Pass Nicht Rein

Ion Miles, Yonel Nirina Randrianarisoa, Aris Apkar Aram Pehlivanian, Themba Rebbe

Paroles Traduction

Ey, ah, ah

Ja, ich bin immer mit Brüdern, doch heut' Nacht mit dir
Deine Freundin nicht mein Film, doch hab' nix zu verlieren
Komm, ich zeig' dir meine Welt, ich zeig' dir, wie ich leb', Baby
Wir gehen dumm, sie rufen Cops und draußen wird es spät, Baby, ja
Ja, ich bin immer mit Brüdern, doch heut' Nacht mit dir
Deine Freundin nicht mein Film, doch hab' nix zu verlieren
Komm, ich zeig' dir meine Welt, ich zeig' dir, wie ich leb', Baby
Wir gehen dumm, sie rufen Cops und draußen wird es spät, Baby, ja

Laufe neben dieser Welt, doch lauf' mit Brüdern, ah (ich lauf' mit Brüdern)
Sind zu vierzehnt unterwegs, ja, fick, was du machst (ja, fick darauf)
Wir gehen behindert rein, nein, heut' denk' ich nicht viel nach
Mache Geld und geb' es aus, ich wache auf und mach' es wieder
Pass' nicht rein in deine Welt und ich seh' doch, wie du guckst
Pass' nicht rein in deinen Club, weil wir sind über zwanzig Jungs
Ja, ich lauf' neben der Spur, aber ich laufe mit dir
Sind zu laut, wir sind auf Suff, die Herzen gut, doch Kopf kaputt (doch Kopf kaputt)
Ich bin hacke und ich fledder eine Pizza in der Nacht
Hol' ein' Kasten, ein paar Klopfer, eine Luft und das passt
Hotbox in ei'm VW Golf, ich roll' ein' auf und das schabt
Wenn ich nicht steilgeh', hab' ich das Gefühl, dass ich was verpass'
Ja, wenn ich nicht steilgeh', hab' ich das Gefühl, dass ich was verpass', ey, ja
Hol' ein' Kasten, ein paar Klopfer, eine Luft und das passt

Ja, ich bin immer mit Brüdern, doch heut' Nacht mit dir
Deine Freundin nicht mein Film, doch hab' nix zu verlieren
Komm, ich zeig' dir meine Welt, ich zeig' dir, wie ich leb', Baby
Wir gehen dumm, sie rufen Cops und draußen wird es spät, Baby, ja
Ja, ich bin immer mit Brüdern, doch heut' Nacht mit dir
Deine Freundin nicht mein Film, doch hab' nix zu verlieren
Komm, ich zeig' dir meine Welt, ich zeig' dir, wie ich leb', Baby
Wir gehen dumm, sie rufen Cops und draußen wird es spät, Baby, ja

Ich hab' Nada zu verlieren, doch verlier' wieder meine Patte
Maus findet mich Zucker und küsst mich, nachdem ich kotze
Ich mag keine Filme, doch guck' zwanzig in der Glotze
Macka, mach keine Probleme, hab' schon dreißig in mei'm Kopf drin
Und ich leb' und ich leb' bis ich sterbe
Fünf Uhr nachts auf Schaden, brauche Medizin für Pferde
Spiegel der Gesellschaft und ich brech' in tausend Scherben
Mache, mache kein' auf Straße, doch die Lunge wird geteert auf drei Promille und noch mehr
Fahr' im Uber durch die Stadt, erzähl' dir von alten Straßen, in den ich schon viel gemacht hab'
Ja, die Stadt ist klein, doch ich hab' Platz
Und hab' über eine Ratte, die das macht, was ich gern mach'

Ich hab' meine Brüder, meine Schwestern
Und 'ne Mische und die schmeckt noch nichtmal lecker
In der Tasche Schnee von gestern
Bin 'ne Ratte, zück' den Schlüssel in der S-Bahn

Ja, ich bin immer mit Brüdern, doch heut' Nacht mit dir
Deine Freundin nicht mein Film, doch hab' nix zu verlieren
Komm, ich zeig' dir meine Welt, ich zeig' dir, wie ich leb', Baby
Wir gehen dumm, sie rufen Cops und draußen wird es spät, Baby, ja

Ey, ah, ah
Ey, ah, ah
Ja, ich bin immer mit Brüdern, doch heut' Nacht mit dir
Oui, je suis toujours avec mes frères, mais ce soir avec toi
Deine Freundin nicht mein Film, doch hab' nix zu verlieren
Ta petite amie n'est pas mon film, mais je n'ai rien à perdre
Komm, ich zeig' dir meine Welt, ich zeig' dir, wie ich leb', Baby
Viens, je te montre mon monde, je te montre comment je vis, bébé
Wir gehen dumm, sie rufen Cops und draußen wird es spät, Baby, ja
On fait les fous, ils appellent les flics et il se fait tard dehors, bébé, oui
Ja, ich bin immer mit Brüdern, doch heut' Nacht mit dir
Oui, je suis toujours avec mes frères, mais ce soir avec toi
Deine Freundin nicht mein Film, doch hab' nix zu verlieren
Ta petite amie n'est pas mon film, mais je n'ai rien à perdre
Komm, ich zeig' dir meine Welt, ich zeig' dir, wie ich leb', Baby
Viens, je te montre mon monde, je te montre comment je vis, bébé
Wir gehen dumm, sie rufen Cops und draußen wird es spät, Baby, ja
