C'est quelques bornes, entre enfin ces villes
C'est l'uniforme qu'on a d'jà trop mis
Matins médocs, on est pourris
Qu'on répare nos corps, qu'on gagne des prix
Tu réponds pas, j'aurais dû faire quoi?
M'laisser vieillir vite? La chance passe pas toujours
Il est tard, déjà tard, déjà ça
Ma tête brûle, dans une à deux bornes
On est personne, j'suis personne encore
C'est quand qu'on nous dit qu'on est trop fort
Il est tard, déjà tard, déjà ça
Ma tête brûle, dans une à deux bornes
On est personne, j'suis personne encore
C'est quand qu'on nous dit qu'on est
Parfois, je voudrais voir hors de la Terre
Promis, je pourrais marcher à l'envers
Très loin, voir des aliens qui danseraient
Parfois, je veux qu'on me rende qui j'étais
Parfois, j'ai peur de nous, ça va parler
Na-na-na, na-na, na-na-na, na
(Ok, t'as 50'000 yeux)
Il est tard, déjà tard, déjà ça
Ma tête brûle, dans une à deux bornes
On est personne, j'suis personne encore
C'est quand qu'on nous dit qu'on est trop fort
Il est tard, déjà tard, déjà ça
Ma tête brûle, dans une à deux bornes
On est personne, j'suis personne encore
C'est quand qu'on nous dit qu'on est
C'est quelques bornes, entre enfin ces villes
São algumas milhas, entre finalmente essas cidades
C'est l'uniforme qu'on a d'jà trop mis
É o uniforme que já usamos demais
Matins médocs, on est pourris
Manhãs de remédios, estamos podres
Qu'on répare nos corps, qu'on gagne des prix
Que consertamos nossos corpos, que ganhamos prêmios
Tu réponds pas, j'aurais dû faire quoi?
Você não responde, o que eu deveria ter feito?
M'laisser vieillir vite? La chance passe pas toujours
Deixar-me envelhecer rápido? A sorte nem sempre passa
Il est tard, déjà tard, déjà ça
Está tarde, já tarde, já isso
Ma tête brûle, dans une à deux bornes
Minha cabeça queima, em uma a duas milhas
On est personne, j'suis personne encore
Não somos ninguém, ainda não sou ninguém
C'est quand qu'on nous dit qu'on est trop fort
Quando é que nos dizem que somos fortes demais
Il est tard, déjà tard, déjà ça
Está tarde, já tarde, já isso
Ma tête brûle, dans une à deux bornes
Minha cabeça queima, em uma a duas milhas
On est personne, j'suis personne encore
Não somos ninguém, ainda não sou ninguém
C'est quand qu'on nous dit qu'on est
Quando é que nos dizem que somos
Parfois, je voudrais voir hors de la Terre
Às vezes, eu gostaria de ver além da Terra
Promis, je pourrais marcher à l'envers
Prometo, eu poderia andar de cabeça para baixo
Très loin, voir des aliens qui danseraient
Muito longe, ver aliens dançando
Parfois, je veux qu'on me rende qui j'étais
Às vezes, eu quero que me devolvam quem eu era
Parfois, j'ai peur de nous, ça va parler
Às vezes, tenho medo de nós, vai falar
Na-na-na, na-na, na-na-na, na
Na-na-na, na-na, na-na-na, na
(Ok, t'as 50'000 yeux)
(Ok, você tem 50.000 olhos)
Il est tard, déjà tard, déjà ça
Está tarde, já tarde, já isso
Ma tête brûle, dans une à deux bornes
Minha cabeça queima, em uma a duas milhas
On est personne, j'suis personne encore
Não somos ninguém, ainda não sou ninguém
C'est quand qu'on nous dit qu'on est trop fort
Quando é que nos dizem que somos fortes demais
Il est tard, déjà tard, déjà ça
Está tarde, já tarde, já isso
Ma tête brûle, dans une à deux bornes
Minha cabeça queima, em uma a duas milhas
On est personne, j'suis personne encore
Não somos ninguém, ainda não sou ninguém
C'est quand qu'on nous dit qu'on est
Quando é que nos dizem que somos
C'est quelques bornes, entre enfin ces villes
It's a few miles, between these cities finally
C'est l'uniforme qu'on a d'jà trop mis
It's the uniform that we've already worn too much
Matins médocs, on est pourris
Morning meds, we're rotten
Qu'on répare nos corps, qu'on gagne des prix
That we repair our bodies, that we win prizes
Tu réponds pas, j'aurais dû faire quoi?
You don't answer, what should I have done?
