Hey little sister, won't you come and sit down?
I feel like talking, can you please spare me some time?
Hey little sister, I know I haven't been around
Let me say what on my mind
I have to say what on my mind
Hey little sister, don't let them boy play with your soul
You deserve the whole world and maybe a little more
Hey little sister, don't be scared to be yourself
It's the only thing you are
Or just about the only thing that you have
When comes hard times, know that
You're not the only one in pain
There's always more to life than just
What stand inside your heels
What stand inside your head
Inside of your heels
Inside of your head
Hey little sister, I don't mean to bring you down
You're lots of mistakes, but don't make it a habit
They say they are hard to break
Hey little sister, just make sure you watch your steps
It's a long way 'til the end
Oh just a long way 'til the end
When comes hard times, know that
You're not the only one in pain
There's always more to life than just
What stand inside your heels
What stand inside your head
Inside of your heels
Inside of your head
Hey little sister, don't you cry anymore
It's alright, it's alright, nothing is forever lost
Hey little sister, I know I'm not always around
So let me speak what on my mind
When comes hard times, know that
You're not the only one in pain
There's always more to life than just
What stand inside your heels
What stand inside your head
When comes hard times, know that
You're not the only one in pain
There's always more to life than just
What stand inside your heels
What stand inside your head
Inside of your heels
Inside of your head
And Inside of your heels
Inside of your head
Hey little sister, won't you come and sit down?
Hé petite sœur, ne veux-tu pas venir t'asseoir ?
I feel like talking, can you please spare me some time?
J'ai envie de parler, peux-tu me consacrer un peu de temps ?
Hey little sister, I know I haven't been around
Hé petite sœur, je sais que je n'ai pas été présent
Let me say what on my mind
Laisse-moi dire ce qui me passe par la tête
I have to say what on my mind
Je dois dire ce qui me passe par la tête
Hey little sister, don't let them boy play with your soul
Hé petite sœur, ne laisse pas ces garçons jouer avec ton âme
You deserve the whole world and maybe a little more
Tu mérites le monde entier et peut-être un peu plus
Hey little sister, don't be scared to be yourself
Hé petite sœur, n'aie pas peur d'être toi-même
It's the only thing you are
C'est la seule chose que tu es
Or just about the only thing that you have
Ou à peu près la seule chose que tu as
When comes hard times, know that
Quand les temps sont durs, sache que
You're not the only one in pain
Tu n'es pas la seule à souffrir
There's always more to life than just
Il y a toujours plus dans la vie que juste
What stand inside your heels
Ce qui se tient dans tes talons
What stand inside your head
Ce qui se tient dans ta tête
Inside of your heels
A l'intérieur de tes talons
Inside of your head
A l'intérieur de ta tête
Hey little sister, I don't mean to bring you down
Hé petite sœur, je ne veux pas te déprimer
You're lots of mistakes, but don't make it a habit
Tu as fait beaucoup d'erreurs, mais n'en fais pas une habitude
They say they are hard to break
Ils disent qu'elles sont difficiles à briser
Hey little sister, just make sure you watch your steps
Hé petite sœur, assure-toi juste de regarder où tu mets les pieds
It's a long way 'til the end
C'est un long chemin jusqu'à la fin
Oh just a long way 'til the end
Oh juste un long chemin jusqu'à la fin
When comes hard times, know that
Quand les temps sont durs, sache que
You're not the only one in pain
Tu n'es pas la seule à souffrir
There's always more to life than just
Il y a toujours plus dans la vie que juste
What stand inside your heels
Ce qui se tient dans tes talons
What stand inside your head
Ce qui se tient dans ta tête
Inside of your heels
A l'intérieur de tes talons
Inside of your head
A l'intérieur de ta tête
Hey little sister, don't you cry anymore
Hé petite sœur, ne pleure plus
It's alright, it's alright, nothing is forever lost
C'est bon, c'est bon, rien n'est perdu pour toujours
Hey little sister, I know I'm not always around
Hé petite sœur, je sais que je ne suis pas toujours là
So let me speak what on my mind
Alors laisse-moi dire ce qui me passe par la tête
When comes hard times, know that
Quand les temps sont durs, sache que
You're not the only one in pain
Tu n'es pas la seule à souffrir
There's always more to life than just
Il y a toujours plus dans la vie que juste
What stand inside your heels
Ce qui se tient dans tes talons
What stand inside your head
Ce qui se tient dans ta tête
When comes hard times, know that
Quand les temps sont durs, sache que
You're not the only one in pain
Tu n'es pas la seule à souffrir
There's always more to life than just
Il y a toujours plus dans la vie que juste
What stand inside your heels
Ce qui se tient dans tes talons
What stand inside your head
Ce qui se tient dans ta tête
Inside of your heels
A l'intérieur de tes talons
Inside of your head
A l'intérieur de ta tête
And Inside of your heels
Et à l'intérieur de tes talons
Inside of your head
A l'intérieur de ta tête
Hey little sister, won't you come and sit down?