On fait les fous, ils appellent les flics et il se fait tard dehors, bébé, oui
Laufe neben dieser Welt, doch lauf' mit Brüdern, ah (ich lauf' mit Brüdern)
Je marche à côté de ce monde, mais je marche avec mes frères, ah (je marche avec mes frères)
Sind zu vierzehnt unterwegs, ja, fick, was du machst (ja, fick darauf)
Nous sommes quatorze en route, oui, merde, ce que tu fais (oui, merde à ça)
Wir gehen behindert rein, nein, heut' denk' ich nicht viel nach
On entre comme des handicapés, non, aujourd'hui je ne réfléchis pas beaucoup
Mache Geld und geb' es aus, ich wache auf und mach' es wieder
Je fais de l'argent et je le dépense, je me réveille et je recommence
Pass' nicht rein in deine Welt und ich seh' doch, wie du guckst
Je ne rentre pas dans ton monde et je vois comment tu regardes
Pass' nicht rein in deinen Club, weil wir sind über zwanzig Jungs
Je ne rentre pas dans ton club, parce que nous sommes plus de vingt gars
Ja, ich lauf' neben der Spur, aber ich laufe mit dir
Oui, je marche à côté de la piste, mais je marche avec toi
Sind zu laut, wir sind auf Suff, die Herzen gut, doch Kopf kaputt (doch Kopf kaputt)
Nous sommes trop bruyants, nous sommes saouls, les cœurs sont bons, mais la tête est foutue (mais la tête est foutue)
Ich bin hacke und ich fledder eine Pizza in der Nacht
Je suis bourré et je déchire une pizza dans la nuit
Hol' ein' Kasten, ein paar Klopfer, eine Luft und das passt
Je prends une caisse, quelques coups, un air et ça va
Hotbox in ei'm VW Golf, ich roll' ein' auf und das schabt
Hotbox dans une VW Golf, je roule un et ça gratte
Wenn ich nicht steilgeh', hab' ich das Gefühl, dass ich was verpass'
Si je ne monte pas en flèche, j'ai l'impression de manquer quelque chose
Ja, wenn ich nicht steilgeh', hab' ich das Gefühl, dass ich was verpass', ey, ja
Oui, si je ne monte pas en flèche, j'ai l'impression de manquer quelque chose, ey, oui
Hol' ein' Kasten, ein paar Klopfer, eine Luft und das passt
Je prends une caisse, quelques coups, un air et ça va
Ja, ich bin immer mit Brüdern, doch heut' Nacht mit dir
Oui, je suis toujours avec mes frères, mais ce soir avec toi
Deine Freundin nicht mein Film, doch hab' nix zu verlieren
Ta petite amie n'est pas mon film, mais je n'ai rien à perdre
Komm, ich zeig' dir meine Welt, ich zeig' dir, wie ich leb', Baby
Viens, je te montre mon monde, je te montre comment je vis, bébé
Wir gehen dumm, sie rufen Cops und draußen wird es spät, Baby, ja
On fait les fous, ils appellent les flics et il se fait tard dehors, bébé, oui
Ja, ich bin immer mit Brüdern, doch heut' Nacht mit dir
Oui, je suis toujours avec mes frères, mais ce soir avec toi
Deine Freundin nicht mein Film, doch hab' nix zu verlieren
Ta petite amie n'est pas mon film, mais je n'ai rien à perdre
Komm, ich zeig' dir meine Welt, ich zeig' dir, wie ich leb', Baby
Viens, je te montre mon monde, je te montre comment je vis, bébé
Wir gehen dumm, sie rufen Cops und draußen wird es spät, Baby, ja
On fait les fous, ils appellent les flics et il se fait tard dehors, bébé, oui
Ich hab' Nada zu verlieren, doch verlier' wieder meine Patte
Je n'ai rien à perdre, mais je perds encore mon argent
Maus findet mich Zucker und küsst mich, nachdem ich kotze
La souris me trouve sucré et m'embrasse après que je vomis
Ich mag keine Filme, doch guck' zwanzig in der Glotze
Je n'aime pas les films, mais je regarde vingt à la télé
Macka, mach keine Probleme, hab' schon dreißig in mei'm Kopf drin
Mec, ne fais pas de problèmes, j'en ai déjà trente dans ma tête
Und ich leb' und ich leb' bis ich sterbe
Et je vis et je vis jusqu'à ce que je meurs
Fünf Uhr nachts auf Schaden, brauche Medizin für Pferde
Cinq heures du matin sur les dégâts, j'ai besoin de médicaments pour chevaux
Spiegel der Gesellschaft und ich brech' in tausend Scherben
Miroir de la société et je me brise en mille morceaux
Mache, mache kein' auf Straße, doch die Lunge wird geteert auf drei Promille und noch mehr
Je ne fais pas le dur dans la rue, mais les poumons sont goudronnés à trois grammes et plus
Fahr' im Uber durch die Stadt, erzähl' dir von alten Straßen, in den ich schon viel gemacht hab'
Je conduis dans Uber à travers la ville, je te parle des vieilles rues, où j'ai déjà fait beaucoup
