Las de Octubre

Derry Sanchez, Ingrid Fernando Enriquez Guillen, Mario Barron, Pedro Espinoza Tapia, Raul Alejandro Ponce Torrealba

Paroles Traduction

Ey-yeah-eh-eh-eh-eh-eh
Oh, no

Ya me tienes, sólo búscame
Sé que no es diciembre
Pero me quedé
Como un niño esperando bajo el árbol su regalo
Aquí me tienes, otra vez

De sus ojos negros yo me enamoré
Y con esos besos que me endulzan el café
Tú sabes que es la que hay conmigo

Aunque por fuera sonrío
Pero ya en nadie confío
Sólo en ti que mil veces
Me has dejado el cora' parti'o
Aunque por fuera sonrío
Pero ya en nadie confío
Sólo en ti que mil veces
Me has dejado el cora' parti'o

Lo nuestro como hielo, se congeló, se quiebra fácil
La relación no era perfecta, pero casi-casi
Cárguese con cuidado el cora' que lo llevo frágil
Contigo se complica todo, hasta lo más fácil
Las dos fotos, las de octubre
Los mensajes de "Quiero volver"
Dime quién eres tú, pa' volverme a romper
(Dime qué hago yo, aquí esperándote)

My love, no me llames, por favor
Pero si te marco, no tardes en contestar
Que quiero verte
No, my love, no me llames, por favor
Pero si te marco, no tardes en contestar
Porque quiero verte
Conmigo

Aunque por fuera sonrío
Pero ya en nadie confío
Sólo en ti que mil veces
Me has dejado el cora' parti'o
Aunque por fuera sonrío
Pero ya en nadie confío
Sólo en ti que mil veces
Me has dejado el cora' parti'o

I to the N to the G
Ingratax, mami
Room 28

De esa boca de la que me enamoré
Salieron mentiras que yo nunca olvidaré
Tú sabes que es la qué hay

