Alexandru Florin Cotoi, Gustav Maans Nystrom, Luisa Ionela Luca, Marcel Botezan, Sebastian Alexandru Barac
Cryo, cryo
I let sticks and stones give me pain, break my bones
And care what people say, I don't care anymore
Now I got thicker skin, ain't the same, ain't got lows
Now people know my name, know my name
I'm gonna be as cold as cryo
Good on my own, I'm strong, indigo
Mode set on defense, let you know
I'm never going away, I'm never going to break
Dum-da-da-di-da, cryo, cryo
Dum-da-da-di-da, cryo, cryo
Dum-da-da-di-da, cold as cryo
I'm never going away, I'm never going to break
I'm ready for attacks, I got castles and walls
You know I went from princess to queen on a throne
I got a parachute, I'm not going to fall
They say I'm not the same, not the same
I'm gonna be as cold as cryo
Good on my own, I'm strong, indigo
Mode set on defense, let you know
I'm never going away, I'm never going to break
Dum-da-da-di-da, cryo, cryo
Dum-da-da-di-da, cryo, cryo
Dum-da-da-di-da, cold as cryo
I'm never going away, I'm never going to break
And I'm in control
A new persona, I'm, I'm letting it go
Now I'm sub-subzero
And I'm in control
A new persona, I'm, I'm letting it go
Now I'm sub-subzero
I'm gonna be as cold as cryo
Good on my own, I'm strong, indigo
Mode set on defense, let you know
I'm never going away, I'm never going to break
Dum-da-da-di-da, cryo, cryo
Dum-da-da-di-da, cryo, cryo
Dum-da-da-di-da, cold as cryo
I'm never going away, I'm never going to break
Cryo, cryo
Cryo, cryo
I let sticks and stones give me pain, break my bones
Je laisse les bâtons et les pierres me faire mal, briser mes os
And care what people say, I don't care anymore
Et me soucier de ce que disent les gens, je m'en fiche désormais
Now I got thicker skin, ain't the same, ain't got lows
Maintenant, j'ai la peau plus épaisse, ce n'est plus pareil, je n'ai plus de bas
Now people know my name, know my name
Maintenant, les gens connaissent mon nom, connaissent mon nom
I'm gonna be as cold as cryo
Je vais être aussi froide que le cryo
Good on my own, I'm strong, indigo
Bien toute seule, je suis forte, indigo
Mode set on defense, let you know
Mode défense activé, je te le fais savoir
I'm never going away, I'm never going to break
Je ne partirai jamais, je ne vais jamais craquer
Dum-da-da-di-da, cryo, cryo
Dum-da-da-di-da, cryo, cryo
Dum-da-da-di-da, cryo, cryo
Dum-da-da-di-da, cryo, cryo
Dum-da-da-di-da, cold as cryo
Dum-da-da-di-da, froide comme le cryo
I'm never going away, I'm never going to break
Je ne partirai jamais, je ne vais jamais craquer
I'm ready for attacks, I got castles and walls
Je suis prête pour les attaques, j'ai des châteaux et des murs
You know I went from princess to queen on a throne
Tu sais, je suis passée de princesse à reine sur un trône
I got a parachute, I'm not going to fall
J'ai un parachute, je ne vais pas tomber
They say I'm not the same, not the same
Ils disent que je ne suis plus la même, plus la même
I'm gonna be as cold as cryo
Je vais être aussi froide que le cryo
Good on my own, I'm strong, indigo
Bien toute seule, je suis forte, indigo
Mode set on defense, let you know
Mode défense activé, je te le fais savoir
I'm never going away, I'm never going to break
Je ne partirai jamais, je ne vais jamais craquer
Dum-da-da-di-da, cryo, cryo
Dum-da-da-di-da, cryo, cryo
Dum-da-da-di-da, cryo, cryo
Dum-da-da-di-da, cryo, cryo
Dum-da-da-di-da, cold as cryo
Dum-da-da-di-da, froide comme le cryo
I'm never going away, I'm never going to break
