Devagarinho 2.0

Arnaldo Augusto Nora Antunes Filho

Paroles Traduction

Devagarinho
De manhãzinha, eu vou
Enchendo-me de alegria
Como a flor
Que recupera sua cor
Aos pouquinhos
Com a chegada do novo dia

Como a flor
Que recupera sua cor
Aos pouquinhos
Com a chegada do novo dia

Linda, sem a máscara que usava ontem à noite
Quando ainda era carnaval
Aproveitando todos os cantos escuros de Olinda
Você arrumada é bonita, acordando é linda as nuvens sentem inveja do mar
Quando nos beijamos chove
De mãos dadas na ladeira
Nossa cama é ladeira desce e sobe
Seu corpo é quente e acolhedor
Me lembra Salvador
Mãos entre suas coxas
Me sinto em casa
Te ver deitada assim não quero ir pra casa

Nasça o que nasce (nasça o que nasce)
E que passe o que passe (e o que passe nasça)
E o que nasce passa, o que passa nasce
O que passa nasça o que nasce passa
E que nasça, o que nasce
E que passe o que passa
E que passe o que passa

Devagarinho
Devagarinho, eu vou de mansinho de pouquinhos
Enchendo-me de alegria
Como a flor
Que recupera sua cor
Aos pouquinhos
Devagarinho enchendo-me de alegria como a flor
Que recupera a sua cor Aos pouquinhos
Com a chegada do novo dia

Assim acordando
Vou vendo se formar sua cara
Linda sem a máscara
Que usastes ontem à noite
Quando ainda era carnaval
Quando ainda era carnaval

