finito di spaccare e meno male
And I finished breaking and thank goodness
Torno al quartiere a stare bene coi ragazzi
I go back to the neighborhood to be well with the boys
Troverai sempre qualcuno che parla male
You will always find someone who speaks ill
Ma l'importante è ritornare sui tuoi passi
But the important thing is to go back to your steps
Rappo da quando mia madre ha capito che sono diverso da tutta la gente
I rap since my mother understood that I am different from all people
Che quando parlava con i professori dicevano che ero pure intelligente
That when she spoke with the teachers they said that I was also intelligent
Però non capivano che io volevo qualcosa di più dalla vita perché
But they didn't understand that I wanted something more from life because
Tutte le cose che voglio, io me le prendo, mica sono come te
All the things I want, I take them, I'm not like you
Questi che parlano tanto di me, però io me ne sbatto e non parlo di loro
These people who talk so much about me, but I don't care and I don't talk about them
Che dopo ci restano male quando lo capiscono che gli ho rubato il lavoro
That then they get hurt when they understand that I stole their job
Sono da solo che volo, coloro il mattino solo quando attacco le casse
I fly alone, I color the morning only when I turn on the speakers
Come se me ne fregasse, non mi ti inculo non pago le tasse
As if I cared, I don't fuck you I don't pay taxes
Ed ho finito di spaccare, meno male
And I finished breaking, thank goodness
Torno al quartiere a stare bene coi ragazzi
I go back to the neighborhood to be well with the boys
Troverai sempre la gente che parla male
You will always find people who speak ill
Ma supercalifragilistichespirasticazzi
But supercalifragilisticexpialidocious
Okay, okay
Vale, vale
Ti ho raccontato chi sono, mi sento perso nel vuoto
Te he contado quién soy, me siento perdido en el vacío
Mi so' trovato un lavoro e l'ho fatto esclusivamente da solo
Encontré un trabajo y lo hice completamente solo
Sanno che non li perdono, dicono che sono buono
Saben que no los pierdo, dicen que soy bueno
Se mi dissi finisci nella piscina col fono
Si me dices que termino en la piscina con el secador
Lo stile rinnovo, attento sì quando mi muovo
Renuevo el estilo, ten cuidado cuando me muevo
Giovane ma sono un uomo, testa di marmo, pignolo
Joven pero soy un hombre, cabeza de mármol, meticuloso
Adesso ci provo a dirti qualcosa di nuovo
Ahora intento decirte algo nuevo
Mi ti fotto dolcemente, predico il dolce stilnovo
Te jodo suavemente, predico el dulce nuevo estilo
Sì, Dante Alighieri, tirate in alto bicchieri
Sí, Dante Alighieri, levanten sus copas
Ché se mi incazzo devono ingrandire i cimiteri
Porque si me enfado tienen que ampliar los cementerios
Voi siete fake fake, noi siamo quelli veri
Ustedes son falsos, nosotros somos los verdaderos
Noi siamo Beyblade, voi siete i carabinieri
Nosotros somos Beyblade, ustedes son los carabineros
Sbatto 'sto chiodo nel muro, faccio 'ste rime, siluro
Golpeo este clavo en la pared, hago estas rimas, torpedo
Zitto e rimani seduto, ninja, sì, come Naruto
Cállate y quédate sentado, ninja, sí, como Naruto
Non sono minuto, muori in un solo minuto
No soy pequeño, mueres en un solo minuto
Battermi è tirare fuori Manuto da quell'imbuto
Vencerme es sacar a Manuto de ese embudo
Eppure mi nutro solo di questo ti giuro
Aún así, me alimento solo de esto, te lo juro
Tipo che faccio digiuno, toccami e poi si vedrà
Como si estuviera ayunando, tócame y veremos
Sinceramente parlando, le tue bellissime strofe
Hablando sinceramente, tus hermosos versos
Sono "bellissime" come chi canta "Sincerità"
Son "hermosos" como quien canta "Sinceridad"
Adesso ci credo, felice davvero
Ahora lo creo, realmente feliz
Sognavo questo da quand'ero solo un ragazzino
Soñaba con esto desde que era solo un niño
Aspetta, che dice? Io sono Del Piero?
Espera, ¿qué dice? ¿Soy Del Piero?
Tu fai le valigie, che andiamo a Berlino!
Haz las maletas, nos vamos a Berlín!