Ja, die Stadt ist klein, doch ich hab' Platz
Oui, la ville est petite, mais j'ai de la place
Und hab' über eine Ratte, die das macht, was ich gern mach'
Et j'ai une taupe, qui fait ce que j'aime faire
Ich hab' meine Brüder, meine Schwestern
J'ai mes frères, mes sœurs
Und 'ne Mische und die schmeckt noch nichtmal lecker
Et un mélange et ça ne goûte même pas bon
In der Tasche Schnee von gestern
Dans le sac, la neige d'hier
Bin 'ne Ratte, zück' den Schlüssel in der S-Bahn
Je suis un rat, je sors la clé dans le S-Bahn
Ja, ich bin immer mit Brüdern, doch heut' Nacht mit dir
Oui, je suis toujours avec mes frères, mais ce soir avec toi
Deine Freundin nicht mein Film, doch hab' nix zu verlieren
Ta petite amie n'est pas mon film, mais je n'ai rien à perdre
Komm, ich zeig' dir meine Welt, ich zeig' dir, wie ich leb', Baby
Viens, je te montre mon monde, je te montre comment je vis, bébé
Wir gehen dumm, sie rufen Cops und draußen wird es spät, Baby, ja
On fait les fous, ils appellent les flics et il se fait tard dehors, bébé, oui
Ey, ah, ah
Ei, ah, ah
Ja, ich bin immer mit Brüdern, doch heut' Nacht mit dir
Sim, eu estou sempre com irmãos, mas esta noite com você
Deine Freundin nicht mein Film, doch hab' nix zu verlieren
Sua namorada não é meu filme, mas não tenho nada a perder
Komm, ich zeig' dir meine Welt, ich zeig' dir, wie ich leb', Baby
Vem, eu te mostro meu mundo, eu te mostro como eu vivo, baby
Wir gehen dumm, sie rufen Cops und draußen wird es spät, Baby, ja
Nós agimos como tolos, eles chamam a polícia e lá fora está ficando tarde, baby, sim
Ja, ich bin immer mit Brüdern, doch heut' Nacht mit dir
Sim, eu estou sempre com irmãos, mas esta noite com você
Deine Freundin nicht mein Film, doch hab' nix zu verlieren
Sua namorada não é meu filme, mas não tenho nada a perder
Komm, ich zeig' dir meine Welt, ich zeig' dir, wie ich leb', Baby
Vem, eu te mostro meu mundo, eu te mostro como eu vivo, baby
Wir gehen dumm, sie rufen Cops und draußen wird es spät, Baby, ja
Nós agimos como tolos, eles chamam a polícia e lá fora está ficando tarde, baby, sim
Laufe neben dieser Welt, doch lauf' mit Brüdern, ah (ich lauf' mit Brüdern)
Corro ao lado deste mundo, mas corro com irmãos, ah (eu corro com irmãos)
Sind zu vierzehnt unterwegs, ja, fick, was du machst (ja, fick darauf)
Estamos em quatorze a caminho, sim, foda-se o que você faz (sim, foda-se)
Wir gehen behindert rein, nein, heut' denk' ich nicht viel nach
Nós entramos como retardados, não, hoje não penso muito
Mache Geld und geb' es aus, ich wache auf und mach' es wieder
Faço dinheiro e gasto, acordo e faço de novo
Pass' nicht rein in deine Welt und ich seh' doch, wie du guckst
Não me encaixo no seu mundo e vejo como você olha
Pass' nicht rein in deinen Club, weil wir sind über zwanzig Jungs
Não me encaixo no seu clube, porque somos mais de vinte caras
Ja, ich lauf' neben der Spur, aber ich laufe mit dir
Sim, eu corro fora da linha, mas eu corro com você
Sind zu laut, wir sind auf Suff, die Herzen gut, doch Kopf kaputt (doch Kopf kaputt)
Estamos muito barulhentos, estamos bêbados, os corações são bons, mas a cabeça está quebrada (mas a cabeça está quebrada)
Ich bin hacke und ich fledder eine Pizza in der Nacht
Estou bêbado e devoro uma pizza à noite
Hol' ein' Kasten, ein paar Klopfer, eine Luft und das passt
Pego uma caixa, alguns shots, um ar e está tudo bem
Hotbox in ei'm VW Golf, ich roll' ein' auf und das schabt
Hotbox em um VW Golf, eu acendo um e isso raspa
Wenn ich nicht steilgeh', hab' ich das Gefühl, dass ich was verpass'
Se eu não me soltar, sinto que estou perdendo algo
Ja, wenn ich nicht steilgeh', hab' ich das Gefühl, dass ich was verpass', ey, ja
Sim, se eu não me soltar, sinto que estou perdendo algo, ei, sim
Hol' ein' Kasten, ein paar Klopfer, eine Luft und das passt
Pego uma caixa, alguns shots, um ar e está tudo bem
Ja, ich bin immer mit Brüdern, doch heut' Nacht mit dir
Sim, eu estou sempre com irmãos, mas esta noite com você
Deine Freundin nicht mein Film, doch hab' nix zu verlieren
Sua namorada não é meu filme, mas não tenho nada a perder
Komm, ich zeig' dir meine Welt, ich zeig' dir, wie ich leb', Baby