Devagarinho
Doucement
De manhãzinha, eu vou
Tôt le matin, je vais
Enchendo-me de alegria
Me remplissant de joie
Como a flor
Comme la fleur
Que recupera sua cor
Qui retrouve sa couleur
Aos pouquinhos
Petit à petit
Com a chegada do novo dia
Avec l'arrivée du nouveau jour
Como a flor
Comme la fleur
Que recupera sua cor
Qui retrouve sa couleur
Aos pouquinhos
Petit à petit
Com a chegada do novo dia
Avec l'arrivée du nouveau jour
Linda, sem a máscara que usava ontem à noite
Belle, sans le masque que tu portais hier soir
Quando ainda era carnaval
Quand c'était encore le carnaval
Aproveitando todos os cantos escuros de Olinda
Profitant de tous les coins sombres d'Olinda
Você arrumada é bonita, acordando é linda as nuvens sentem inveja do mar
Tu es jolie quand tu es prête, tu es belle au réveil, les nuages sont jaloux de la mer
Quando nos beijamos chove
Quand nous nous embrassons, il pleut
De mãos dadas na ladeira
Main dans la main sur la pente
Nossa cama é ladeira desce e sobe
Notre lit est une pente qui monte et descend
Seu corpo é quente e acolhedor
Ton corps est chaud et accueillant
Me lembra Salvador
Ça me rappelle Salvador
Mãos entre suas coxas
Mains entre tes cuisses
Me sinto em casa
Je me sens chez moi
Te ver deitada assim não quero ir pra casa
Te voir allongée ainsi, je ne veux pas rentrer chez moi
Nasça o que nasce (nasça o que nasce)
Que naisse ce qui naît (que naisse ce qui naît)
E que passe o que passe (e o que passe nasça)
Et que passe ce qui passe (et que ce qui passe naisse)
E o que nasce passa, o que passa nasce
Et ce qui naît passe, ce qui passe naît
O que passa nasça o que nasce passa
Ce qui passe naît, ce qui naît passe
E que nasça, o que nasce
Et que naisse, ce qui naît
E que passe o que passa
Et que passe ce qui passe
E que passe o que passa
Et que passe ce qui passe
Devagarinho
Doucement
Devagarinho, eu vou de mansinho de pouquinhos
Doucement, je vais doucement, petit à petit
Enchendo-me de alegria
Me remplissant de joie
Como a flor
Comme la fleur
Que recupera sua cor
Qui retrouve sa couleur
Aos pouquinhos
Petit à petit
Devagarinho enchendo-me de alegria como a flor
Doucement, me remplissant de joie comme la fleur
Que recupera a sua cor Aos pouquinhos
Qui retrouve sa couleur Petit à petit
Com a chegada do novo dia
Avec l'arrivée du nouveau jour
Assim acordando
Ainsi en me réveillant
Vou vendo se formar sua cara
Je vois ton visage se former
Linda sem a máscara
Belle sans le masque
Que usastes ontem à noite
Que tu portais hier soir
Quando ainda era carnaval
Quand c'était encore le carnaval
Quando ainda era carnaval
Quand c'était encore le carnaval
Devagarinho
Slowly
De manhãzinha, eu vou
Early in the morning, I go
Enchendo-me de alegria
Filling myself with joy
Como a flor
Like the flower
Que recupera sua cor
That regains its color
Aos pouquinhos
Little by little
Com a chegada do novo dia
With the arrival of the new day
Como a flor
Like the flower
Que recupera sua cor
That regains its color
Aos pouquinhos
Little by little
Com a chegada do novo dia
With the arrival of the new day
Linda, sem a máscara que usava ontem à noite
Beautiful, without the mask you wore last night
Quando ainda era carnaval
When it was still carnival
Aproveitando todos os cantos escuros de Olinda
Taking advantage of all the dark corners of Olinda
Você arrumada é bonita, acordando é linda as nuvens sentem inveja do mar
You dressed up are pretty, waking up is beautiful the clouds are jealous of the sea
Quando nos beijamos chove
When we kiss it rains
De mãos dadas na ladeira
Hand in hand on the slope
Nossa cama é ladeira desce e sobe
Our bed is a slope that goes up and down
Seu corpo é quente e acolhedor
Your body is warm and welcoming
Me lembra Salvador
Reminds me of Salvador
Mãos entre suas coxas
Hands between your thighs
Me sinto em casa
I feel at home
Te ver deitada assim não quero ir pra casa
Seeing you lying like this I don't want to go home
Nasça o que nasce (nasça o que nasce)
Whatever is born (whatever is born)
E que passe o que passe (e o que passe nasça)
And let whatever passes (and whatever passes is born)
E o que nasce passa, o que passa nasce
And what is born passes, what passes is born
O que passa nasça o que nasce passa
What passes is born what is born passes
E que nasça, o que nasce
And let it be born, what is born
E que passe o que passa
And let whatever passes