Bella Bosca, bella Kuma, bella Khaled
Hola Bosca, hola Kuma, hola Khaled
Chi mi sfida torna a casa non in verticale
Quien me desafía vuelve a casa no de pie
Un uccello fastidioso come le cicale
Un pájaro molesto como las cigarras
Un uccello che ti entra nel culo, micidiale
Un pájaro que te entra en el culo, letal
Spero di farcela, flow che ti incarcera
Espero lograrlo, flujo que te encarcela
Guido ti mangerà, quanto ti costerà?
Guido te comerá, ¿cuánto te costará?
Ti passerà, ma non ti basterà
Te pasará, pero no será suficiente
Quanto ti costerà, questa mia zattera
¿Cuánto te costará, esta balsa mía?
Ed ho finito di spaccare e meno male
Y he terminado de romper y menos mal
Torno al quartiere a stare bene coi ragazzi
Vuelvo al barrio a estar bien con los chicos
Troverai sempre qualcuno che parla male
Siempre encontrarás a alguien que habla mal
Ma l'importante è ritornare sui tuoi passi
Pero lo importante es volver sobre tus pasos
Rappo da quando mia madre ha capito che sono diverso da tutta la gente
Rapeo desde que mi madre entendió que soy diferente a todos los demás
Che quando parlava con i professori dicevano che ero pure intelligente
Que cuando hablaba con los profesores decían que también era inteligente
Però non capivano che io volevo qualcosa di più dalla vita perché
Pero no entendían que yo quería algo más de la vida porque
Tutte le cose che voglio, io me le prendo, mica sono come te
Todas las cosas que quiero, yo las tomo, no soy como tú
Questi che parlano tanto di me, però io me ne sbatto e non parlo di loro
Estos que hablan tanto de mí, pero yo no me importa y no hablo de ellos
Che dopo ci restano male quando lo capiscono che gli ho rubato il lavoro
Que luego se quedan mal cuando se dan cuenta de que les he robado el trabajo
Sono da solo che volo, coloro il mattino solo quando attacco le casse
Estoy solo volando, coloreo la mañana solo cuando conecto los altavoces
Come se me ne fregasse, non mi ti inculo non pago le tasse
Como si me importara, no te jodo no pago impuestos
Ed ho finito di spaccare, meno male
Y he terminado de romper, menos mal
Torno al quartiere a stare bene coi ragazzi
Vuelvo al barrio a estar bien con los chicos
Troverai sempre la gente che parla male
Siempre encontrarás gente que habla mal
Ma supercalifragilistichespirasticazzi
Pero supercalifragilisticoespialidoso
Okay, okay
Okay, okay
Ti ho raccontato chi sono, mi sento perso nel vuoto
Ich habe dir erzählt, wer ich bin, ich fühle mich verloren im Nichts
Mi so' trovato un lavoro e l'ho fatto esclusivamente da solo
Ich habe mir einen Job gesucht und ihn ganz alleine gemacht
Sanno che non li perdono, dicono che sono buono
Sie wissen, dass ich sie nicht verliere, sie sagen, dass ich gut bin
Se mi dissi finisci nella piscina col fono
Wenn ich sage, du endest im Pool mit dem Fön
Lo stile rinnovo, attento sì quando mi muovo
Ich erneuere meinen Stil, sei vorsichtig, ja, wenn ich mich bewege
Giovane ma sono un uomo, testa di marmo, pignolo
Jung, aber ich bin ein Mann, Marmorkopf, pingelig
Adesso ci provo a dirti qualcosa di nuovo
Jetzt versuche ich dir etwas Neues zu sagen
Mi ti fotto dolcemente, predico il dolce stilnovo
Ich ficke dich sanft, ich predige den süßen neuen Stil
Sì, Dante Alighieri, tirate in alto bicchieri
Ja, Dante Alighieri, hebt die Gläser hoch
Ché se mi incazzo devono ingrandire i cimiteri
Denn wenn ich wütend werde, müssen sie die Friedhöfe vergrößern
Voi siete fake fake, noi siamo quelli veri
Ihr seid fake fake, wir sind die echten
Noi siamo Beyblade, voi siete i carabinieri
Wir sind Beyblade, ihr seid die Carabinieri
Sbatto 'sto chiodo nel muro, faccio 'ste rime, siluro
Ich schlage diesen Nagel in die Wand, mache diese Reime, Torpedo
Zitto e rimani seduto, ninja, sì, come Naruto
Sei still und bleib sitzen, Ninja, ja, wie Naruto
Non sono minuto, muori in un solo minuto
Ich bin nicht klein, du stirbst in einer Minute
Battermi è tirare fuori Manuto da quell'imbuto
Mich zu schlagen ist, Manuto aus diesem Trichter zu holen
Eppure mi nutro solo di questo ti giuro
Und doch ernähre ich mich nur davon, das schwöre ich dir
Tipo che faccio digiuno, toccami e poi si vedrà
So als würde ich fasten, berühre mich und dann werden wir sehen
Sinceramente parlando, le tue bellissime strofe
Ehrlich gesagt, deine wunderschönen Strophen
Sono "bellissime" come chi canta "Sincerità"
Sind „wunderschön“ wie die, die „Ehrlichkeit“ singen
Adesso ci credo, felice davvero
Jetzt glaube ich daran, wirklich glücklich
Sognavo questo da quand'ero solo un ragazzino
Ich habe davon geträumt, seit ich nur ein Junge war
Aspetta, che dice? Io sono Del Piero?