Ey-yeah-eh-eh-eh-eh-eh
Ey-ouais-eh-eh-eh-eh-eh
Oh, no
Oh, non
Ya me tienes, sólo búscame
Tu m'as déjà, cherche-moi juste
Sé que no es diciembre
Je sais que ce n'est pas décembre
Pero me quedé
Mais je suis resté
Como un niño esperando bajo el árbol su regalo
Comme un enfant attendant son cadeau sous l'arbre
Aquí me tienes, otra vez
Me voici, encore une fois
De sus ojos negros yo me enamoré
Je suis tombé amoureux de ses yeux noirs
Y con esos besos que me endulzan el café
Et avec ces baisers qui sucrent mon café
Tú sabes que es la que hay conmigo
Tu sais ce qu'il en est avec moi
Aunque por fuera sonrío
Même si je souris en apparence
Pero ya en nadie confío
Mais je ne fais plus confiance à personne
Sólo en ti que mil veces
Seulement en toi qui mille fois
Me has dejado el cora' parti'o
Tu m'as laissé le cœur brisé
Aunque por fuera sonrío
Même si je souris en apparence
Pero ya en nadie confío
Mais je ne fais plus confiance à personne
Sólo en ti que mil veces
Seulement en toi qui mille fois
Me has dejado el cora' parti'o
Tu m'as laissé le cœur brisé
Lo nuestro como hielo, se congeló, se quiebra fácil
Notre amour comme de la glace, s'est congelé, se brise facilement
La relación no era perfecta, pero casi-casi
La relation n'était pas parfaite, mais presque
Cárguese con cuidado el cora' que lo llevo frágil
Manipule avec soin le cœur, je le porte fragile
Contigo se complica todo, hasta lo más fácil
Avec toi, tout se complique, même le plus simple
Las dos fotos, las de octubre
Les deux photos, celles d'octobre
Los mensajes de "Quiero volver"
Les messages de "Je veux revenir"
Dime quién eres tú, pa' volverme a romper
Dis-moi qui tu es, pour me briser à nouveau
(Dime qué hago yo, aquí esperándote)
(Dis-moi ce que je fais, ici en t'attendant)
My love, no me llames, por favor
Mon amour, ne m'appelle pas, s'il te plaît
Pero si te marco, no tardes en contestar
Mais si je t'appelle, ne tarde pas à répondre
Que quiero verte
Parce que je veux te voir
No, my love, no me llames, por favor
Non, mon amour, ne m'appelle pas, s'il te plaît
Pero si te marco, no tardes en contestar
Mais si je t'appelle, ne tarde pas à répondre
Porque quiero verte
Parce que je veux te voir
Conmigo
Avec moi
Aunque por fuera sonrío
Même si je souris en apparence
Pero ya en nadie confío
Mais je ne fais plus confiance à personne
Sólo en ti que mil veces
Seulement en toi qui mille fois
Me has dejado el cora' parti'o
Tu m'as laissé le cœur brisé
Aunque por fuera sonrío
Même si je souris en apparence
Pero ya en nadie confío
Mais je ne fais plus confiance à personne
Sólo en ti que mil veces
Seulement en toi qui mille fois
Me has dejado el cora' parti'o
Tu m'as laissé le cœur brisé
I to the N to the G
I à la N à la G
Ingratax, mami
Ingratax, maman
Room 28
Chambre 28
De esa boca de la que me enamoré
De cette bouche dont je suis tombé amoureux
Salieron mentiras que yo nunca olvidaré
Sont sortis des mensonges que je n'oublierai jamais
Tú sabes que es la qué hay
Tu sais ce qu'il en est
Ey-yeah-eh-eh-eh-eh-eh
Ey-yeah-eh-eh-eh-eh-eh
Oh, no
Oh, não
Ya me tienes, sólo búscame
Já me tens, só me procura
Sé que no es diciembre
Sei que não é dezembro
Pero me quedé
Mas fiquei
Como un niño esperando bajo el árbol su regalo
Como uma criança esperando seu presente debaixo da árvore
Aquí me tienes, otra vez
Aqui estou eu, de novo
De sus ojos negros yo me enamoré
Me apaixonei pelos seus olhos negros
Y con esos besos que me endulzan el café
E com esses beijos que adoçam o meu café
Tú sabes que es la que hay conmigo
Você sabe que é a única para mim
Aunque por fuera sonrío
Embora por fora eu sorria
Pero ya en nadie confío
Mas já não confio em ninguém
Sólo en ti que mil veces
Só em ti que mil vezes
Me has dejado el cora' parti'o
Me deixaste com o coração partido
Aunque por fuera sonrío
Embora por fora eu sorria
Pero ya en nadie confío
Mas já não confio em ninguém
Sólo en ti que mil veces
Só em ti que mil vezes
Me has dejado el cora' parti'o
Me deixaste com o coração partido
Lo nuestro como hielo, se congeló, se quiebra fácil
O nosso como gelo, congelou, quebra facilmente
La relación no era perfecta, pero casi-casi
A relação não era perfeita, mas quase-quase
Cárguese con cuidado el cora' que lo llevo frágil
Cuide do coração que o levo frágil
Contigo se complica todo, hasta lo más fácil
Contigo tudo se complica, até o mais fácil
Las dos fotos, las de octubre
As duas fotos, as de outubro
Los mensajes de "Quiero volver"
As mensagens de "Quero voltar"
Dime quién eres tú, pa' volverme a romper
Diga-me quem és tu, para me quebrar novamente
(Dime qué hago yo, aquí esperándote)
(Diga-me o que faço eu, aqui esperando-te)
My love, no me llames, por favor
Meu amor, não me ligue, por favor
Pero si te marco, no tardes en contestar
Mas se eu te ligar, não demore a responder
Que quiero verte
Porque quero te ver
No, my love, no me llames, por favor