M'laisser vieillir vite? La chance passe pas toujours
Let myself age quickly? Luck doesn't always pass
Il est tard, déjà tard, déjà ça
It's late, already late, already that
Ma tête brûle, dans une à deux bornes
My head burns, within one to two miles
On est personne, j'suis personne encore
We're nobody, I'm still nobody
C'est quand qu'on nous dit qu'on est trop fort
When are we told that we're too strong
Il est tard, déjà tard, déjà ça
It's late, already late, already that
Ma tête brûle, dans une à deux bornes
My head burns, within one to two miles
On est personne, j'suis personne encore
We're nobody, I'm still nobody
C'est quand qu'on nous dit qu'on est
When are we told that we are
Parfois, je voudrais voir hors de la Terre
Sometimes, I would like to see beyond Earth
Promis, je pourrais marcher à l'envers
Promise, I could walk upside down
Très loin, voir des aliens qui danseraient
Far away, see aliens dancing
Parfois, je veux qu'on me rende qui j'étais
Sometimes, I want to be returned to who I was
Parfois, j'ai peur de nous, ça va parler
Sometimes, I'm afraid of us, it's going to talk
Na-na-na, na-na, na-na-na, na
Na-na-na, na-na, na-na-na, na
(Ok, t'as 50'000 yeux)
(Ok, you have 50,000 eyes)
Il est tard, déjà tard, déjà ça
It's late, already late, already that
Ma tête brûle, dans une à deux bornes
My head burns, within one to two miles
On est personne, j'suis personne encore
We're nobody, I'm still nobody
C'est quand qu'on nous dit qu'on est trop fort
When are we told that we're too strong
Il est tard, déjà tard, déjà ça
It's late, already late, already that
Ma tête brûle, dans une à deux bornes
My head burns, within one to two miles
On est personne, j'suis personne encore
We're nobody, I'm still nobody
C'est quand qu'on nous dit qu'on est
When are we told that we are
C'est quelques bornes, entre enfin ces villes
Son algunas millas, entre finalmente estas ciudades
C'est l'uniforme qu'on a d'jà trop mis
Es el uniforme que ya hemos usado demasiado
Matins médocs, on est pourris
Mañanas medicamentos, estamos podridos
Qu'on répare nos corps, qu'on gagne des prix
Que reparemos nuestros cuerpos, que ganemos premios
Tu réponds pas, j'aurais dû faire quoi?
No respondes, ¿qué debería haber hecho?
M'laisser vieillir vite? La chance passe pas toujours
¿Dejarme envejecer rápido? La suerte no siempre pasa
Il est tard, déjà tard, déjà ça
Es tarde, ya es tarde, ya eso
Ma tête brûle, dans une à deux bornes
Mi cabeza arde, en una a dos millas
On est personne, j'suis personne encore
No somos nadie, todavía no soy nadie
C'est quand qu'on nous dit qu'on est trop fort
¿Cuándo nos dicen que somos demasiado fuertes?
Il est tard, déjà tard, déjà ça
Es tarde, ya es tarde, ya eso
Ma tête brûle, dans une à deux bornes
Mi cabeza arde, en una a dos millas
On est personne, j'suis personne encore
No somos nadie, todavía no soy nadie
C'est quand qu'on nous dit qu'on est
¿Cuándo nos dicen que somos?
Parfois, je voudrais voir hors de la Terre
A veces, quisiera ver fuera de la Tierra
Promis, je pourrais marcher à l'envers
Prometo, podría caminar al revés
Très loin, voir des aliens qui danseraient
Muy lejos, ver a los extraterrestres bailando
Parfois, je veux qu'on me rende qui j'étais
A veces, quiero que me devuelvan quien era
Parfois, j'ai peur de nous, ça va parler
A veces, tengo miedo de nosotros, va a hablar
Na-na-na, na-na, na-na-na, na
Na-na-na, na-na, na-na-na, na
(Ok, t'as 50'000 yeux)
(Ok, tienes 50,000 ojos)
Il est tard, déjà tard, déjà ça
Es tarde, ya es tarde, ya eso
Ma tête brûle, dans une à deux bornes
Mi cabeza arde, en una a dos millas
On est personne, j'suis personne encore
No somos nadie, todavía no soy nadie
C'est quand qu'on nous dit qu'on est trop fort
¿Cuándo nos dicen que somos demasiado fuertes?
Il est tard, déjà tard, déjà ça
Es tarde, ya es tarde, ya eso
Ma tête brûle, dans une à deux bornes
Mi cabeza arde, en una a dos millas
On est personne, j'suis personne encore
No somos nadie, todavía no soy nadie
C'est quand qu'on nous dit qu'on est
¿Cuándo nos dicen que somos?
C'est quelques bornes, entre enfin ces villes
Es sind einige Kilometer, zwischen diesen Städten endlich
C'est l'uniforme qu'on a d'jà trop mis
Es ist die Uniform, die wir schon zu oft getragen haben
Matins médocs, on est pourris
Morgen Medikamente, wir sind verfault
Qu'on répare nos corps, qu'on gagne des prix
Dass wir unsere Körper reparieren, dass wir Preise gewinnen
Tu réponds pas, j'aurais dû faire quoi?
Du antwortest nicht, was hätte ich tun sollen?