E que passe o que passa
And let whatever passes
Devagarinho
Slowly
Devagarinho, eu vou de mansinho de pouquinhos
Slowly, I go gently little by little
Enchendo-me de alegria
Filling myself with joy
Como a flor
Like the flower
Que recupera sua cor
That regains its color
Aos pouquinhos
Little by little
Devagarinho enchendo-me de alegria como a flor
Slowly filling myself with joy like the flower
Que recupera a sua cor Aos pouquinhos
That regains its color Little by little
Com a chegada do novo dia
With the arrival of the new day
Assim acordando
So waking up
Vou vendo se formar sua cara
I see your face forming
Linda sem a máscara
Beautiful without the mask
Que usastes ontem à noite
That you wore last night
Quando ainda era carnaval
When it was still carnival
Quando ainda era carnaval
When it was still carnival
Devagarinho
Despacito
De manhãzinha, eu vou
Por la mañanita, yo voy
Enchendo-me de alegria
Llenándome de alegría
Como a flor
Como la flor
Que recupera sua cor
Que recupera su color
Aos pouquinhos
Poco a poco
Com a chegada do novo dia
Con la llegada del nuevo día
Como a flor
Como la flor
Que recupera sua cor
Que recupera su color
Aos pouquinhos
Poco a poco
Com a chegada do novo dia
Con la llegada del nuevo día
Linda, sem a máscara que usava ontem à noite
Hermosa, sin la máscara que usabas anoche
Quando ainda era carnaval
Cuando todavía era carnaval
Aproveitando todos os cantos escuros de Olinda
Aprovechando todos los rincones oscuros de Olinda
Você arrumada é bonita, acordando é linda as nuvens sentem inveja do mar
Arreglada eres bonita, al despertar eres hermosa, las nubes sienten envidia del mar
Quando nos beijamos chove
Cuando nos besamos llueve
De mãos dadas na ladeira
De manos dadas en la cuesta
Nossa cama é ladeira desce e sobe
Nuestra cama es una cuesta que sube y baja
Seu corpo é quente e acolhedor
Tu cuerpo es cálido y acogedor
Me lembra Salvador
Me recuerda a Salvador
Mãos entre suas coxas
Manos entre tus muslos
Me sinto em casa
Me siento en casa
Te ver deitada assim não quero ir pra casa
Viéndote acostada así no quiero irme a casa
Nasça o que nasce (nasça o que nasce)
Que nazca lo que nazca (que nazca lo que nazca)
E que passe o que passe (e o que passe nasça)
Y que pase lo que pase (y lo que pase nazca)
E o que nasce passa, o que passa nasce
Y lo que nace pasa, lo que pasa nace
O que passa nasça o que nasce passa
Lo que pasa nazca lo que nace pasa
E que nasça, o que nasce
Y que nazca, lo que nace
E que passe o que passa
Y que pase lo que pase
E que passe o que passa
Y que pase lo que pase
Devagarinho
Despacito
Devagarinho, eu vou de mansinho de pouquinhos
Despacito, yo voy suavemente, poco a poco
Enchendo-me de alegria
Llenándome de alegría
Como a flor
Como la flor
Que recupera sua cor
Que recupera su color
Aos pouquinhos
Poco a poco
Devagarinho enchendo-me de alegria como a flor
Despacito llenándome de alegría como la flor
Que recupera a sua cor Aos pouquinhos
Que recupera su color poco a poco
Com a chegada do novo dia
Con la llegada del nuevo día
Assim acordando
Así despertando
Vou vendo se formar sua cara
Voy viendo formarse tu cara
Linda sem a máscara
Hermosa sin la máscara
Que usastes ontem à noite
Que usaste anoche
Quando ainda era carnaval
Cuando todavía era carnaval
Quando ainda era carnaval
Cuando todavía era carnaval
Devagarinho
Ganz langsam
De manhãzinha, eu vou
Früh am Morgen, ich gehe
Enchendo-me de alegria
Fülle mich mit Freude
Como a flor
Wie die Blume
Que recupera sua cor
Die ihre Farbe wiedererlangt
Aos pouquinhos
Stück für Stück
Com a chegada do novo dia
Mit der Ankunft des neuen Tages
Como a flor
Wie die Blume
Que recupera sua cor
Die ihre Farbe wiedererlangt
Aos pouquinhos
Stück für Stück
Com a chegada do novo dia
Mit der Ankunft des neuen Tages
Linda, sem a máscara que usava ontem à noite
Schön, ohne die Maske, die du gestern Nacht getragen hast
Quando ainda era carnaval
Als es noch Karneval war
Aproveitando todos os cantos escuros de Olinda
Alle dunklen Ecken von Olinda ausnutzend
Você arrumada é bonita, acordando é linda as nuvens sentem inveja do mar
Du bist hübsch wenn du dich zurechtgemacht hast, beim Aufwachen bist du schön, die Wolken sind neidisch auf das Meer
Quando nos beijamos chove
Wenn wir uns küssen, regnet es
De mãos dadas na ladeira
Hand in Hand auf dem Hügel
Nossa cama é ladeira desce e sobe
Unser Bett ist ein Hügel, es geht runter und hoch
