Something about the way that you walked into my living room
Casually and confident lookin' at the mess I am
But still you, still you want me
Stress lines and cigarettes, politics and deficits
Late bills and overages, screamin' and hollerin'
But still you, still you want me
Oh, I always let you down
You're shattered on the ground
But still I find you there
Next to me
And oh, stupid things I do
I'm far from good, it's true
But still I find you
Next to me (next to me)
There's something about the way that you always see the pretty view
Overlook the blooded mess, always lookin' effortless
And still you, still you want me
I got no innocence, faith ain't no privilege
I am a deck of cards, vice or a game of hearts
And still you, still you want me
Oh, I always let you down
You're shattered on the ground
But still I find you there
Next to me
And oh, stupid things I do
I'm far from good, it's true
But still I find you
Next to me
So thank you for taking a chance on me
I know it isn't easy
But I hope to be worth it (oh)
So thank you for taking a chance on me
I know it isn't easy
But I hope to be worth it (oh)
Oh, I always let you down (I always let you down)
You're shattered on the ground (shattered on the ground)
But still I find you there
Next to me
And oh, stupid things I do (stupid things I do)
I'm far from good, it's true
But still I find you
Next to me (next to me)
Something about the way that you walked into my living room
Il y a quelque chose dans la façon dont tu es entrée dans mon salon
Casually and confident lookin' at the mess I am
Désinvolte et confiante, devant l’épave que je suis
But still you, still you want me
Pourtant, tu veux toujours, toujours de moi
Stress lines and cigarettes, politics and deficits
Lignes de tensions et cigarettes, politique et déficits
Late bills and overages, screamin' and hollerin'
Les factures en retard et les dépassements, les cris et les hurlements...
But still you, still you want me
Pourtant, tu veux toujours, toujours de moi
Oh, I always let you down
Oh, je te laisse toujours tomber
You're shattered on the ground
Tu es par terre, brisée
But still I find you there
Mais tu es toujours là
Next to me
À mes côtés
And oh, stupid things I do
Et oh, les choses stupides que je fais
I'm far from good, it's true
Je suis loin d'être parfait, c'est vrai
But still I find you
Mais tu es toujours
Next to me (next to me)
À mes côtés (à mes côtés)
There's something about the way that you always see the pretty view
Il y a quelque chose dans ta façon de voir les choses du bon côté
Overlook the blooded mess, always lookin' effortless
Tu oublies tout ce gâchis, tout ce sang, toujours sans effort
And still you, still you want me
Et toi, tu veux toujours de moi
I got no innocence, faith ain't no privilege
Je n'ai pas d'innocence, la foi n'est pas un privilège
I am a deck of cards, vice or a game of hearts
Je suis accro au jeu de cartes, de vice ou un jeu de cœurs
And still you, still you want me
Et toi, tu veux toujours de moi
Oh, I always let you down
Oh, je te laisse toujours tomber
You're shattered on the ground
Tu es par terre, brisée
But still I find you there
Mais tu es toujours là
Next to me
À mes côtés
And oh, stupid things I do
Et oh, les choses stupides que je fais
I'm far from good, it's true
Je suis loin d'être parfait, c'est vrai
But still I find you
Mais tu es toujours
Next to me
À mes côtés
So thank you for taking a chance on me
Alors merci de m'avoir laissé une chance
I know it isn't easy
Je sais que ce n'est pas facile
But I hope to be worth it (oh)
Mais j'espère en valoir la peine (oh)
So thank you for taking a chance on me
Alors merci de m'avoir laissé une chance
I know it isn't easy
Je sais que ce n'est pas facile
But I hope to be worth it (oh)
Mais j'espère en valoir la peine (oh)
Oh, I always let you down (I always let you down)
Oh, je te laisse toujours tomber (Je te laisse toujours tomber)
You're shattered on the ground (shattered on the ground)
Tu es par terre, brisée (par terre, brisée)
But still I find you there
Mais tu es toujours là
Next to me
À mes côtés
And oh, stupid things I do (stupid things I do)
Et oh, les choses stupides que je fais (choses stupides que je fais)
I'm far from good, it's true
Je suis loin d'être parfait, c'est vrai
But still I find you
Mais tu es toujours
Next to me (next to me)
À mes côtés (à mes côtés)
Something about the way that you walked into my living room
Há algo no jeito que você entrou pela minha sala de estar