M'laisser vieillir vite? La chance passe pas toujours
Soll ich schnell altern? Das Glück kommt nicht immer vorbei
Il est tard, déjà tard, déjà ça
Es ist spät, schon spät, schon das
Ma tête brûle, dans une à deux bornes
Mein Kopf brennt, in ein bis zwei Kilometer
On est personne, j'suis personne encore
Wir sind niemand, ich bin immer noch niemand
C'est quand qu'on nous dit qu'on est trop fort
Wann sagt man uns, dass wir zu stark sind
Il est tard, déjà tard, déjà ça
Es ist spät, schon spät, schon das
Ma tête brûle, dans une à deux bornes
Mein Kopf brennt, in ein bis zwei Kilometer
On est personne, j'suis personne encore
Wir sind niemand, ich bin immer noch niemand
C'est quand qu'on nous dit qu'on est
Wann sagt man uns, dass wir sind
Parfois, je voudrais voir hors de la Terre
Manchmal würde ich gerne außerhalb der Erde sehen
Promis, je pourrais marcher à l'envers
Versprochen, ich könnte rückwärts gehen
Très loin, voir des aliens qui danseraient
Sehr weit, um Aliens zu sehen, die tanzen würden
Parfois, je veux qu'on me rende qui j'étais
Manchmal möchte ich, dass man mir zurückgibt, wer ich war
Parfois, j'ai peur de nous, ça va parler
Manchmal habe ich Angst vor uns, es wird sprechen
Na-na-na, na-na, na-na-na, na
Na-na-na, na-na, na-na-na, na
(Ok, t'as 50'000 yeux)
(Ok, du hast 50.000 Augen)
Il est tard, déjà tard, déjà ça
Es ist spät, schon spät, schon das
Ma tête brûle, dans une à deux bornes
Mein Kopf brennt, in ein bis zwei Kilometer
On est personne, j'suis personne encore
Wir sind niemand, ich bin immer noch niemand
C'est quand qu'on nous dit qu'on est trop fort
Wann sagt man uns, dass wir zu stark sind
Il est tard, déjà tard, déjà ça
Es ist spät, schon spät, schon das
Ma tête brûle, dans une à deux bornes
Mein Kopf brennt, in ein bis zwei Kilometer
On est personne, j'suis personne encore
Wir sind niemand, ich bin immer noch niemand
C'est quand qu'on nous dit qu'on est
Wann sagt man uns, dass wir sind
C'est quelques bornes, entre enfin ces villes
Sono solo alcune miglia, tra queste città finalmente
C'est l'uniforme qu'on a d'jà trop mis
È l'uniforme che abbiamo già indossato troppo
Matins médocs, on est pourris
Mattine di medicinali, siamo rovinati
Qu'on répare nos corps, qu'on gagne des prix
Che ripariamo i nostri corpi, che vinciamo dei premi
Tu réponds pas, j'aurais dû faire quoi?
Non rispondi, cosa avrei dovuto fare?
M'laisser vieillir vite? La chance passe pas toujours
Lasciarmi invecchiare velocemente? La fortuna non passa sempre
Il est tard, déjà tard, déjà ça
È tardi, già tardi, già così
Ma tête brûle, dans une à deux bornes
La mia testa brucia, in una o due miglia
On est personne, j'suis personne encore
Non siamo nessuno, non sono ancora nessuno
C'est quand qu'on nous dit qu'on est trop fort
Quando ci dicono che siamo troppo forti
Il est tard, déjà tard, déjà ça
È tardi, già tardi, già così
Ma tête brûle, dans une à deux bornes
La mia testa brucia, in una o due miglia
On est personne, j'suis personne encore
Non siamo nessuno, non sono ancora nessuno
C'est quand qu'on nous dit qu'on est
Quando ci dicono che siamo
Parfois, je voudrais voir hors de la Terre
A volte, vorrei vedere oltre la Terra
Promis, je pourrais marcher à l'envers
Prometto, potrei camminare all'indietro
Très loin, voir des aliens qui danseraient
Molto lontano, vedere degli alieni che danzano
Parfois, je veux qu'on me rende qui j'étais
A volte, voglio che mi restituiscano chi ero
Parfois, j'ai peur de nous, ça va parler
A volte, ho paura di noi, si parlerà
Na-na-na, na-na, na-na-na, na
Na-na-na, na-na, na-na-na, na
(Ok, t'as 50'000 yeux)
(Ok, hai 50.000 occhi)
Il est tard, déjà tard, déjà ça
È tardi, già tardi, già così
Ma tête brûle, dans une à deux bornes
La mia testa brucia, in una o due miglia
On est personne, j'suis personne encore
Non siamo nessuno, non sono ancora nessuno
C'est quand qu'on nous dit qu'on est trop fort
Quando ci dicono che siamo troppo forti
Il est tard, déjà tard, déjà ça
È tardi, già tardi, già così
Ma tête brûle, dans une à deux bornes
La mia testa brucia, in una o due miglia
On est personne, j'suis personne encore
Non siamo nessuno, non sono ancora nessuno
C'est quand qu'on nous dit qu'on est
Quando ci dicono che siamo