Não, meu amor, não me ligue, por favor
Pero si te marco, no tardes en contestar
Mas se eu te ligar, não demore a responder
Porque quiero verte
Porque quero te ver
Conmigo
Comigo
Aunque por fuera sonrío
Embora por fora eu sorria
Pero ya en nadie confío
Mas já não confio em ninguém
Sólo en ti que mil veces
Só em ti que mil vezes
Me has dejado el cora' parti'o
Me deixaste com o coração partido
Aunque por fuera sonrío
Embora por fora eu sorria
Pero ya en nadie confío
Mas já não confio em ninguém
Sólo en ti que mil veces
Só em ti que mil vezes
Me has dejado el cora' parti'o
Me deixaste com o coração partido
I to the N to the G
I para o N para o G
Ingratax, mami
Ingratax, mamãe
Room 28
Quarto 28
De esa boca de la que me enamoré
Dessa boca da qual me apaixonei
Salieron mentiras que yo nunca olvidaré
Saíram mentiras que eu nunca esquecerei
Tú sabes que es la qué hay
Você sabe que é a única
Ey-yeah-eh-eh-eh-eh-eh
Ey-yeah-eh-eh-eh-eh-eh
Oh, no
Oh, no
Ya me tienes, sólo búscame
You have me, just look for me
Sé que no es diciembre
I know it's not December
Pero me quedé
But I stayed
Como un niño esperando bajo el árbol su regalo
Like a child waiting under the tree for his gift
Aquí me tienes, otra vez
Here I am, again
De sus ojos negros yo me enamoré
I fell in love with her black eyes
Y con esos besos que me endulzan el café
And with those kisses that sweeten my coffee
Tú sabes que es la que hay conmigo
You know what's up with me
Aunque por fuera sonrío
Even though I smile on the outside
Pero ya en nadie confío
But I don't trust anyone anymore
Sólo en ti que mil veces
Only in you that a thousand times
Me has dejado el cora' parti'o
You have left my heart broken
Aunque por fuera sonrío
Even though I smile on the outside
Pero ya en nadie confío
But I don't trust anyone anymore
Sólo en ti que mil veces
Only in you that a thousand times
Me has dejado el cora' parti'o
You have left my heart broken
Lo nuestro como hielo, se congeló, se quiebra fácil
Our thing like ice, it froze, it breaks easily
La relación no era perfecta, pero casi-casi
The relationship was not perfect, but almost-almost
Cárguese con cuidado el cora' que lo llevo frágil
Handle with care the heart that I carry fragile
Contigo se complica todo, hasta lo más fácil
With you everything gets complicated, even the easiest
Las dos fotos, las de octubre
The two photos, those from October
Los mensajes de "Quiero volver"
The messages of "I want to come back"
Dime quién eres tú, pa' volverme a romper
Tell me who you are, to break me again
(Dime qué hago yo, aquí esperándote)
(Tell me what I do, here waiting for you)
My love, no me llames, por favor
My love, don't call me, please
Pero si te marco, no tardes en contestar
But if I call you, don't delay in answering
Que quiero verte
Because I want to see you
No, my love, no me llames, por favor
No, my love, don't call me, please
Pero si te marco, no tardes en contestar
But if I call you, don't delay in answering
Porque quiero verte
Because I want to see you
Conmigo
With me
Aunque por fuera sonrío
Even though I smile on the outside
Pero ya en nadie confío
But I don't trust anyone anymore
Sólo en ti que mil veces
Only in you that a thousand times
Me has dejado el cora' parti'o
You have left my heart broken
Aunque por fuera sonrío
Even though I smile on the outside
Pero ya en nadie confío
But I don't trust anyone anymore
Sólo en ti que mil veces
Only in you that a thousand times
Me has dejado el cora' parti'o
You have left my heart broken
I to the N to the G
I to the N to the G
Ingratax, mami
Ingratax, mami
Room 28
Room 28
De esa boca de la que me enamoré
From that mouth that I fell in love with
Salieron mentiras que yo nunca olvidaré
Came out lies that I will never forget
Tú sabes que es la qué hay
You know what's up
Ey-yeah-eh-eh-eh-eh-eh
Ey-ja-eh-eh-eh-eh-eh
Oh, no
Oh, nein
Ya me tienes, sólo búscame
Du hast mich schon, suche mich nur
Sé que no es diciembre
Ich weiß, es ist nicht Dezember
Pero me quedé
Aber ich bin geblieben
Como un niño esperando bajo el árbol su regalo
Wie ein Kind, das unter dem Baum auf sein Geschenk wartet
Aquí me tienes, otra vez
Hier bin ich wieder
De sus ojos negros yo me enamoré
Ich habe mich in ihre schwarzen Augen verliebt
Y con esos besos que me endulzan el café
Und mit diesen Küssen, die meinen Kaffee versüßen
Tú sabes que es la que hay conmigo
Du weißt, dass sie diejenige ist, die bei mir ist
Aunque por fuera sonrío
Obwohl ich nach außen lächle
Pero ya en nadie confío
Aber ich vertraue niemandem mehr
Sólo en ti que mil veces
Nur dir, der du mir tausendmal
Me has dejado el cora' parti'o
Das Herz gebrochen hast
Aunque por fuera sonrío
Obwohl ich nach außen lächle
Pero ya en nadie confío
Aber ich vertraue niemandem mehr
Sólo en ti que mil veces
Nur dir, der du mir tausendmal
Me has dejado el cora' parti'o
Das Herz gebrochen hast