Vem, eu te mostro meu mundo, eu te mostro como eu vivo, baby
Wir gehen dumm, sie rufen Cops und draußen wird es spät, Baby, ja
Nós agimos como tolos, eles chamam a polícia e lá fora está ficando tarde, baby, sim
Ja, ich bin immer mit Brüdern, doch heut' Nacht mit dir
Sim, eu estou sempre com irmãos, mas esta noite com você
Deine Freundin nicht mein Film, doch hab' nix zu verlieren
Sua namorada não é meu filme, mas não tenho nada a perder
Komm, ich zeig' dir meine Welt, ich zeig' dir, wie ich leb', Baby
Vem, eu te mostro meu mundo, eu te mostro como eu vivo, baby
Wir gehen dumm, sie rufen Cops und draußen wird es spät, Baby, ja
Nós agimos como tolos, eles chamam a polícia e lá fora está ficando tarde, baby, sim
Ich hab' Nada zu verlieren, doch verlier' wieder meine Patte
Eu não tenho nada a perder, mas perco novamente meu dinheiro
Maus findet mich Zucker und küsst mich, nachdem ich kotze
Rato acha que sou doce e me beija depois que eu vomito
Ich mag keine Filme, doch guck' zwanzig in der Glotze
Não gosto de filmes, mas assisto vinte na TV
Macka, mach keine Probleme, hab' schon dreißig in mei'm Kopf drin
Cara, não cause problemas, já tenho trinta na minha cabeça
Und ich leb' und ich leb' bis ich sterbe
E eu vivo e eu vivo até morrer
Fünf Uhr nachts auf Schaden, brauche Medizin für Pferde
Cinco da manhã em danos, preciso de medicina para cavalos
Spiegel der Gesellschaft und ich brech' in tausend Scherben
Espelho da sociedade e eu quebro em mil pedaços
Mache, mache kein' auf Straße, doch die Lunge wird geteert auf drei Promille und noch mehr
Não faço o tipo de rua, mas o pulmão é alcatroado com três por mil e mais
Fahr' im Uber durch die Stadt, erzähl' dir von alten Straßen, in den ich schon viel gemacht hab'
Dirijo pelo Uber pela cidade, te conto sobre as velhas ruas, onde já fiz muita coisa
Ja, die Stadt ist klein, doch ich hab' Platz
Sim, a cidade é pequena, mas eu tenho espaço
Und hab' über eine Ratte, die das macht, was ich gern mach'
E tenho mais de um rato, que faz o que eu gosto de fazer
Ich hab' meine Brüder, meine Schwestern
Eu tenho meus irmãos, minhas irmãs
Und 'ne Mische und die schmeckt noch nichtmal lecker
E uma mistura que nem sequer é saborosa
In der Tasche Schnee von gestern
Na bolsa a neve de ontem
Bin 'ne Ratte, zück' den Schlüssel in der S-Bahn
Sou um rato, puxo a chave no trem
Ja, ich bin immer mit Brüdern, doch heut' Nacht mit dir
Sim, eu estou sempre com irmãos, mas esta noite com você
Deine Freundin nicht mein Film, doch hab' nix zu verlieren
Sua namorada não é meu filme, mas não tenho nada a perder
Komm, ich zeig' dir meine Welt, ich zeig' dir, wie ich leb', Baby
Vem, eu te mostro meu mundo, eu te mostro como eu vivo, baby
Wir gehen dumm, sie rufen Cops und draußen wird es spät, Baby, ja
Nós agimos como tolos, eles chamam a polícia e lá fora está ficando tarde, baby, sim
Ey, ah, ah
Ey, ah, ah
Ja, ich bin immer mit Brüdern, doch heut' Nacht mit dir
Yeah, I'm always with brothers, but tonight with you
Deine Freundin nicht mein Film, doch hab' nix zu verlieren
Your girlfriend is not my movie, but I have nothing to lose
Komm, ich zeig' dir meine Welt, ich zeig' dir, wie ich leb', Baby
Come, I'll show you my world, I'll show you how I live, baby
Wir gehen dumm, sie rufen Cops und draußen wird es spät, Baby, ja
We act stupid, they call the cops and it's getting late outside, baby, yeah
Ja, ich bin immer mit Brüdern, doch heut' Nacht mit dir
Yeah, I'm always with brothers, but tonight with you
Deine Freundin nicht mein Film, doch hab' nix zu verlieren
Your girlfriend is not my movie, but I have nothing to lose
Komm, ich zeig' dir meine Welt, ich zeig' dir, wie ich leb', Baby
Come, I'll show you my world, I'll show you how I live, baby
Wir gehen dumm, sie rufen Cops und draußen wird es spät, Baby, ja
We act stupid, they call the cops and it's getting late outside, baby, yeah
Laufe neben dieser Welt, doch lauf' mit Brüdern, ah (ich lauf' mit Brüdern)
I walk beside this world, but I walk with brothers, ah (I walk with brothers)
Sind zu vierzehnt unterwegs, ja, fick, was du machst (ja, fick darauf)
We're fourteen on the way, yeah, fuck what you do (yeah, fuck it)
Wir gehen behindert rein, nein, heut' denk' ich nicht viel nach