Je ne partirai jamais, je ne vais jamais craquer
And I'm in control
Et j'ai le contrôle
A new persona, I'm, I'm letting it go
Un nouveau persona, je, je le laisse aller
Now I'm sub-subzero
Maintenant, je suis sub-subzéro
And I'm in control
Et j'ai le contrôle
A new persona, I'm, I'm letting it go
Un nouveau persona, je, je le laisse aller
Now I'm sub-subzero
Maintenant, je suis sub-subzéro
I'm gonna be as cold as cryo
Je vais être aussi froide que le cryo
Good on my own, I'm strong, indigo
Bien toute seule, je suis forte, indigo
Mode set on defense, let you know
Mode défense activé, je te le fais savoir
I'm never going away, I'm never going to break
Je ne partirai jamais, je ne vais jamais craquer
Dum-da-da-di-da, cryo, cryo
Dum-da-da-di-da, cryo, cryo
Dum-da-da-di-da, cryo, cryo
Dum-da-da-di-da, cryo, cryo
Dum-da-da-di-da, cold as cryo
Dum-da-da-di-da, froide comme le cryo
I'm never going away, I'm never going to break
Je ne partirai jamais, je ne vais jamais craquer
Cryo, cryo
Cryo, cryo
I let sticks and stones give me pain, break my bones
Deixei paus e pedras me causarem dor, quebrarem meus ossos
And care what people say, I don't care anymore
E me importar com o que as pessoas dizem, não me importo mais
Now I got thicker skin, ain't the same, ain't got lows
Agora eu tenho uma pele mais grossa, não é a mesma, não tenho baixos
Now people know my name, know my name
Agora as pessoas conhecem meu nome, conhecem meu nome
I'm gonna be as cold as cryo
Vou ser tão fria quanto cryo
Good on my own, I'm strong, indigo
Bem sozinha, sou forte, índigo
Mode set on defense, let you know
Modo definido para defesa, deixando você saber
I'm never going away, I'm never going to break
Eu nunca vou embora, nunca vou quebrar
Dum-da-da-di-da, cryo, cryo
Dum-da-da-di-da, cryo, cryo
Dum-da-da-di-da, cryo, cryo
Dum-da-da-di-da, cryo, cryo
Dum-da-da-di-da, cold as cryo
Dum-da-da-di-da, fria como cryo
I'm never going away, I'm never going to break
Eu nunca vou embora, nunca vou quebrar
I'm ready for attacks, I got castles and walls
Estou pronta para ataques, tenho castelos e muros
You know I went from princess to queen on a throne
Você sabe que eu fui de princesa a rainha em um trono
I got a parachute, I'm not going to fall
Eu tenho um paraquedas, não vou cair
They say I'm not the same, not the same
Eles dizem que eu não sou a mesma, não a mesma
I'm gonna be as cold as cryo
Vou ser tão fria quanto cryo
Good on my own, I'm strong, indigo
Bem sozinha, sou forte, índigo
Mode set on defense, let you know
Modo definido para defesa, deixando você saber
I'm never going away, I'm never going to break
Eu nunca vou embora, nunca vou quebrar
Dum-da-da-di-da, cryo, cryo
Dum-da-da-di-da, cryo, cryo
Dum-da-da-di-da, cryo, cryo
Dum-da-da-di-da, cryo, cryo
Dum-da-da-di-da, cold as cryo
Dum-da-da-di-da, fria como cryo
I'm never going away, I'm never going to break
Eu nunca vou embora, nunca vou quebrar
And I'm in control
E eu estou no controle
A new persona, I'm, I'm letting it go
Uma nova persona, eu, eu estou deixando ir
Now I'm sub-subzero
Agora eu sou sub-subzero
And I'm in control
E eu estou no controle
A new persona, I'm, I'm letting it go
Uma nova persona, eu, eu estou deixando ir
Now I'm sub-subzero
Agora eu sou sub-subzero
I'm gonna be as cold as cryo
Vou ser tão fria quanto cryo
Good on my own, I'm strong, indigo
Bem sozinha, sou forte, índigo
Mode set on defense, let you know
Modo definido para defesa, deixando você saber
I'm never going away, I'm never going to break
Eu nunca vou embora, nunca vou quebrar