Casually and confident lookin' at the mess I am
Casual e confiante olhando para essa bagunça que eu sou
But still you, still you want me
Mas ainda assim você, ainda assim você me quer
Stress lines and cigarettes, politics and deficits
Rugas de estresse e cigarros, política e dívidas
Late bills and overages, screamin' and hollerin'
Contas atrasadas e gastos em excesso, gritando e berrando
But still you, still you want me
Mas ainda assim você, ainda assim você me quer
Oh, I always let you down
Oh, eu sempre te decepciono
You're shattered on the ground
Você fica destroçada no chão
But still I find you there
Mas ainda assim eu te encontro aqui
Next to me
Ao meu lado
And oh, stupid things I do
E oh, eu faço tantas coisas estúpidas
I'm far from good, it's true
Eu estou longe de ser bom, é verdade
But still I find you
Mas, ainda assim, eu te encontro
Next to me (next to me)
Ao meu lado (ao meu lado)
There's something about the way that you always see the pretty view
Há algo no jeito que você sempre olha pro lado positivo
Overlook the blooded mess, always lookin' effortless
Ignora toda a bagunça esparramada sempre parecendo que isso é fácil
And still you, still you want me
E ainda assim você, ainda assim você me quer
I got no innocence, faith ain't no privilege
Eu não tenho mais inocência, a fé não é um privilégio
I am a deck of cards, vice or a game of hearts
Eu sou um baralho, uma cartada ou jogo de copas
And still you, still you want me
E ainda assim você, ainda assim você me quer
Oh, I always let you down
Oh, eu sempre te decepciono
You're shattered on the ground
Você fica destroçada no chão
But still I find you there
Mas ainda assim eu te encontro aqui
Next to me
Ao meu lado
And oh, stupid things I do
E oh, eu faço tantas coisas estúpidas
I'm far from good, it's true
Eu estou longe de ser bom, é verdade
But still I find you
Mas, ainda assim, eu te encontro
Next to me
Ao meu lado
So thank you for taking a chance on me
Então obrigado por se arriscar em mim
I know it isn't easy
Eu sei que não é fácil
But I hope to be worth it (oh)
Mas eu espero valer a pena (oh)
So thank you for taking a chance on me
Então obrigado por se arriscar em mim
I know it isn't easy
Eu sei que não é fácil
But I hope to be worth it (oh)
Mas eu espero valer a pena (oh)
Oh, I always let you down (I always let you down)
Oh, eu sempre te decepciono (eu sempre te decepciono)
You're shattered on the ground (shattered on the ground)
Você está destruída no chão (destroçada no chão)
But still I find you there
Mas ainda assim eu te encontro aqui
Next to me
Ao meu lado
And oh, stupid things I do (stupid things I do)
E oh, coisas estúpidas que faço (coisas estúpidas que faço)
I'm far from good, it's true
Eu estou longe de ser bom, é verdade
But still I find you
Mas, ainda assim, eu te encontro
Next to me (next to me)
Ao meu lado (ao meu lado)
Something about the way that you walked into my living room
Hay algo en la forma en que entraste a mi sala de estar
Casually and confident lookin' at the mess I am
Mirando el desastre que soy con actitud confiada y casual
But still you, still you want me
Pero igual, igual me quieres
Stress lines and cigarettes, politics and deficits
Arrugas de estrés y cigarrillos, política y déficits
Late bills and overages, screamin' and hollerin'
Facturas atrasadas y excesos, gritando y chillando
But still you, still you want me
Pero igual, igual me quieres
Oh, I always let you down
Oh, siempre te defraudo
You're shattered on the ground
Estás destrozada en el suelo
But still I find you there
Pero igual te encuentro ahí
Next to me
A mi lado
And oh, stupid things I do
Y oh, las estupideces que hago
I'm far from good, it's true
Estoy lejos de ser bueno, es verdad
But still I find you
Pero igual te encuentro
Next to me (next to me)
A mi lado (a mi lado)
There's something about the way that you always see the pretty view
Hay algo en la forma en que siempre ves el lado bueno
Overlook the blooded mess, always lookin' effortless
Pasas por alto el desastre sangriento, siempre te ves tan natural
And still you, still you want me
E igual, igual me quieres
I got no innocence, faith ain't no privilege
No tengo inocencia, la fe no es ningún privilegio
I am a deck of cards, vice or a game of hearts
Soy una baraja de cartas, un vicio o un juego de corazones
And still you, still you want me
E igual, igual me quieres
Oh, I always let you down
Oh, siempre te defraudo
You're shattered on the ground
Estás destrozada en el suelo