We go in retarded, no, today I don't think much
Mache Geld und geb' es aus, ich wache auf und mach' es wieder
Make money and spend it, I wake up and do it again
Pass' nicht rein in deine Welt und ich seh' doch, wie du guckst
Don't fit into your world and I see how you look
Pass' nicht rein in deinen Club, weil wir sind über zwanzig Jungs
Don't fit into your club, because we are over twenty boys
Ja, ich lauf' neben der Spur, aber ich laufe mit dir
Yeah, I walk off track, but I walk with you
Sind zu laut, wir sind auf Suff, die Herzen gut, doch Kopf kaputt (doch Kopf kaputt)
We're too loud, we're drunk, hearts are good, but head is broken (but head is broken)
Ich bin hacke und ich fledder eine Pizza in der Nacht
I'm wasted and I shred a pizza at night
Hol' ein' Kasten, ein paar Klopfer, eine Luft und das passt
Get a crate, a few knockers, some air and that's fine
Hotbox in ei'm VW Golf, ich roll' ein' auf und das schabt
Hotbox in a VW Golf, I roll one and it scrapes
Wenn ich nicht steilgeh', hab' ich das Gefühl, dass ich was verpass'
If I don't go steep, I feel like I'm missing something
Ja, wenn ich nicht steilgeh', hab' ich das Gefühl, dass ich was verpass', ey, ja
Yeah, if I don't go steep, I feel like I'm missing something, ey, yeah
Hol' ein' Kasten, ein paar Klopfer, eine Luft und das passt
Get a crate, a few knockers, some air and that's fine
Ja, ich bin immer mit Brüdern, doch heut' Nacht mit dir
Yeah, I'm always with brothers, but tonight with you
Deine Freundin nicht mein Film, doch hab' nix zu verlieren
Your girlfriend is not my movie, but I have nothing to lose
Komm, ich zeig' dir meine Welt, ich zeig' dir, wie ich leb', Baby
Come, I'll show you my world, I'll show you how I live, baby
Wir gehen dumm, sie rufen Cops und draußen wird es spät, Baby, ja
We act stupid, they call the cops and it's getting late outside, baby, yeah
Ja, ich bin immer mit Brüdern, doch heut' Nacht mit dir
Yeah, I'm always with brothers, but tonight with you
Deine Freundin nicht mein Film, doch hab' nix zu verlieren
Your girlfriend is not my movie, but I have nothing to lose
Komm, ich zeig' dir meine Welt, ich zeig' dir, wie ich leb', Baby
Come, I'll show you my world, I'll show you how I live, baby
Wir gehen dumm, sie rufen Cops und draußen wird es spät, Baby, ja
We act stupid, they call the cops and it's getting late outside, baby, yeah
Ich hab' Nada zu verlieren, doch verlier' wieder meine Patte
I have nothing to lose, but I lose my money again
Maus findet mich Zucker und küsst mich, nachdem ich kotze
Mouse finds me sweet and kisses me after I vomit
Ich mag keine Filme, doch guck' zwanzig in der Glotze
I don't like movies, but I watch twenty on the TV
Macka, mach keine Probleme, hab' schon dreißig in mei'm Kopf drin
Dude, don't cause problems, I already have thirty in my head
Und ich leb' und ich leb' bis ich sterbe
And I live and I live until I die
Fünf Uhr nachts auf Schaden, brauche Medizin für Pferde
Five o'clock in the morning on damage, need horse medicine
Spiegel der Gesellschaft und ich brech' in tausend Scherben
Mirror of society and I break into a thousand shards
Mache, mache kein' auf Straße, doch die Lunge wird geteert auf drei Promille und noch mehr
Don't act like a street, but the lungs get tarred at three per mille and more
Fahr' im Uber durch die Stadt, erzähl' dir von alten Straßen, in den ich schon viel gemacht hab'
Drive in Uber through the city, tell you about old streets, where I've done a lot
Ja, die Stadt ist klein, doch ich hab' Platz
Yeah, the city is small, but I have space
Und hab' über eine Ratte, die das macht, was ich gern mach'
And have over a rat, who does what I like to do
Ich hab' meine Brüder, meine Schwestern
I have my brothers, my sisters
Und 'ne Mische und die schmeckt noch nichtmal lecker
And a mix and it doesn't even taste good
In der Tasche Schnee von gestern
In the pocket yesterday's snow
Bin 'ne Ratte, zück' den Schlüssel in der S-Bahn
I'm a rat, pull out the key in the S-Bahn
Ja, ich bin immer mit Brüdern, doch heut' Nacht mit dir
Yeah, I'm always with brothers, but tonight with you
Deine Freundin nicht mein Film, doch hab' nix zu verlieren