Dum-da-da-di-da, cryo, cryo
Dum-da-da-di-da, cryo, cryo
Dum-da-da-di-da, cryo, cryo
Dum-da-da-di-da, cryo, cryo
Dum-da-da-di-da, cold as cryo
Dum-da-da-di-da, fria como cryo
I'm never going away, I'm never going to break
Eu nunca vou embora, nunca vou quebrar
Cryo, cryo
Cryo, cryo
I let sticks and stones give me pain, break my bones
Dejé que palos y piedras me causaran dolor, rompieran mis huesos
And care what people say, I don't care anymore
Y me importaba lo que la gente decía, ya no me importa
Now I got thicker skin, ain't the same, ain't got lows
Ahora tengo una piel más gruesa, no es lo mismo, no tengo bajones
Now people know my name, know my name
Ahora la gente conoce mi nombre, conoce mi nombre
I'm gonna be as cold as cryo
Voy a ser tan fría como el cryo
Good on my own, I'm strong, indigo
Bien por mi cuenta, soy fuerte, índigo
Mode set on defense, let you know
Modo puesto en defensa, te lo hago saber
I'm never going away, I'm never going to break
Nunca me voy a ir, nunca voy a romperme
Dum-da-da-di-da, cryo, cryo
Dum-da-da-di-da, cryo, cryo
Dum-da-da-di-da, cryo, cryo
Dum-da-da-di-da, cryo, cryo
Dum-da-da-di-da, cold as cryo
Dum-da-da-di-da, fría como el cryo
I'm never going away, I'm never going to break
Nunca me voy a ir, nunca voy a romperme
I'm ready for attacks, I got castles and walls
Estoy lista para los ataques, tengo castillos y muros
You know I went from princess to queen on a throne
Sabes que pasé de princesa a reina en un trono
I got a parachute, I'm not going to fall
Tengo un paracaídas, no voy a caer
They say I'm not the same, not the same
Dicen que no soy la misma, no la misma
I'm gonna be as cold as cryo
Voy a ser tan fría como el cryo
Good on my own, I'm strong, indigo
Bien por mi cuenta, soy fuerte, índigo
Mode set on defense, let you know
Modo puesto en defensa, te lo hago saber
I'm never going away, I'm never going to break
Nunca me voy a ir, nunca voy a romperme
Dum-da-da-di-da, cryo, cryo
Dum-da-da-di-da, cryo, cryo
Dum-da-da-di-da, cryo, cryo
Dum-da-da-di-da, cryo, cryo
Dum-da-da-di-da, cold as cryo
Dum-da-da-di-da, fría como el cryo
I'm never going away, I'm never going to break
Nunca me voy a ir, nunca voy a romperme
And I'm in control
Y tengo el control
A new persona, I'm, I'm letting it go
Una nueva personalidad, la, la estoy dejando ir
Now I'm sub-subzero
Ahora soy sub-subcero
And I'm in control
Y tengo el control
A new persona, I'm, I'm letting it go
Una nueva personalidad, la, la estoy dejando ir
Now I'm sub-subzero
Ahora soy sub-subcero
I'm gonna be as cold as cryo
Voy a ser tan fría como el cryo
Good on my own, I'm strong, indigo
Bien por mi cuenta, soy fuerte, índigo
Mode set on defense, let you know
Modo puesto en defensa, te lo hago saber
I'm never going away, I'm never going to break
Nunca me voy a ir, nunca voy a romperme
Dum-da-da-di-da, cryo, cryo
Dum-da-da-di-da, cryo, cryo
Dum-da-da-di-da, cryo, cryo
Dum-da-da-di-da, cryo, cryo
Dum-da-da-di-da, cold as cryo
Dum-da-da-di-da, fría como el cryo
I'm never going away, I'm never going to break
Nunca me voy a ir, nunca voy a romperme
Cryo, cryo
Cryo, cryo
I let sticks and stones give me pain, break my bones
Ich lasse Stöcke und Steine mir Schmerzen bereiten, meine Knochen brechen
And care what people say, I don't care anymore
Und kümmere mich darum, was die Leute sagen, es ist mir egal
Now I got thicker skin, ain't the same, ain't got lows
Jetzt habe ich eine dickere Haut, bin nicht mehr die Gleiche, habe keine Tiefen mehr
Now people know my name, know my name