Seu corpo é quente e acolhedor
Dein Körper ist warm und einladend
Me lembra Salvador
Erinnert mich an Salvador
Mãos entre suas coxas
Hände zwischen deinen Schenkeln
Me sinto em casa
Ich fühle mich zu Hause
Te ver deitada assim não quero ir pra casa
Dich so liegen zu sehen, ich will nicht nach Hause gehen
Nasça o que nasce (nasça o que nasce)
Was auch immer geboren wird (was auch immer geboren wird)
E que passe o que passe (e o que passe nasça)
Und was auch immer vorbeigeht (und was auch immer vorbeigeht)
E o que nasce passa, o que passa nasce
Und was geboren wird, vergeht, was vergeht, wird geboren
O que passa nasça o que nasce passa
Was vergeht, wird geboren, was geboren wird, vergeht
E que nasça, o que nasce
Und was geboren wird, wird geboren
E que passe o que passa
Und was vergeht, vergeht
E que passe o que passa
Und was vergeht, vergeht
Devagarinho
Ganz langsam
Devagarinho, eu vou de mansinho de pouquinhos
Ganz langsam, ich gehe leise, Stück für Stück
Enchendo-me de alegria
Fülle mich mit Freude
Como a flor
Wie die Blume
Que recupera sua cor
Die ihre Farbe wiedererlangt
Aos pouquinhos
Stück für Stück
Devagarinho enchendo-me de alegria como a flor
Ganz langsam fülle ich mich mit Freude wie die Blume
Que recupera a sua cor Aos pouquinhos
Die ihre Farbe wiedererlangt Stück für Stück
Com a chegada do novo dia
Mit der Ankunft des neuen Tages
Assim acordando
So aufwachend
Vou vendo se formar sua cara
Ich sehe dein Gesicht sich formen
Linda sem a máscara
Schön ohne die Maske
Que usastes ontem à noite
Die du gestern Nacht getragen hast
Quando ainda era carnaval
Als es noch Karneval war
Quando ainda era carnaval
Als es noch Karneval war
Devagarinho
Piano piano
De manhãzinha, eu vou
Di prima mattina, io vado
Enchendo-me de alegria
Riempendomi di gioia
Como a flor
Come il fiore
Que recupera sua cor
Che recupera il suo colore
Aos pouquinhos
Poco a poco
Com a chegada do novo dia
Con l'arrivo del nuovo giorno
Como a flor
Come il fiore
Que recupera sua cor
Che recupera il suo colore
Aos pouquinhos
Poco a poco
Com a chegada do novo dia
Con l'arrivo del nuovo giorno
Linda, sem a máscara que usava ontem à noite
Bella, senza la maschera che indossavi ieri sera
Quando ainda era carnaval
Quando era ancora carnevale
Aproveitando todos os cantos escuros de Olinda
Approfittando di tutti gli angoli bui di Olinda
Você arrumada é bonita, acordando é linda as nuvens sentem inveja do mar
Sei bella quando ti prepari, sei bellissima quando ti svegli, le nuvole sono invidiose del mare
Quando nos beijamos chove
Quando ci baciamo piove
De mãos dadas na ladeira
Mano nella mano sulla collina
Nossa cama é ladeira desce e sobe
Il nostro letto è una collina che sale e scende
Seu corpo é quente e acolhedor
Il tuo corpo è caldo e accogliente
Me lembra Salvador
Mi ricorda Salvador
Mãos entre suas coxas
Le mani tra le tue cosce
Me sinto em casa
Mi sento a casa
Te ver deitada assim não quero ir pra casa
Vederti sdraiata così non voglio tornare a casa
Nasça o que nasce (nasça o que nasce)
Nasce ciò che nasce (nasce ciò che nasce)
E que passe o que passe (e o que passe nasça)
E che passi ciò che passa (e ciò che passa nasce)
E o que nasce passa, o que passa nasce
E ciò che nasce passa, ciò che passa nasce
O que passa nasça o que nasce passa
Ciò che passa nasce ciò che nasce passa
E que nasça, o que nasce
E che nasca, ciò che nasce
E que passe o que passa
E che passi ciò che passa
E que passe o que passa
E che passi ciò che passa
Devagarinho
Piano piano
Devagarinho, eu vou de mansinho de pouquinhos
Piano piano, vado dolcemente poco a poco
Enchendo-me de alegria
Riempendomi di gioia
Como a flor
Come il fiore
Que recupera sua cor
Che recupera il suo colore
Aos pouquinhos
Poco a poco
Devagarinho enchendo-me de alegria como a flor
Piano piano riempendomi di gioia come il fiore
Que recupera a sua cor Aos pouquinhos
Che recupera il suo colore Poco a poco
Com a chegada do novo dia
Con l'arrivo del nuovo giorno
Assim acordando
Così svegliandomi
Vou vendo se formar sua cara
Vedo formarsi il tuo viso
Linda sem a máscara
Bella senza la maschera
Que usastes ontem à noite
Che indossavi ieri sera
Quando ainda era carnaval
Quando era ancora carnevale
Quando ainda era carnaval
Quando era ancora carnevale

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Illy

Autres artistes de Latin pop music