Your girlfriend is not my movie, but I have nothing to lose
Komm, ich zeig' dir meine Welt, ich zeig' dir, wie ich leb', Baby
Come, I'll show you my world, I'll show you how I live, baby
Wir gehen dumm, sie rufen Cops und draußen wird es spät, Baby, ja
We act stupid, they call the cops and it's getting late outside, baby, yeah
Ey, ah, ah
Ey, ah, ah
Ja, ich bin immer mit Brüdern, doch heut' Nacht mit dir
Sí, siempre estoy con hermanos, pero esta noche contigo
Deine Freundin nicht mein Film, doch hab' nix zu verlieren
Tu novia no es mi película, pero no tengo nada que perder
Komm, ich zeig' dir meine Welt, ich zeig' dir, wie ich leb', Baby
Ven, te mostraré mi mundo, te mostraré cómo vivo, bebé
Wir gehen dumm, sie rufen Cops und draußen wird es spät, Baby, ja
Nos volvemos locos, llaman a la policía y se hace tarde afuera, bebé, sí
Ja, ich bin immer mit Brüdern, doch heut' Nacht mit dir
Sí, siempre estoy con hermanos, pero esta noche contigo
Deine Freundin nicht mein Film, doch hab' nix zu verlieren
Tu novia no es mi película, pero no tengo nada que perder
Komm, ich zeig' dir meine Welt, ich zeig' dir, wie ich leb', Baby
Ven, te mostraré mi mundo, te mostraré cómo vivo, bebé
Wir gehen dumm, sie rufen Cops und draußen wird es spät, Baby, ja
Nos volvemos locos, llaman a la policía y se hace tarde afuera, bebé, sí
Laufe neben dieser Welt, doch lauf' mit Brüdern, ah (ich lauf' mit Brüdern)
Corro junto a este mundo, pero corro con hermanos, ah (corro con hermanos)
Sind zu vierzehnt unterwegs, ja, fick, was du machst (ja, fick darauf)
Somos catorce en camino, sí, joder, lo que haces (sí, joder eso)
Wir gehen behindert rein, nein, heut' denk' ich nicht viel nach
Entramos discapacitados, no, hoy no pienso mucho
Mache Geld und geb' es aus, ich wache auf und mach' es wieder
Hago dinero y lo gasto, me despierto y lo hago de nuevo
Pass' nicht rein in deine Welt und ich seh' doch, wie du guckst
No encajo en tu mundo y veo cómo miras
Pass' nicht rein in deinen Club, weil wir sind über zwanzig Jungs
No encajo en tu club, porque somos más de veinte chicos
Ja, ich lauf' neben der Spur, aber ich laufe mit dir
Sí, corro fuera de la pista, pero corro contigo
Sind zu laut, wir sind auf Suff, die Herzen gut, doch Kopf kaputt (doch Kopf kaputt)
Somos demasiado ruidosos, estamos borrachos, los corazones están bien, pero la cabeza está rota (la cabeza está rota)
Ich bin hacke und ich fledder eine Pizza in der Nacht
Estoy borracho y devoro una pizza en la noche
Hol' ein' Kasten, ein paar Klopfer, eine Luft und das passt
Consigo una caja, algunos golpes, un aire y eso está bien
Hotbox in ei'm VW Golf, ich roll' ein' auf und das schabt
Hotbox en un VW Golf, enciendo uno y raspa
Wenn ich nicht steilgeh', hab' ich das Gefühl, dass ich was verpass'
Si no me voy de fiesta, siento que me estoy perdiendo algo
Ja, wenn ich nicht steilgeh', hab' ich das Gefühl, dass ich was verpass', ey, ja
Sí, si no me voy de fiesta, siento que me estoy perdiendo algo, ey, sí
Hol' ein' Kasten, ein paar Klopfer, eine Luft und das passt
Consigo una caja, algunos golpes, un aire y eso está bien
Ja, ich bin immer mit Brüdern, doch heut' Nacht mit dir
Sí, siempre estoy con hermanos, pero esta noche contigo
Deine Freundin nicht mein Film, doch hab' nix zu verlieren
Tu novia no es mi película, pero no tengo nada que perder
Komm, ich zeig' dir meine Welt, ich zeig' dir, wie ich leb', Baby
Ven, te mostraré mi mundo, te mostraré cómo vivo, bebé
Wir gehen dumm, sie rufen Cops und draußen wird es spät, Baby, ja
Nos volvemos locos, llaman a la policía y se hace tarde afuera, bebé, sí
Ja, ich bin immer mit Brüdern, doch heut' Nacht mit dir
Sí, siempre estoy con hermanos, pero esta noche contigo
Deine Freundin nicht mein Film, doch hab' nix zu verlieren
Tu novia no es mi película, pero no tengo nada que perder
Komm, ich zeig' dir meine Welt, ich zeig' dir, wie ich leb', Baby
Ven, te mostraré mi mundo, te mostraré cómo vivo, bebé
Wir gehen dumm, sie rufen Cops und draußen wird es spät, Baby, ja
Nos volvemos locos, llaman a la policía y se hace tarde afuera, bebé, sí
Ich hab' Nada zu verlieren, doch verlier' wieder meine Patte