Jetzt kennen die Leute meinen Namen, kennen meinen Namen
I'm gonna be as cold as cryo
Ich werde so kalt sein wie Cryo
Good on my own, I'm strong, indigo
Gut alleine, ich bin stark, Indigo
Mode set on defense, let you know
Modus auf Verteidigung eingestellt, lass es dich wissen
I'm never going away, I'm never going to break
Ich gehe nie weg, ich werde nie brechen
Dum-da-da-di-da, cryo, cryo
Dum-da-da-di-da, cryo, cryo
Dum-da-da-di-da, cryo, cryo
Dum-da-da-di-da, cryo, cryo
Dum-da-da-di-da, cold as cryo
Dum-da-da-di-da, kalt wie Cryo
I'm never going away, I'm never going to break
Ich gehe nie weg, ich werde nie brechen
I'm ready for attacks, I got castles and walls
Ich bin bereit für Angriffe, ich habe Burgen und Mauern
You know I went from princess to queen on a throne
Du weißt, ich bin von einer Prinzessin zu einer Königin auf einem Thron geworden
I got a parachute, I'm not going to fall
Ich habe einen Fallschirm, ich werde nicht fallen
They say I'm not the same, not the same
Sie sagen, ich bin nicht mehr die Gleiche, nicht mehr die Gleiche
I'm gonna be as cold as cryo
Ich werde so kalt sein wie Cryo
Good on my own, I'm strong, indigo
Gut alleine, ich bin stark, Indigo
Mode set on defense, let you know
Modus auf Verteidigung eingestellt, lass es dich wissen
I'm never going away, I'm never going to break
Ich gehe nie weg, ich werde nie brechen
Dum-da-da-di-da, cryo, cryo
Dum-da-da-di-da, cryo, cryo
Dum-da-da-di-da, cryo, cryo
Dum-da-da-di-da, cryo, cryo
Dum-da-da-di-da, cold as cryo
Dum-da-da-di-da, kalt wie Cryo
I'm never going away, I'm never going to break
Ich gehe nie weg, ich werde nie brechen
And I'm in control
Und ich habe die Kontrolle
A new persona, I'm, I'm letting it go
Eine neue Persona, ich, ich lasse es los
Now I'm sub-subzero
Jetzt bin ich sub-subzero
And I'm in control
Und ich habe die Kontrolle
A new persona, I'm, I'm letting it go
Eine neue Persona, ich, ich lasse es los
Now I'm sub-subzero
Jetzt bin ich sub-subzero
I'm gonna be as cold as cryo
Ich werde so kalt sein wie Cryo
Good on my own, I'm strong, indigo
Gut alleine, ich bin stark, Indigo
Mode set on defense, let you know
Modus auf Verteidigung eingestellt, lass es dich wissen
I'm never going away, I'm never going to break
Ich gehe nie weg, ich werde nie brechen
Dum-da-da-di-da, cryo, cryo
Dum-da-da-di-da, cryo, cryo
Dum-da-da-di-da, cryo, cryo
Dum-da-da-di-da, cryo, cryo
Dum-da-da-di-da, cold as cryo
Dum-da-da-di-da, kalt wie Cryo
I'm never going away, I'm never going to break
Ich gehe nie weg, ich werde nie brechen
Cryo, cryo
Cryo, cryo
I let sticks and stones give me pain, break my bones
Ho lasciato che bastoni e pietre mi facessero male, mi spezzassero le ossa
And care what people say, I don't care anymore
E mi importava di quello che dicevano le persone, non mi importa più
Now I got thicker skin, ain't the same, ain't got lows
Ora ho la pelle più spessa, non è la stessa, non ho più bassi
Now people know my name, know my name
Ora le persone conoscono il mio nome, conoscono il mio nome
I'm gonna be as cold as cryo
Sarò fredda come il cryo
Good on my own, I'm strong, indigo
Sto bene da sola, sono forte, indaco
Mode set on defense, let you know
Modalità impostata su difesa, ti faccio sapere
I'm never going away, I'm never going to break
Non me ne andrò mai, non mi spezzerò mai
Dum-da-da-di-da, cryo, cryo
Dum-da-da-di-da, cryo, cryo
Dum-da-da-di-da, cryo, cryo
Dum-da-da-di-da, cryo, cryo
Dum-da-da-di-da, cold as cryo
Dum-da-da-di-da, fredda come il cryo
I'm never going away, I'm never going to break