Lo nuestro como hielo, se congeló, se quiebra fácil
Unsere Liebe wie Eis, sie ist gefroren, bricht leicht
La relación no era perfecta, pero casi-casi
Die Beziehung war nicht perfekt, aber fast
Cárguese con cuidado el cora' que lo llevo frágil
Behandle mein Herz mit Vorsicht, es ist zerbrechlich
Contigo se complica todo, hasta lo más fácil
Mit dir wird alles kompliziert, sogar das Einfachste
Las dos fotos, las de octubre
Die beiden Fotos, die von Oktober
Los mensajes de "Quiero volver"
Die Nachrichten von „Ich will zurückkommen“
Dime quién eres tú, pa' volverme a romper
Sag mir, wer du bist, um mein Herz wieder zu brechen
(Dime qué hago yo, aquí esperándote)
(Sag mir, was ich hier mache, auf dich wartend)
My love, no me llames, por favor
Meine Liebe, bitte ruf mich nicht an
Pero si te marco, no tardes en contestar
Aber wenn ich dich anrufe, zögere nicht zu antworten
Que quiero verte
Denn ich will dich sehen
No, my love, no me llames, por favor
Nein, meine Liebe, bitte ruf mich nicht an
Pero si te marco, no tardes en contestar
Aber wenn ich dich anrufe, zögere nicht zu antworten
Porque quiero verte
Denn ich will dich sehen
Conmigo
Mit mir
Aunque por fuera sonrío
Obwohl ich nach außen lächle
Pero ya en nadie confío
Aber ich vertraue niemandem mehr
Sólo en ti que mil veces
Nur dir, der du mir tausendmal
Me has dejado el cora' parti'o
Das Herz gebrochen hast
Aunque por fuera sonrío
Obwohl ich nach außen lächle
Pero ya en nadie confío
Aber ich vertraue niemandem mehr
Sólo en ti que mil veces
Nur dir, der du mir tausendmal
Me has dejado el cora' parti'o
Das Herz gebrochen hast
I to the N to the G
I bis zum N bis zum G
Ingratax, mami
Undankbarex, Mami
Room 28
Zimmer 28
De esa boca de la que me enamoré
Aus diesem Mund, in den ich mich verliebt habe
Salieron mentiras que yo nunca olvidaré
Kamen Lügen, die ich nie vergessen werde
Tú sabes que es la qué hay
Du weißt, dass sie diejenige ist, die es gibt
Ey-yeah-eh-eh-eh-eh-eh
Ey-sì-eh-eh-eh-eh-eh
Oh, no
Oh, no
Ya me tienes, sólo búscame
Mi hai già, cerca solo me
Sé que no es diciembre
So che non è dicembre
Pero me quedé
Ma sono rimasto
Como un niño esperando bajo el árbol su regalo
Come un bambino che aspetta sotto l'albero il suo regalo
Aquí me tienes, otra vez
Eccomi qui, di nuovo
De sus ojos negros yo me enamoré
Mi sono innamorato dei suoi occhi neri
Y con esos besos que me endulzan el café
E con quei baci che addolciscono il mio caffè
Tú sabes que es la que hay conmigo
Sai che è quella con me
Aunque por fuera sonrío
Anche se sorrido all'esterno
Pero ya en nadie confío
Ma non mi fido più di nessuno
Sólo en ti que mil veces
Solo in te che mille volte
Me has dejado el cora' parti'o
Mi hai lasciato il cuore spezzato
Aunque por fuera sonrío
Anche se sorrido all'esterno
Pero ya en nadie confío
Ma non mi fido più di nessuno
Sólo en ti que mil veces
Solo in te che mille volte
Me has dejado el cora' parti'o
Mi hai lasciato il cuore spezzato
Lo nuestro como hielo, se congeló, se quiebra fácil
Il nostro come ghiaccio, si è congelato, si rompe facilmente
La relación no era perfecta, pero casi-casi
La relazione non era perfetta, ma quasi-quasi
Cárguese con cuidado el cora' que lo llevo frágil
Maneggia con cura il cuore che è fragile
Contigo se complica todo, hasta lo más fácil
Con te tutto si complica, anche la cosa più semplice
Las dos fotos, las de octubre
Le due foto, quelle di ottobre
Los mensajes de "Quiero volver"
I messaggi di "Voglio tornare"
Dime quién eres tú, pa' volverme a romper
Dimmi chi sei tu, per spezzarmi di nuovo
(Dime qué hago yo, aquí esperándote)
(Dimmi cosa faccio io, qui ad aspettarti)
My love, no me llames, por favor
Amore mio, non chiamarmi, per favore
Pero si te marco, no tardes en contestar
Ma se ti chiamo, non tardare a rispondere
Que quiero verte
Perché voglio vederti
No, my love, no me llames, por favor
No, amore mio, non chiamarmi, per favore
Pero si te marco, no tardes en contestar
Ma se ti chiamo, non tardare a rispondere
Porque quiero verte
Perché voglio vederti
Conmigo
Con me
Aunque por fuera sonrío
Anche se sorrido all'esterno
Pero ya en nadie confío
Ma non mi fido più di nessuno
Sólo en ti que mil veces
Solo in te che mille volte
Me has dejado el cora' parti'o
Mi hai lasciato il cuore spezzato
Aunque por fuera sonrío
Anche se sorrido all'esterno
Pero ya en nadie confío
Ma non mi fido più di nessuno
Sólo en ti que mil veces
Solo in te che mille volte
Me has dejado el cora' parti'o
Mi hai lasciato il cuore spezzato
I to the N to the G
I alla N alla G
Ingratax, mami
Ingratax, mamma
Room 28
Stanza 28
De esa boca de la que me enamoré
Da quella bocca di cui mi sono innamorato
Salieron mentiras que yo nunca olvidaré
Sono uscite bugie che non dimenticherò mai
Tú sabes que es la qué hay
Sai che è quella che c'è

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Ingratax

Autres artistes de Reggaeton