No tengo nada que perder, pero vuelvo a perder mi dinero
Maus findet mich Zucker und küsst mich, nachdem ich kotze
Ratón me encuentra dulce y me besa después de vomitar
Ich mag keine Filme, doch guck' zwanzig in der Glotze
No me gustan las películas, pero veo veinte en la televisión
Macka, mach keine Probleme, hab' schon dreißig in mei'm Kopf drin
Macka, no causes problemas, ya tengo treinta en mi cabeza
Und ich leb' und ich leb' bis ich sterbe
Y vivo y vivo hasta que muera
Fünf Uhr nachts auf Schaden, brauche Medizin für Pferde
Cinco de la mañana en daño, necesito medicina para caballos
Spiegel der Gesellschaft und ich brech' in tausend Scherben
Espejo de la sociedad y me rompo en mil pedazos
Mache, mache kein' auf Straße, doch die Lunge wird geteert auf drei Promille und noch mehr
No hago el papel de calle, pero los pulmones se alquitranan con tres grados de alcohol y más
Fahr' im Uber durch die Stadt, erzähl' dir von alten Straßen, in den ich schon viel gemacht hab'
Voy en Uber por la ciudad, te cuento de las viejas calles, en las que ya he hecho mucho
Ja, die Stadt ist klein, doch ich hab' Platz
Sí, la ciudad es pequeña, pero tengo espacio
Und hab' über eine Ratte, die das macht, was ich gern mach'
Y tengo una rata que hace lo que me gusta hacer
Ich hab' meine Brüder, meine Schwestern
Tengo a mis hermanos, mis hermanas
Und 'ne Mische und die schmeckt noch nichtmal lecker
Y una mezcla que ni siquiera sabe bien
In der Tasche Schnee von gestern
En el bolsillo nieve de ayer
Bin 'ne Ratte, zück' den Schlüssel in der S-Bahn
Soy una rata, saco la llave en el tren
Ja, ich bin immer mit Brüdern, doch heut' Nacht mit dir
Sí, siempre estoy con hermanos, pero esta noche contigo
Deine Freundin nicht mein Film, doch hab' nix zu verlieren
Tu novia no es mi película, pero no tengo nada que perder
Komm, ich zeig' dir meine Welt, ich zeig' dir, wie ich leb', Baby
Ven, te mostraré mi mundo, te mostraré cómo vivo, bebé
Wir gehen dumm, sie rufen Cops und draußen wird es spät, Baby, ja
Nos volvemos locos, llaman a la policía y se hace tarde afuera, bebé, sí
Ey, ah, ah
Ey, ah, ah
Ja, ich bin immer mit Brüdern, doch heut' Nacht mit dir
Sì, sono sempre con i fratelli, ma stasera con te
Deine Freundin nicht mein Film, doch hab' nix zu verlieren
La tua ragazza non è il mio film, ma non ho nulla da perdere
Komm, ich zeig' dir meine Welt, ich zeig' dir, wie ich leb', Baby
Vieni, ti mostro il mio mondo, ti mostro come vivo, baby
Wir gehen dumm, sie rufen Cops und draußen wird es spät, Baby, ja
Andiamo stupidi, chiamano i poliziotti e fuori è tardi, baby, sì
Ja, ich bin immer mit Brüdern, doch heut' Nacht mit dir
Sì, sono sempre con i fratelli, ma stasera con te
Deine Freundin nicht mein Film, doch hab' nix zu verlieren
La tua ragazza non è il mio film, ma non ho nulla da perdere
Komm, ich zeig' dir meine Welt, ich zeig' dir, wie ich leb', Baby
Vieni, ti mostro il mio mondo, ti mostro come vivo, baby
Wir gehen dumm, sie rufen Cops und draußen wird es spät, Baby, ja
Andiamo stupidi, chiamano i poliziotti e fuori è tardi, baby, sì
Laufe neben dieser Welt, doch lauf' mit Brüdern, ah (ich lauf' mit Brüdern)
Corro accanto a questo mondo, ma corro con i fratelli, ah (corro con i fratelli)
Sind zu vierzehnt unterwegs, ja, fick, was du machst (ja, fick darauf)
Siamo in quattordici in giro, sì, cazzo, cosa fai (sì, cazzo)
Wir gehen behindert rein, nein, heut' denk' ich nicht viel nach
Entriamo disabili, no, oggi non penso molto
Mache Geld und geb' es aus, ich wache auf und mach' es wieder
Faccio soldi e li spendo, mi sveglio e lo rifaccio
Pass' nicht rein in deine Welt und ich seh' doch, wie du guckst
Non mi adatto al tuo mondo e vedo come guardi
Pass' nicht rein in deinen Club, weil wir sind über zwanzig Jungs
Non mi adatto al tuo club, perché siamo più di venti ragazzi
Ja, ich lauf' neben der Spur, aber ich laufe mit dir
Sì, corro fuori pista, ma corro con te
Sind zu laut, wir sind auf Suff, die Herzen gut, doch Kopf kaputt (doch Kopf kaputt)
Siamo troppo rumorosi, siamo ubriachi, i cuori sono buoni, ma la testa è rotta (ma la testa è rotta)
Ich bin hacke und ich fledder eine Pizza in der Nacht
Sono ubriaco e strappo una pizza di notte
