Onde a Felicidade Está

Maxwell Alves Silva

Paroles Traduction

Me deixa ser o dono do teu coração
Prometo que não vou fazer você chorar
Meu peito guarda pra você tanta paixão
Não liga pro que os outros vão falar

Eu sei que você também 'tá na solidão
Já que estamos sozinhos, por que não tentar?
Quem sabe descobrir uma nova emoção
Confia em mim, não vou te machucar

Eu sei que você tem medo de se entregar
Mas quando eu tinha sua idade não posso negar
Arrisquei, me entreguei
Meu primeiro amor eu encontrei

Vem, joga fora esse medo que existe em você
Meu bem, o que sinto aqui dentro é amor pra valer
Deixa eu te amar e te mostrar
Onde a felicidade está

Quero ser o teu amigo, namorado, amante o que quiser
Eu não consigo mais pensar em outra mulher
Menina, tão linda, me conquistou

Quero um beijo seu
Aceite essa proposta que vem do meu coração
Agora nem pensar em me dizer que não
Menina, tão linda, meu grande amor

Eu sei que você tem medo de se entregar
Mas quando eu tinha sua idade não posso negar
Arrisquei, me entreguei
Meu primeiro amor eu encontrei

Vem, joga fora esse medo que existe em você
Meu bem, o que sinto aqui dentro é amor pra valer
Deixa eu te amar e te mostrar
Onde a felicidade está

Quero ser o teu amigo, namorado, amante o que quiser
Eu não consigo mais pensar em outra mulher
Menina, tão linda, me conquistou

Quero um beijo seu
Aceite essa proposta que vem do meu coração
Agora nem pensar em me dizer que não
Menina, tão linda, meu grande amor

Quero ser o teu amigo, namorado, amante o que quiser
Eu não consigo mais pensar em outra mulher
Menina, tão linda, me conquistou

Quero um beijo seu
Aceite essa proposta que vem do meu coração
Agora nem pensar em me dizer que não
Menina, tão linda, meu grande amor