Ei, irmãzinha, não quer vir e sentar-se?
I feel like talking, can you please spare me some time?
Sinto vontade de conversar, você pode me dar um pouco do seu tempo?
Hey little sister, I know I haven't been around
Ei, irmãzinha, eu sei que não estive por perto
Let me say what on my mind
Deixe-me dizer o que está na minha mente
I have to say what on my mind
Eu tenho que dizer o que está na minha mente
Hey little sister, don't let them boy play with your soul
Ei, irmãzinha, não deixe esses garotos brincarem com sua alma
You deserve the whole world and maybe a little more
Você merece o mundo inteiro e talvez um pouco mais
Hey little sister, don't be scared to be yourself
Ei, irmãzinha, não tenha medo de ser você mesma
It's the only thing you are
É a única coisa que você é
Or just about the only thing that you have
Ou quase a única coisa que você tem
When comes hard times, know that
Quando chegam tempos difíceis, saiba que
You're not the only one in pain
Você não é a única em dor
There's always more to life than just
Há sempre mais na vida do que apenas
What stand inside your heels
O que está dentro dos seus calcanhares
What stand inside your head
O que está dentro da sua cabeça
Inside of your heels
Dentro dos seus calcanhares
Inside of your head
Dentro da sua cabeça
Hey little sister, I don't mean to bring you down
Ei, irmãzinha, não quero te desanimar
You're lots of mistakes, but don't make it a habit
Você comete muitos erros, mas não faça disso um hábito
They say they are hard to break
Eles dizem que são difíceis de quebrar
Hey little sister, just make sure you watch your steps
Ei, irmãzinha, apenas certifique-se de observar seus passos
It's a long way 'til the end
É um longo caminho até o fim
Oh just a long way 'til the end
Oh, apenas um longo caminho até o fim
When comes hard times, know that
Quando chegam tempos difíceis, saiba que
You're not the only one in pain
Você não é a única em dor
There's always more to life than just
Há sempre mais na vida do que apenas
What stand inside your heels
O que está dentro dos seus calcanhares
What stand inside your head
O que está dentro da sua cabeça
Inside of your heels
Dentro dos seus calcanhares
Inside of your head
Dentro da sua cabeça
Hey little sister, don't you cry anymore
Ei, irmãzinha, não chore mais
It's alright, it's alright, nothing is forever lost
Está tudo bem, está tudo bem, nada está perdido para sempre
Hey little sister, I know I'm not always around
Ei, irmãzinha, eu sei que não estou sempre por perto
So let me speak what on my mind
Então deixe-me dizer o que está na minha mente
When comes hard times, know that
Quando chegam tempos difíceis, saiba que
You're not the only one in pain
Você não é a única em dor
There's always more to life than just
Há sempre mais na vida do que apenas
What stand inside your heels
O que está dentro dos seus calcanhares
What stand inside your head
O que está dentro da sua cabeça
When comes hard times, know that
Quando chegam tempos difíceis, saiba que
You're not the only one in pain
Você não é a única em dor
There's always more to life than just
Há sempre mais na vida do que apenas
What stand inside your heels
O que está dentro dos seus calcanhares
What stand inside your head
O que está dentro da sua cabeça
Inside of your heels
Dentro dos seus calcanhares
Inside of your head
Dentro da sua cabeça
And Inside of your heels
E dentro dos seus calcanhares
Inside of your head
Dentro da sua cabeça
Hey little sister, won't you come and sit down?
Hola pequeña hermana, ¿no te gustaría venir y sentarte?
I feel like talking, can you please spare me some time?
Siento ganas de hablar, ¿podrías darme un poco de tu tiempo?