Warte, was sagt er? Ich bin Del Piero?
Tu fai le valigie, che andiamo a Berlino!
Du packst die Koffer, wir gehen nach Berlin!
Bella Bosca, bella Kuma, bella Khaled
Schöne Bosca, schöne Kuma, schöne Khaled
Chi mi sfida torna a casa non in verticale
Wer mich herausfordert, geht nicht senkrecht nach Hause
Un uccello fastidioso come le cicale
Ein lästiger Vogel wie die Zikaden
Un uccello che ti entra nel culo, micidiale
Ein Vogel, der dir in den Arsch geht, tödlich
Spero di farcela, flow che ti incarcera
Ich hoffe, ich schaffe es, Flow, der dich einsperrt
Guido ti mangerà, quanto ti costerà?
Guido wird dich fressen, wie viel wird es dich kosten?
Ti passerà, ma non ti basterà
Es wird vorbeigehen, aber es wird nicht genug sein
Quanto ti costerà, questa mia zattera
Wie viel wird es dich kosten, dieses Floß von mir
Ed ho finito di spaccare e meno male
Und ich habe aufgehört zu zerstören und zum Glück
Torno al quartiere a stare bene coi ragazzi
Ich gehe zurück in die Nachbarschaft, um mich gut mit den Jungs zu fühlen
Troverai sempre qualcuno che parla male
Du wirst immer jemanden finden, der schlecht redet
Ma l'importante è ritornare sui tuoi passi
Aber das Wichtigste ist, auf deine Schritte zurückzukommen
Rappo da quando mia madre ha capito che sono diverso da tutta la gente
Ich rappe seit meine Mutter verstanden hat, dass ich anders bin als alle anderen
Che quando parlava con i professori dicevano che ero pure intelligente
Dass, wenn sie mit den Lehrern sprach, sie sagten, dass ich auch intelligent war
Però non capivano che io volevo qualcosa di più dalla vita perché
Aber sie verstanden nicht, dass ich mehr vom Leben wollte, weil
Tutte le cose che voglio, io me le prendo, mica sono come te
Alles, was ich will, nehme ich mir, ich bin nicht wie du
Questi che parlano tanto di me, però io me ne sbatto e non parlo di loro
Diejenigen, die so viel über mich reden, aber ich kümmere mich nicht darum und rede nicht über sie
Che dopo ci restano male quando lo capiscono che gli ho rubato il lavoro
Dann sind sie verletzt, wenn sie merken, dass ich ihnen den Job weggenommen habe
Sono da solo che volo, coloro il mattino solo quando attacco le casse
Ich fliege alleine, ich färbe den Morgen nur, wenn ich die Boxen anschließe
Come se me ne fregasse, non mi ti inculo non pago le tasse
Als ob es mir egal wäre, ich ficke dich nicht, ich zahle keine Steuern
Ed ho finito di spaccare, meno male
Und ich habe aufgehört zu zerstören, zum Glück
Torno al quartiere a stare bene coi ragazzi
Ich gehe zurück in die Nachbarschaft, um mich gut mit den Jungs zu fühlen
Troverai sempre la gente che parla male
Du wirst immer Leute finden, die schlecht reden
Ma supercalifragilistichespirasticazzi
Aber supercalifragilistichespirasticazzi

Curiosités sur la chanson Solo de Il Tre

Sur quels albums la chanson “Solo” a-t-elle été lancée par Il Tre?
Il Tre a lancé la chanson sur les albums “Real Talk” en 2019 et “Real Talk EP” en 2019.
Qui a composé la chanson “Solo” de Il Tre?
La chanson “Solo” de Il Tre a été composée par Guido Luigi Senia, Marco Boscarino.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Il Tre

Autres artistes de Trap