Me deixa ser o dono do seu coração

Me deixa ser o dono do teu coração
Laisse-moi être le propriétaire de ton cœur
Prometo que não vou fazer você chorar
Je promets que je ne te ferai pas pleurer
Meu peito guarda pra você tanta paixão
Ma poitrine garde pour toi tant de passion
Não liga pro que os outros vão falar
Ne t'inquiète pas de ce que les autres vont dire
Eu sei que você também 'tá na solidão
Je sais que tu es aussi dans la solitude
Já que estamos sozinhos, por que não tentar?
Puisque nous sommes seuls, pourquoi ne pas essayer?
Quem sabe descobrir uma nova emoção
Peut-être découvrir une nouvelle émotion
Confia em mim, não vou te machucar
Fais-moi confiance, je ne te ferai pas de mal
Eu sei que você tem medo de se entregar
Je sais que tu as peur de te livrer
Mas quando eu tinha sua idade não posso negar
Mais quand j'avais ton âge, je ne peux pas nier
Arrisquei, me entreguei
J'ai pris des risques, je me suis livré
Meu primeiro amor eu encontrei
Mon premier amour, je l'ai trouvé
Vem, joga fora esse medo que existe em você
Viens, jette cette peur qui est en toi
Meu bem, o que sinto aqui dentro é amor pra valer
Mon bien, ce que je ressens ici est un véritable amour
Deixa eu te amar e te mostrar
Laisse-moi t'aimer et te montrer
Onde a felicidade está
Où se trouve le bonheur
Quero ser o teu amigo, namorado, amante o que quiser
Je veux être ton ami, ton petit ami, ton amant, ce que tu veux
Eu não consigo mais pensar em outra mulher
Je ne peux plus penser à une autre femme
Menina, tão linda, me conquistou
Fille, si belle, tu m'as conquis
Quero um beijo seu
Je veux un baiser de toi
Aceite essa proposta que vem do meu coração
Accepte cette proposition qui vient de mon cœur
Agora nem pensar em me dizer que não
Maintenant, ne pense même pas à me dire non
Menina, tão linda, meu grande amor
Fille, si belle, mon grand amour
Eu sei que você tem medo de se entregar
Je sais que tu as peur de te livrer
Mas quando eu tinha sua idade não posso negar
Mais quand j'avais ton âge, je ne peux pas nier
Arrisquei, me entreguei
J'ai pris des risques, je me suis livré
Meu primeiro amor eu encontrei
Mon premier amour, je l'ai trouvé
Vem, joga fora esse medo que existe em você
Viens, jette cette peur qui est en toi
Meu bem, o que sinto aqui dentro é amor pra valer
Mon bien, ce que je ressens ici est un véritable amour
Deixa eu te amar e te mostrar
Laisse-moi t'aimer et te montrer
Onde a felicidade está
Où se trouve le bonheur
Quero ser o teu amigo, namorado, amante o que quiser
Je veux être ton ami, ton petit ami, ton amant, ce que tu veux
Eu não consigo mais pensar em outra mulher
Je ne peux plus penser à une autre femme
Menina, tão linda, me conquistou
Fille, si belle, tu m'as conquis
Quero um beijo seu
Je veux un baiser de toi
Aceite essa proposta que vem do meu coração
Accepte cette proposition qui vient de mon cœur
Agora nem pensar em me dizer que não
Maintenant, ne pense même pas à me dire non
Menina, tão linda, meu grande amor
Fille, si belle, mon grand amour
Quero ser o teu amigo, namorado, amante o que quiser
Je veux être ton ami, ton petit ami, ton amant, ce que tu veux
Eu não consigo mais pensar em outra mulher
Je ne peux plus penser à une autre femme
Menina, tão linda, me conquistou
Fille, si belle, tu m'as conquis
Quero um beijo seu
Je veux un baiser de toi
Aceite essa proposta que vem do meu coração
Accepte cette proposition qui vient de mon cœur
Agora nem pensar em me dizer que não
Maintenant, ne pense même pas à me dire non
Menina, tão linda, meu grande amor
Fille, si belle, mon grand amour
Me deixa ser o dono do seu coração
Laisse-moi être le propriétaire de ton cœur
Me deixa ser o dono do teu coração
Let me be the owner of your heart
Prometo que não vou fazer você chorar
I promise I won't make you cry
Meu peito guarda pra você tanta paixão
My chest holds so much passion for you
Não liga pro que os outros vão falar
Don't care about what others will say
Eu sei que você também 'tá na solidão
I know you're also feeling lonely
Já que estamos sozinhos, por que não tentar?
Since we're both alone, why not try?
Quem sabe descobrir uma nova emoção
Maybe discover a new emotion
Confia em mim, não vou te machucar
Trust me, I won't hurt you
Eu sei que você tem medo de se entregar
I know you're afraid to give in
Mas quando eu tinha sua idade não posso negar
But when I was your age I can't deny
Arrisquei, me entreguei
I risked, I gave in
Meu primeiro amor eu encontrei
I found my first love
Vem, joga fora esse medo que existe em você