Hey little sister, I know I haven't been around
Hola pequeña hermana, sé que no he estado cerca
Let me say what on my mind
Déjame decir lo que tengo en mente
I have to say what on my mind
Tengo que decir lo que tengo en mente
Hey little sister, don't let them boy play with your soul
Hola pequeña hermana, no dejes que esos chicos jueguen con tu alma
You deserve the whole world and maybe a little more
Mereces todo el mundo y quizás un poco más
Hey little sister, don't be scared to be yourself
Hola pequeña hermana, no tengas miedo de ser tú misma
It's the only thing you are
Es lo único que eres
Or just about the only thing that you have
O casi lo único que tienes
When comes hard times, know that
Cuando llegan los tiempos difíciles, debes saber que
You're not the only one in pain
No eres la única que sufre
There's always more to life than just
Siempre hay más en la vida que solo
What stand inside your heels
Lo que está dentro de tus talones
What stand inside your head
Lo que está dentro de tu cabeza
Inside of your heels
Dentro de tus talones
Inside of your head
Dentro de tu cabeza
Hey little sister, I don't mean to bring you down
Hola pequeña hermana, no quiero desanimarte
You're lots of mistakes, but don't make it a habit
Cometes muchos errores, pero no lo hagas un hábito
They say they are hard to break
Dicen que son difíciles de romper
Hey little sister, just make sure you watch your steps
Hola pequeña hermana, solo asegúrate de cuidar tus pasos
It's a long way 'til the end
Es un largo camino hasta el final
Oh just a long way 'til the end
Oh, es un largo camino hasta el final
When comes hard times, know that
Cuando llegan los tiempos difíciles, debes saber que
You're not the only one in pain
No eres la única que sufre
There's always more to life than just
Siempre hay más en la vida que solo
What stand inside your heels
Lo que está dentro de tus talones
What stand inside your head
Lo que está dentro de tu cabeza
Inside of your heels
Dentro de tus talones
Inside of your head
Dentro de tu cabeza
Hey little sister, don't you cry anymore
Hola pequeña hermana, no llores más
It's alright, it's alright, nothing is forever lost
Está bien, está bien, nada se pierde para siempre
Hey little sister, I know I'm not always around
Hola pequeña hermana, sé que no siempre estoy cerca
So let me speak what on my mind
Así que déjame decir lo que tengo en mente
When comes hard times, know that
Cuando llegan los tiempos difíciles, debes saber que
You're not the only one in pain
No eres la única que sufre
There's always more to life than just
Siempre hay más en la vida que solo
What stand inside your heels
Lo que está dentro de tus talones
What stand inside your head
Lo que está dentro de tu cabeza
When comes hard times, know that
Cuando llegan los tiempos difíciles, debes saber que
You're not the only one in pain
No eres la única que sufre
There's always more to life than just
Siempre hay más en la vida que solo
What stand inside your heels
Lo que está dentro de tus talones
What stand inside your head
Lo que está dentro de tu cabeza
Inside of your heels
Dentro de tus talones
Inside of your head
Dentro de tu cabeza
And Inside of your heels
Y dentro de tus talones
Inside of your head
Dentro de tu cabeza
Hey little sister, won't you come and sit down?
Hey kleine Schwester, willst du nicht kommen und dich hinsetzen?
I feel like talking, can you please spare me some time?
Ich habe Lust zu reden, kannst du mir bitte etwas Zeit schenken?
Hey little sister, I know I haven't been around
Hey kleine Schwester, ich weiß, ich war nicht oft da
Let me say what on my mind
Lass mich sagen, was mir auf dem Herzen liegt
I have to say what on my mind
Ich muss sagen, was mir auf dem Herzen liegt
Hey little sister, don't let them boy play with your soul
Hey kleine Schwester, lass nicht zu, dass diese Jungs mit deiner Seele spielen
You deserve the whole world and maybe a little more
Du verdienst die ganze Welt und vielleicht noch ein bisschen mehr
Hey little sister, don't be scared to be yourself
Hey kleine Schwester, hab keine Angst, du selbst zu sein
It's the only thing you are
Das ist das Einzige, was du bist
Or just about the only thing that you have
Oder fast das Einzige, was du hast
When comes hard times, know that
Wenn harte Zeiten kommen, wisse, dass
You're not the only one in pain
Du nicht die Einzige bist, die Schmerzen hat
There's always more to life than just
Es gibt immer mehr im Leben als nur
What stand inside your heels
Was in deinen Fersen steht
What stand inside your head
Was in deinem Kopf steht
Inside of your heels
In deinen Fersen
Inside of your head
In deinem Kopf
Hey little sister, I don't mean to bring you down
Hey kleine Schwester, ich will dich nicht runterziehen
You're lots of mistakes, but don't make it a habit
Du hast viele Fehler gemacht, aber mach es nicht zur Gewohnheit
They say they are hard to break
Sie sagen, sie sind schwer zu brechen
Hey little sister, just make sure you watch your steps
Hey kleine Schwester, pass nur auf, wo du hintrittst
It's a long way 'til the end
Es ist ein langer Weg bis zum Ende
Oh just a long way 'til the end
Oh, es ist ein langer Weg bis zum Ende
When comes hard times, know that
Wenn harte Zeiten kommen, wisse, dass
You're not the only one in pain
Du nicht die Einzige bist, die Schmerzen hat
There's always more to life than just
Es gibt immer mehr im Leben als nur
What stand inside your heels
Was in deinen Fersen steht
What stand inside your head
Was in deinem Kopf steht
Inside of your heels
In deinen Fersen
Inside of your head
In deinem Kopf
Hey little sister, don't you cry anymore
Hey kleine Schwester, weine nicht mehr
It's alright, it's alright, nothing is forever lost
Es ist in Ordnung, es ist in Ordnung, nichts ist für immer verloren
Hey little sister, I know I'm not always around
Hey kleine Schwester, ich weiß, ich bin nicht immer da
So let me speak what on my mind
Also lass mich sagen, was mir auf dem Herzen liegt
When comes hard times, know that
Wenn harte Zeiten kommen, wisse, dass
You're not the only one in pain
Du nicht die Einzige bist, die Schmerzen hat
There's always more to life than just
Es gibt immer mehr im Leben als nur
What stand inside your heels
Was in deinen Fersen steht
What stand inside your head
Was in deinem Kopf steht
When comes hard times, know that
Wenn harte Zeiten kommen, wisse, dass
You're not the only one in pain
Du nicht die Einzige bist, die Schmerzen hat
There's always more to life than just
Es gibt immer mehr im Leben als nur
What stand inside your heels
Was in deinen Fersen steht
What stand inside your head
Was in deinem Kopf steht
Inside of your heels
In deinen Fersen
Inside of your head
In deinem Kopf
And Inside of your heels
Und in deinen Fersen
Inside of your head
In deinem Kopf
Hey little sister, won't you come and sit down?