But still I find you there
Pero igual te encuentro ahí
Next to me
A mi lado
And oh, stupid things I do
Y oh, las estupideces que hago
I'm far from good, it's true
Estoy lejos de ser bueno, es verdad
But still I find you
Pero igual te encuentro
Next to me
A mi lado
So thank you for taking a chance on me
Así que gracias por darme una oportunidad
I know it isn't easy
Sé que no es fácil
But I hope to be worth it (oh)
Pero espero valer la pena (oh)
So thank you for taking a chance on me
Así que gracias por darme una oportunidad
I know it isn't easy
Sé que no es fácil
But I hope to be worth it (oh)
Pero espero valer la pena (oh)
Oh, I always let you down (I always let you down)
Oh, siempre te defraudo (siempre te defraudo)
You're shattered on the ground (shattered on the ground)
Estás destrozada en el suelo (destrozada en el suelo)
But still I find you there
Pero igual te encuentro ahí
Next to me
A mi lado
And oh, stupid things I do (stupid things I do)
Y oh, las estupideces que hago (las estupideces que hago)
I'm far from good, it's true
Estoy lejos de ser bueno, es verdad
But still I find you
Pero igual te encuentro
Next to me (next to me)
A mi lado (a mi lado)
Something about the way that you walked into my living room
Irgendetwas an der Art, wie du mein Wohnzimmer betreten hast
Casually and confident lookin' at the mess I am
Lässig und selbstbewusst auf das Chaos blickend, das ich bin
But still you, still you want me
Aber trotzdem, trotzdem willst du mich
Stress lines and cigarettes, politics and deficits
Kleine Falten und Zigaretten, Politik und Defizite
Late bills and overages, screamin' and hollerin'
Überfällige Rechnungen und Überschüsse, Geschrei und Gebrüll
But still you, still you want me
Aber trotzdem, trotzdem willst du mich
Oh, I always let you down
Oh, ich lasse dich immer im Stich
You're shattered on the ground
Du bist am Boden zerstört
But still I find you there
Aber trotzdem finde ich dich hier
Next to me
Neben mir
And oh, stupid things I do
Und oh, dumme Dinge, die ich tue
I'm far from good, it's true
Ich bin weit davon entfernt, gut zu sein, das ist wahr
But still I find you
Aber ich finde dich trotzdem
Next to me (next to me)
Neben mir (neben mir)
There's something about the way that you always see the pretty view
Es ist etwas Besonderes daran, wie du immer das Positive siehst
Overlook the blooded mess, always lookin' effortless
Das blutige Chaos übersiehst, immer mühelos gut aussiehst
And still you, still you want me
Und trotzdem, trotzdem willst du mich
I got no innocence, faith ain't no privilege
Ich habe keine Unschuld, Glaube ist kein Privileg
I am a deck of cards, vice or a game of hearts
Ich bin ein Kartenspiel, oder ein Spiel mit Herzen
And still you, still you want me
Und trotzdem, trotzdem willst du mich
Oh, I always let you down
Oh, ich lasse dich immer im Stich
You're shattered on the ground
Du bist am Boden zerstört
But still I find you there
Aber trotzdem finde ich dich hier
Next to me
Neben mir
And oh, stupid things I do
Und oh, dumme Dinge, die ich tue
I'm far from good, it's true
Ich bin weit davon entfernt, gut zu sein, das ist wahr
But still I find you
Aber ich finde dich trotzdem
Next to me
Neben mir
So thank you for taking a chance on me
Also danke, dass du mir eine Chance gibst
I know it isn't easy
Ich weiß, es ist nicht leicht
But I hope to be worth it (oh)
Aber ich hoffe, das ich es wert bin (oh)
So thank you for taking a chance on me
Also danke, dass du mir eine Chance gibst
I know it isn't easy
Ich weiß, es ist nicht leicht
But I hope to be worth it (oh)
Aber ich hoffe, das ich es wert bin (oh)
Oh, I always let you down (I always let you down)
Oh, ich lasse dich immer im Stich (Ich lasse dich immer im Stich)
You're shattered on the ground (shattered on the ground)
Du bist am Boden zerstört (am Boden zerstört)
But still I find you there
Aber trotzdem finde ich dich hier
Next to me
Neben mir
And oh, stupid things I do (stupid things I do)
Und oh, dumme Dinge, die ich tue (dumme Dinge, die ich tue)
I'm far from good, it's true
Ich bin weit davon entfernt, gut zu sein, das ist wahr
But still I find you
Aber ich finde dich trotzdem
Next to me (next to me)
Neben mir (neben mir)
Something about the way that you walked into my living room
Qualcosa nel modo in cui sei entrata nel mio salotto
Casually and confident lookin' at the mess I am
per caso e sicura guardando al casino che sono io
But still you, still you want me
ma in ogni caso, in ogni caso mi vuoi