Come, throw away this fear that exists in you
Meu bem, o que sinto aqui dentro é amor pra valer
My dear, what I feel inside is true love
Deixa eu te amar e te mostrar
Let me love you and show you
Onde a felicidade está
Where happiness is
Quero ser o teu amigo, namorado, amante o que quiser
I want to be your friend, boyfriend, lover whatever you want
Eu não consigo mais pensar em outra mulher
I can't think of another woman anymore
Menina, tão linda, me conquistou
Girl, so beautiful, you won me over
Quero um beijo seu
I want a kiss from you
Aceite essa proposta que vem do meu coração
Accept this proposal that comes from my heart
Agora nem pensar em me dizer que não
Now don't even think about saying no
Menina, tão linda, meu grande amor
Girl, so beautiful, my great love
Eu sei que você tem medo de se entregar
I know you're afraid to give in
Mas quando eu tinha sua idade não posso negar
But when I was your age I can't deny
Arrisquei, me entreguei
I risked, I gave in
Meu primeiro amor eu encontrei
I found my first love
Vem, joga fora esse medo que existe em você
Come, throw away this fear that exists in you
Meu bem, o que sinto aqui dentro é amor pra valer
My dear, what I feel inside is true love
Deixa eu te amar e te mostrar
Let me love you and show you
Onde a felicidade está
Where happiness is
Quero ser o teu amigo, namorado, amante o que quiser
I want to be your friend, boyfriend, lover whatever you want
Eu não consigo mais pensar em outra mulher
I can't think of another woman anymore
Menina, tão linda, me conquistou
Girl, so beautiful, you won me over
Quero um beijo seu
I want a kiss from you
Aceite essa proposta que vem do meu coração
Accept this proposal that comes from my heart
Agora nem pensar em me dizer que não
Now don't even think about saying no
Menina, tão linda, meu grande amor
Girl, so beautiful, my great love
Quero ser o teu amigo, namorado, amante o que quiser
I want to be your friend, boyfriend, lover whatever you want
Eu não consigo mais pensar em outra mulher
I can't think of another woman anymore
Menina, tão linda, me conquistou
Girl, so beautiful, you won me over
Quero um beijo seu
I want a kiss from you
Aceite essa proposta que vem do meu coração
Accept this proposal that comes from my heart
Agora nem pensar em me dizer que não
Now don't even think about saying no
Menina, tão linda, meu grande amor
Girl, so beautiful, my great love
Me deixa ser o dono do seu coração
Let me be the owner of your heart
Me deixa ser o dono do teu coração
Déjame ser el dueño de tu corazón
Prometo que não vou fazer você chorar
Prometo que no te haré llorar
Meu peito guarda pra você tanta paixão
Mi pecho guarda para ti tanta pasión
Não liga pro que os outros vão falar
No te importe lo que los demás vayan a decir
Eu sei que você também 'tá na solidão
Sé que también estás en soledad
Já que estamos sozinhos, por que não tentar?
Ya que estamos solos, ¿por qué no intentarlo?
Quem sabe descobrir uma nova emoção
Quizás descubramos una nueva emoción
Confia em mim, não vou te machucar
Confía en mí, no te haré daño
Eu sei que você tem medo de se entregar
Sé que tienes miedo de entregarte
Mas quando eu tinha sua idade não posso negar
Pero cuando tenía tu edad no puedo negarlo
Arrisquei, me entreguei
Me arriesgué, me entregué
Meu primeiro amor eu encontrei
Encontré a mi primer amor
Vem, joga fora esse medo que existe em você
Ven, deshazte de ese miedo que tienes
Meu bem, o que sinto aqui dentro é amor pra valer
Cariño, lo que siento aquí dentro es amor verdadero
Deixa eu te amar e te mostrar
Déjame amarte y mostrarte
Onde a felicidade está
Dónde está la felicidad
Quero ser o teu amigo, namorado, amante o que quiser
Quiero ser tu amigo, novio, amante, lo que quieras
Eu não consigo mais pensar em outra mulher
Ya no puedo pensar en otra mujer
Menina, tão linda, me conquistou
Niña, tan hermosa, me has conquistado
Quero um beijo seu
Quiero un beso tuyo
Aceite essa proposta que vem do meu coração
Acepta esta propuesta que viene de mi corazón
Agora nem pensar em me dizer que não
Ahora ni pienses en decirme que no
Menina, tão linda, meu grande amor
Niña, tan hermosa, mi gran amor
Eu sei que você tem medo de se entregar
Sé que tienes miedo de entregarte
Mas quando eu tinha sua idade não posso negar
Pero cuando tenía tu edad no puedo negarlo
Arrisquei, me entreguei
Me arriesgué, me entregué
Meu primeiro amor eu encontrei
Encontré a mi primer amor
Vem, joga fora esse medo que existe em você
Ven, deshazte de ese miedo que tienes
Meu bem, o que sinto aqui dentro é amor pra valer