Hol' ein' Kasten, ein paar Klopfer, eine Luft und das passt
Prendo una cassa, un paio di colpi, un'aria e va bene
Hotbox in ei'm VW Golf, ich roll' ein' auf und das schabt
Hotbox in una VW Golf, ne arrotolo uno e graffia
Wenn ich nicht steilgeh', hab' ich das Gefühl, dass ich was verpass'
Se non vado in tilt, ho la sensazione di perdere qualcosa
Ja, wenn ich nicht steilgeh', hab' ich das Gefühl, dass ich was verpass', ey, ja
Sì, se non vado in tilt, ho la sensazione di perdere qualcosa, ey, sì
Hol' ein' Kasten, ein paar Klopfer, eine Luft und das passt
Prendo una cassa, un paio di colpi, un'aria e va bene
Ja, ich bin immer mit Brüdern, doch heut' Nacht mit dir
Sì, sono sempre con i fratelli, ma stasera con te
Deine Freundin nicht mein Film, doch hab' nix zu verlieren
La tua ragazza non è il mio film, ma non ho nulla da perdere
Komm, ich zeig' dir meine Welt, ich zeig' dir, wie ich leb', Baby
Vieni, ti mostro il mio mondo, ti mostro come vivo, baby
Wir gehen dumm, sie rufen Cops und draußen wird es spät, Baby, ja
Andiamo stupidi, chiamano i poliziotti e fuori è tardi, baby, sì
Ja, ich bin immer mit Brüdern, doch heut' Nacht mit dir
Sì, sono sempre con i fratelli, ma stasera con te
Deine Freundin nicht mein Film, doch hab' nix zu verlieren
La tua ragazza non è il mio film, ma non ho nulla da perdere
Komm, ich zeig' dir meine Welt, ich zeig' dir, wie ich leb', Baby
Vieni, ti mostro il mio mondo, ti mostro come vivo, baby
Wir gehen dumm, sie rufen Cops und draußen wird es spät, Baby, ja
Andiamo stupidi, chiamano i poliziotti e fuori è tardi, baby, sì
Ich hab' Nada zu verlieren, doch verlier' wieder meine Patte
Non ho nulla da perdere, ma perdo di nuovo il mio denaro
Maus findet mich Zucker und küsst mich, nachdem ich kotze
Topo mi trova dolce e mi bacia dopo che vomito
Ich mag keine Filme, doch guck' zwanzig in der Glotze
Non mi piacciono i film, ma ne guardo venti in tv
Macka, mach keine Probleme, hab' schon dreißig in mei'm Kopf drin
Amico, non fare problemi, ne ho già trenta nella mia testa
Und ich leb' und ich leb' bis ich sterbe
E vivo e vivo fino a quando muoio
Fünf Uhr nachts auf Schaden, brauche Medizin für Pferde
Alle cinque di notte su danno, ho bisogno di medicina per cavalli
Spiegel der Gesellschaft und ich brech' in tausend Scherben
Specchio della società e mi rompo in mille pezzi
Mache, mache kein' auf Straße, doch die Lunge wird geteert auf drei Promille und noch mehr
Non faccio il duro sulla strada, ma i polmoni vengono catramati a tre gradi e ancora di più
Fahr' im Uber durch die Stadt, erzähl' dir von alten Straßen, in den ich schon viel gemacht hab'
Vado in Uber per la città, ti racconto delle vecchie strade, dove ho già fatto molto
Ja, die Stadt ist klein, doch ich hab' Platz
Sì, la città è piccola, ma ho spazio
Und hab' über eine Ratte, die das macht, was ich gern mach'
E ho sopra un topo, che fa quello che mi piace fare
Ich hab' meine Brüder, meine Schwestern
Ho i miei fratelli, le mie sorelle
Und 'ne Mische und die schmeckt noch nichtmal lecker
E un mix e non sa nemmeno buono
In der Tasche Schnee von gestern
Nella borsa neve di ieri
Bin 'ne Ratte, zück' den Schlüssel in der S-Bahn
Sono un topo, estraggo la chiave nell'S-Bahn
Ja, ich bin immer mit Brüdern, doch heut' Nacht mit dir
Sì, sono sempre con i fratelli, ma stasera con te
Deine Freundin nicht mein Film, doch hab' nix zu verlieren
La tua ragazza non è il mio film, ma non ho nulla da perdere
Komm, ich zeig' dir meine Welt, ich zeig' dir, wie ich leb', Baby
Vieni, ti mostro il mio mondo, ti mostro come vivo, baby
Wir gehen dumm, sie rufen Cops und draußen wird es spät, Baby, ja
Andiamo stupidi, chiamano i poliziotti e fuori è tardi, baby, sì

Curiosités sur la chanson Pass Nicht Rein de Ion Miles

Quand la chanson “Pass Nicht Rein” a-t-elle été lancée par Ion Miles?
La chanson Pass Nicht Rein a été lancée en 2022, sur l’album “In Liebe, Ion”.
Qui a composé la chanson “Pass Nicht Rein” de Ion Miles?
La chanson “Pass Nicht Rein” de Ion Miles a été composée par Ion Miles, Yonel Nirina Randrianarisoa, Aris Apkar Aram Pehlivanian, Themba Rebbe.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Ion Miles

Autres artistes de Trap