Non me ne andrò mai, non mi spezzerò mai
I'm ready for attacks, I got castles and walls
Sono pronta per gli attacchi, ho castelli e mura
You know I went from princess to queen on a throne
Sai che sono passata da principessa a regina su un trono
I got a parachute, I'm not going to fall
Ho un paracadute, non cadrò
They say I'm not the same, not the same
Dicono che non sono la stessa, non la stessa
I'm gonna be as cold as cryo
Sarò fredda come il cryo
Good on my own, I'm strong, indigo
Sto bene da sola, sono forte, indaco
Mode set on defense, let you know
Modalità impostata su difesa, ti faccio sapere
I'm never going away, I'm never going to break
Non me ne andrò mai, non mi spezzerò mai
Dum-da-da-di-da, cryo, cryo
Dum-da-da-di-da, cryo, cryo
Dum-da-da-di-da, cryo, cryo
Dum-da-da-di-da, cryo, cryo
Dum-da-da-di-da, cold as cryo
Dum-da-da-di-da, fredda come il cryo
I'm never going away, I'm never going to break
Non me ne andrò mai, non mi spezzerò mai
And I'm in control
E ho il controllo
A new persona, I'm, I'm letting it go
Una nuova persona, sto, sto lasciando andare
Now I'm sub-subzero
Ora sono sub-subzero
And I'm in control
E ho il controllo
A new persona, I'm, I'm letting it go
Una nuova persona, sto, sto lasciando andare
Now I'm sub-subzero
Ora sono sub-subzero
I'm gonna be as cold as cryo
Sarò fredda come il cryo
Good on my own, I'm strong, indigo
Sto bene da sola, sono forte, indaco
Mode set on defense, let you know
Modalità impostata su difesa, ti faccio sapere
I'm never going away, I'm never going to break
Non me ne andrò mai, non mi spezzerò mai
Dum-da-da-di-da, cryo, cryo
Dum-da-da-di-da, cryo, cryo
Dum-da-da-di-da, cryo, cryo
Dum-da-da-di-da, cryo, cryo
Dum-da-da-di-da, cold as cryo
Dum-da-da-di-da, fredda come il cryo
I'm never going away, I'm never going to break
Non me ne andrò mai, non mi spezzerò mai
(Soğuk, soğuk...)
[Dize 1]
Taşların ve sopaların canımı yakmasına, kemiklerimi kırmasına izin verdim
Ve insanların ne söylediğini umursadım, artık umursamıyorum
Şimdi daha güçlü bir bedenim var, aynı değil, güçsüz değil
Şimdi insanlar adımı biliyor, adımı biliyor
[Nakarat]
Dondurucu bir soğuk gibi olacağım
Tek başıma daha iyiyim, daha güçlüyüm, indigo
Modumu savunmaya ayarladım, bilmeni isterim
Asla gitmiyorum
Asla düşmüyorum
[Arka nakarat]
Dum-da-da-di-da, dondurucu, dondurucu
Dum-da-da-di-da, dondurucu, dondurucu
Dum-da-da-di-da, dondurucu bir soğuk
Asla gitmiyorum
Asla düşmüyorum
[Dize 2]
Saldırılara hazırım, kalelerim ve duvarlarım var
Biliyorsun, bir prensesten tahttaki kraliçeye dönüştüm
Paraşütüm var, düşmeyeceğim
Eskisi gibi olmadığımı söylüyorlar
[Nakarat]
Dondurucu bir soğuk gibi olacağım
Tek başıma daha iyiyim, daha güçlüyüm, indigo
Modumu savunmaya ayarladım, bilmeni isterim
Asla gitmiyorum
Asla düşmüyorum
[Arka nakarat]
Dum-da-da-di-da, dondurucu, dondurucu
Dum-da-da-di-da, dondurucu, dondurucu
Dum-da-da-di-da, dondurucu bir soğuk
Asla gitmiyorum
Asla düşmüyorum
[Köprü]
Ve şimdi kontrol bende
Yeni bir kişilik, eskisini özgür bırakıyorum
Şimdi sıfırın altında bir soğukluk gibiyim
Ve şimdi kontrol bende
Yeni bir kişilik, eskisini özgür bırakıyorum
Şimdi sıfırın altında bir soğukluk gibiyim
[Nakarat]
Dondurucu bir soğuk gibi olacağım
Tek başıma daha iyiyim, daha güçlüyüm, indigo
Modumu savunmaya ayarladım, bilmeni isterim
Asla gitmiyorum
Asla düşmüyorum
[Arka nakarat]
Dum-da-da-di-da, dondurucu, dondurucu
Dum-da-da-di-da, dondurucu, dondurucu
Dum-da-da-di-da, dondurucu bir soğuk
Asla gitmiyorum
Asla düşmüyorum