Cariño, lo que siento aquí dentro es amor verdadero
Deixa eu te amar e te mostrar
Déjame amarte y mostrarte
Onde a felicidade está
Dónde está la felicidad
Quero ser o teu amigo, namorado, amante o que quiser
Quiero ser tu amigo, novio, amante, lo que quieras
Eu não consigo mais pensar em outra mulher
Ya no puedo pensar en otra mujer
Menina, tão linda, me conquistou
Niña, tan hermosa, me has conquistado
Quero um beijo seu
Quiero un beso tuyo
Aceite essa proposta que vem do meu coração
Acepta esta propuesta que viene de mi corazón
Agora nem pensar em me dizer que não
Ahora ni pienses en decirme que no
Menina, tão linda, meu grande amor
Niña, tan hermosa, mi gran amor
Quero ser o teu amigo, namorado, amante o que quiser
Quiero ser tu amigo, novio, amante, lo que quieras
Eu não consigo mais pensar em outra mulher
Ya no puedo pensar en otra mujer
Menina, tão linda, me conquistou
Niña, tan hermosa, me has conquistado
Quero um beijo seu
Quiero un beso tuyo
Aceite essa proposta que vem do meu coração
Acepta esta propuesta que viene de mi corazón
Agora nem pensar em me dizer que não
Ahora ni pienses en decirme que no
Menina, tão linda, meu grande amor
Niña, tan hermosa, mi gran amor
Me deixa ser o dono do seu coração
Déjame ser el dueño de tu corazón
Me deixa ser o dono do teu coração
Lass mich der Besitzer deines Herzens sein
Prometo que não vou fazer você chorar
Ich verspreche, dass ich dich nicht zum Weinen bringen werde
Meu peito guarda pra você tanta paixão
Meine Brust bewahrt für dich so viel Leidenschaft
Não liga pro que os outros vão falar
Kümmere dich nicht darum, was die anderen sagen werden
Eu sei que você também 'tá na solidão
Ich weiß, dass du auch einsam bist
Já que estamos sozinhos, por que não tentar?
Da wir beide alleine sind, warum nicht versuchen?
Quem sabe descobrir uma nova emoção
Vielleicht entdecken wir eine neue Emotion
Confia em mim, não vou te machucar
Vertraue mir, ich werde dich nicht verletzen
Eu sei que você tem medo de se entregar
Ich weiß, dass du Angst hast, dich hinzugeben
Mas quando eu tinha sua idade não posso negar
Aber als ich in deinem Alter war, kann ich nicht leugnen
Arrisquei, me entreguei
Ich habe riskiert, mich hingegeben
Meu primeiro amor eu encontrei
Meine erste Liebe habe ich gefunden
Vem, joga fora esse medo que existe em você
Komm, wirf diese Angst weg, die in dir existiert
Meu bem, o que sinto aqui dentro é amor pra valer
Mein Schatz, was ich hier drinnen fühle, ist wahre Liebe
Deixa eu te amar e te mostrar
Lass mich dich lieben und dir zeigen
Onde a felicidade está
Wo das Glück ist
Quero ser o teu amigo, namorado, amante o que quiser
Ich möchte dein Freund, Freund, Liebhaber sein, was auch immer du willst
Eu não consigo mais pensar em outra mulher
Ich kann nicht mehr an eine andere Frau denken
Menina, tão linda, me conquistou
Mädchen, so schön, du hast mich erobert
Quero um beijo seu
Ich will einen Kuss von dir
Aceite essa proposta que vem do meu coração
Nimm dieses Angebot an, das von meinem Herzen kommt
Agora nem pensar em me dizer que não
Jetzt darfst du mir nicht nein sagen
Menina, tão linda, meu grande amor
Mädchen, so schön, meine große Liebe
Eu sei que você tem medo de se entregar
Ich weiß, dass du Angst hast, dich hinzugeben
Mas quando eu tinha sua idade não posso negar
Aber als ich in deinem Alter war, kann ich nicht leugnen
Arrisquei, me entreguei
Ich habe riskiert, mich hingegeben
Meu primeiro amor eu encontrei
Meine erste Liebe habe ich gefunden
Vem, joga fora esse medo que existe em você
Komm, wirf diese Angst weg, die in dir existiert
Meu bem, o que sinto aqui dentro é amor pra valer
Mein Schatz, was ich hier drinnen fühle, ist wahre Liebe
Deixa eu te amar e te mostrar
Lass mich dich lieben und dir zeigen
Onde a felicidade está
Wo das Glück ist
Quero ser o teu amigo, namorado, amante o que quiser
Ich möchte dein Freund, Freund, Liebhaber sein, was auch immer du willst
Eu não consigo mais pensar em outra mulher
Ich kann nicht mehr an eine andere Frau denken
Menina, tão linda, me conquistou
Mädchen, so schön, du hast mich erobert
Quero um beijo seu
Ich will einen Kuss von dir
Aceite essa proposta que vem do meu coração
Nimm dieses Angebot an, das von meinem Herzen kommt
Agora nem pensar em me dizer que não
Jetzt darfst du mir nicht nein sagen
Menina, tão linda, meu grande amor
Mädchen, so schön, meine große Liebe
Quero ser o teu amigo, namorado, amante o que quiser
Ich möchte dein Freund, Freund, Liebhaber sein, was auch immer du willst
Eu não consigo mais pensar em outra mulher