Ehi piccola sorella, non vuoi venire a sederti?
I feel like talking, can you please spare me some time?
Ho voglia di parlare, puoi per favore darmi un po' del tuo tempo?
Hey little sister, I know I haven't been around
Ehi piccola sorella, so che non sono stato presente
Let me say what on my mind
Lascia che dica quello che ho in mente
I have to say what on my mind
Devo dire quello che ho in mente
Hey little sister, don't let them boy play with your soul
Ehi piccola sorella, non lasciare che quei ragazzi giochino con la tua anima
You deserve the whole world and maybe a little more
Meriti tutto il mondo e forse un po' di più
Hey little sister, don't be scared to be yourself
Ehi piccola sorella, non aver paura di essere te stessa
It's the only thing you are
È l'unica cosa che sei
Or just about the only thing that you have
O praticamente l'unica cosa che hai
When comes hard times, know that
Quando arrivano i momenti difficili, sappi che
You're not the only one in pain
Non sei l'unica a soffrire
There's always more to life than just
C'è sempre più nella vita che solo
What stand inside your heels
Ciò che sta dentro i tuoi tacchi
What stand inside your head
Ciò che sta dentro la tua testa
Inside of your heels
Dentro i tuoi tacchi
Inside of your head
Dentro la tua testa
Hey little sister, I don't mean to bring you down
Ehi piccola sorella, non voglio abbatterti
You're lots of mistakes, but don't make it a habit
Hai commesso molti errori, ma non farne un'abitudine
They say they are hard to break
Dicono che sono difficili da rompere
Hey little sister, just make sure you watch your steps
Ehi piccola sorella, assicurati solo di guardare i tuoi passi
It's a long way 'til the end
È una lunga strada fino alla fine
Oh just a long way 'til the end
Oh, solo una lunga strada fino alla fine
When comes hard times, know that
Quando arrivano i momenti difficili, sappi che
You're not the only one in pain
Non sei l'unica a soffrire
There's always more to life than just
C'è sempre più nella vita che solo
What stand inside your heels
Ciò che sta dentro i tuoi tacchi
What stand inside your head
Ciò che sta dentro la tua testa
Inside of your heels
Dentro i tuoi tacchi
Inside of your head
Dentro la tua testa
Hey little sister, don't you cry anymore
Ehi piccola sorella, non piangere più
It's alright, it's alright, nothing is forever lost
Va tutto bene, va tutto bene, nulla è perduto per sempre
Hey little sister, I know I'm not always around
Ehi piccola sorella, so che non sono sempre presente
So let me speak what on my mind
Quindi lascia che dica quello che ho in mente
When comes hard times, know that
Quando arrivano i momenti difficili, sappi che
You're not the only one in pain
Non sei l'unica a soffrire
There's always more to life than just
C'è sempre più nella vita che solo
What stand inside your heels
Ciò che sta dentro i tuoi tacchi
What stand inside your head
Ciò che sta dentro la tua testa
When comes hard times, know that
Quando arrivano i momenti difficili, sappi che
You're not the only one in pain
Non sei l'unica a soffrire
There's always more to life than just
C'è sempre più nella vita che solo
What stand inside your heels
Ciò che sta dentro i tuoi tacchi
What stand inside your head
Ciò che sta dentro la tua testa
Inside of your heels
Dentro i tuoi tacchi
Inside of your head
Dentro la tua testa
And Inside of your heels
E dentro i tuoi tacchi
Inside of your head
Dentro la tua testa