Stress lines and cigarettes, politics and deficits
rughe di stress e sigarette, politica e deficit
Late bills and overages, screamin' and hollerin'
bollette tardive e surplus, urlando e gridando
But still you, still you want me
ma in ogni caso, in ogni caso mi vuoi
Oh, I always let you down
Oh, ti deludo sempre
You're shattered on the ground
frantumata al suolo
But still I find you there
ma ti trovo sempre lì
Next to me
vicino a me
And oh, stupid things I do
e oh, le cose stupide che faccio
I'm far from good, it's true
sono lontano dall'essere buono, è vero
But still I find you
ma ti trovo sempre lì
Next to me (next to me)
vicino a me (vicino a me)
There's something about the way that you always see the pretty view
C'è qualcosa nel modo in cui vedi sempre le cose belle
Overlook the blooded mess, always lookin' effortless
ignori il casino del cavolo, sempre rilassata
And still you, still you want me
ma tu, tu mi vuoi sempre
I got no innocence, faith ain't no privilege
non ho innocenza, la fede non ha privilegi
I am a deck of cards, vice or a game of hearts
sono un mazzo di carte, di vizi o un gioco di cuori
And still you, still you want me
ma tu, tu mi vuoi sempre
Oh, I always let you down
Oh, ti deludo sempre
You're shattered on the ground
frantumata al suolo
But still I find you there
ma ti trovo sempre lì
Next to me
vicino a me
And oh, stupid things I do
e oh, le cose stupide che faccio
I'm far from good, it's true
sono lontano dall'essere buono, è vero
But still I find you
ma ti trovo sempre lì
Next to me
vicino a me
So thank you for taking a chance on me
perciò grazie per la possibilità
I know it isn't easy
lo so che non è facile
But I hope to be worth it (oh)
ma spero che ne valga la pena (oh)
So thank you for taking a chance on me
perciò grazie per la possibilità
I know it isn't easy
lo so che non è facile
But I hope to be worth it (oh)
ma spero che ne valga la pena (oh)
Oh, I always let you down (I always let you down)
Oh, ti deludo sempre (ti deludo sempre)
You're shattered on the ground (shattered on the ground)
frantumata al suolo (frantumata al suolo)
But still I find you there
ma ti trovo sempre lì
Next to me
vicino a me
And oh, stupid things I do (stupid things I do)
e oh, le cose stupide che faccio (cose stupide che faccio)
I'm far from good, it's true
sono lontano dall'essere buono, è vero
But still I find you
ma ti trovo sempre lì
Next to me (next to me)
vicino a me (vicino a me)
Something about the way that you walked into my living room
君が私のリビングに入ってくるときに何かを感じる
Casually and confident lookin' at the mess I am
さりげなく自信に満ちた目でめちゃくちゃな私を見る
But still you, still you want me
それでも君は私を求めている
Stress lines and cigarettes, politics and deficits
ストレス線とタバコや政治、赤字
Late bills and overages, screamin' and hollerin'
支払遅延と超過料金、悲鳴に怒声
But still you, still you want me
それでも君は私を求めている
Oh, I always let you down
ああ、私はいつも君を失望させる
You're shattered on the ground
君は打ち砕かれた
But still I find you there
それでも君はそこにいる
Next to me
私の隣に
And oh, stupid things I do
そして、私がする愚かなこと
I'm far from good, it's true
私が全然良い人間ではないのは本当だ
But still I find you
それでも君を見つける
Next to me (next to me)
私の隣に(私の隣に)
There's something about the way that you always see the pretty view
いつも君が綺麗な景色を見ているのに何かを感じる
Overlook the blooded mess, always lookin' effortless
血まみれの混乱を見過ごし、いつもリラックスしているように見える
And still you, still you want me
そしてまだ君は私を求めている
I got no innocence, faith ain't no privilege
私は無垢ではない、信仰は特権ではない
I am a deck of cards, vice or a game of hearts
私はカードの山や悪徳、ハートのゲーム
And still you, still you want me
そしてまだ君は私を求めている
Oh, I always let you down
ああ、私はいつも君を失望させる
You're shattered on the ground
君は打ち砕かれた
But still I find you there
それでも君はそこにいる
Next to me
私の隣に
And oh, stupid things I do
そして、私がする愚かなこと
I'm far from good, it's true
私が全然良い人間ではないのは本当だ
But still I find you
それでも君を見つける
Next to me
私の隣に
So thank you for taking a chance on me
だから私にチャンスをくれてありがとう
I know it isn't easy
簡単じゃないことはわかっている
But I hope to be worth it (oh)
でもそれに値するように願う
So thank you for taking a chance on me
だから私にチャンスをくれてありがとう
I know it isn't easy
簡単じゃないことはわかっている
But I hope to be worth it (oh)
でもそれに値するように願う
Oh, I always let you down (I always let you down)
ああ、いつも君を失望させる(いつも失望させる)
You're shattered on the ground (shattered on the ground)
君は打ち砕かれた(打ち砕かれた)
But still I find you there
それでも君はそこにいる
Next to me
私の隣に
And oh, stupid things I do (stupid things I do)
そして、私がする愚かなこと(私がする愚かなこと)
I'm far from good, it's true
私が全然良い人間ではないのは本当だ
But still I find you
それでも君を見つける
Next to me (next to me)
私の隣に(私の隣に)