Ich kann nicht mehr an eine andere Frau denken
Menina, tão linda, me conquistou
Mädchen, so schön, du hast mich erobert
Quero um beijo seu
Ich will einen Kuss von dir
Aceite essa proposta que vem do meu coração
Nimm dieses Angebot an, das von meinem Herzen kommt
Agora nem pensar em me dizer que não
Jetzt darfst du mir nicht nein sagen
Menina, tão linda, meu grande amor
Mädchen, so schön, meine große Liebe
Me deixa ser o dono do seu coração
Lass mich der Besitzer deines Herzens sein
Me deixa ser o dono do teu coração
Lasciami essere il padrone del tuo cuore
Prometo que não vou fazer você chorar
Prometto che non ti farò piangere
Meu peito guarda pra você tanta paixão
Il mio petto custodisce per te tanta passione
Não liga pro que os outros vão falar
Non preoccuparti di quello che gli altri diranno
Eu sei que você também 'tá na solidão
So che anche tu sei nella solitudine
Já que estamos sozinhos, por que não tentar?
Dato che siamo soli, perché non provare?
Quem sabe descobrir uma nova emoção
Forse scoprire una nuova emozione
Confia em mim, não vou te machucar
Fidati di me, non ti farò del male
Eu sei que você tem medo de se entregar
So che hai paura di lasciarti andare
Mas quando eu tinha sua idade não posso negar
Ma quando avevo la tua età non posso negare
Arrisquei, me entreguei
Ho rischiato, mi sono lasciato andare
Meu primeiro amor eu encontrei
Ho trovato il mio primo amore
Vem, joga fora esse medo que existe em você
Vieni, getta via quella paura che c'è in te
Meu bem, o que sinto aqui dentro é amor pra valer
Amore mio, quello che sento qui dentro è vero amore
Deixa eu te amar e te mostrar
Lascia che ti ami e ti mostri
Onde a felicidade está
Dove si trova la felicità
Quero ser o teu amigo, namorado, amante o que quiser
Voglio essere il tuo amico, fidanzato, amante, quello che vuoi
Eu não consigo mais pensar em outra mulher
Non riesco più a pensare ad un'altra donna
Menina, tão linda, me conquistou
Ragazza, così bella, mi hai conquistato
Quero um beijo seu
Voglio un tuo bacio
Aceite essa proposta que vem do meu coração
Accetta questa proposta che viene dal mio cuore
Agora nem pensar em me dizer que não
Ora nemmeno pensare di dirmi di no
Menina, tão linda, meu grande amor
Ragazza, così bella, il mio grande amore
Eu sei que você tem medo de se entregar
So che hai paura di lasciarti andare
Mas quando eu tinha sua idade não posso negar
Ma quando avevo la tua età non posso negare
Arrisquei, me entreguei
Ho rischiato, mi sono lasciato andare
Meu primeiro amor eu encontrei
Ho trovato il mio primo amore
Vem, joga fora esse medo que existe em você
Vieni, getta via quella paura che c'è in te
Meu bem, o que sinto aqui dentro é amor pra valer
Amore mio, quello che sento qui dentro è vero amore
Deixa eu te amar e te mostrar
Lascia che ti ami e ti mostri
Onde a felicidade está
Dove si trova la felicità
Quero ser o teu amigo, namorado, amante o que quiser
Voglio essere il tuo amico, fidanzato, amante, quello che vuoi
Eu não consigo mais pensar em outra mulher
Non riesco più a pensare ad un'altra donna
Menina, tão linda, me conquistou
Ragazza, così bella, mi hai conquistato
Quero um beijo seu
Voglio un tuo bacio
Aceite essa proposta que vem do meu coração
Accetta questa proposta che viene dal mio cuore
Agora nem pensar em me dizer que não
Ora nemmeno pensare di dirmi di no
Menina, tão linda, meu grande amor
Ragazza, così bella, il mio grande amore
Quero ser o teu amigo, namorado, amante o que quiser
Voglio essere il tuo amico, fidanzato, amante, quello che vuoi
Eu não consigo mais pensar em outra mulher
Non riesco più a pensare ad un'altra donna
Menina, tão linda, me conquistou
Ragazza, così bella, mi hai conquistato
Quero um beijo seu
Voglio un tuo bacio
Aceite essa proposta que vem do meu coração
Accetta questa proposta che viene dal mio cuore
Agora nem pensar em me dizer que não
Ora nemmeno pensare di dirmi di no
Menina, tão linda, meu grande amor
Ragazza, così bella, il mio grande amore
Me deixa ser o dono do seu coração
Lasciami essere il padrone del tuo cuore

Curiosités sur la chanson Onde a Felicidade Está de Imaginasamba

Quand la chanson “Onde a Felicidade Está” a-t-elle été lancée par Imaginasamba?
La chanson Onde a Felicidade Está a été lancée en 2021, sur l’album “Onde a Felicidade Está”.
Qui a composé la chanson “Onde a Felicidade Está” de Imaginasamba?
La chanson “Onde a Felicidade Está” de Imaginasamba a été composée par Maxwell Alves Silva.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Imaginasamba

Autres artistes de Pagode