Piosenka o Francuskiej Piosence

Śmiej się gdy zechcesz z nadziei i marzeń
Albo się łudź
W pięknej dziewczynie zakochaj się strasznie
Albo ją rzuć

Niech ci z miłości zostanie nie więcej
Niż cień czy gest
Wszystko to było w, francuskiej piosence
I wciąż w niej jest

Gdy chcesz znajdziesz w niej
Każdy dzień z twoich dni
Sprzed lat jakiś zmierzch
Jakiś śmiech czyjeś łzy

I świata los i twój los
Które czas z sobą splótł
To jest właśnie to
Parę słów kilka nut

Dachy w słońcu błyszczące jak łuska,
C'est si bon mon amour que je t'aime
To jest zawsze piosenka francuska
Ile lat dzisiaj ma mniejsza z tem

Gdy chcesz, znajdziesz w niej
Wszystko czego ci brak
„Tu m'aimes" powie „oui"
„Kochasz mnie" powie „tak"
Powie „tak"

Tęsknić też umie i z tobą się bawić
I pójść na dno
Skłamie gdy trzeba a kłamać potrafi
Jak mało kto

Jakże bez kłamstwa w tym świecie wytrzymać
Wierz jeśli chcesz
O tym wie każda francuska dziewczyna
I piosnka też

Gdy chcesz, znajdziesz w niej
Wszystko, czego ci brak
l'amour pour toujours
C'est si bon jeszcze jak

Za parę sou albo mniej
W niej nadziei gdy źle
I wciąż wierzą jej
I wraz z nią śmieją się

Słowa ciągłym użyciem zużyte
Jak się zdarzy raz merde raz l'amour
Brel Brassens i szczeniaki z bigbitem
Tak śpiewają i Charles Aznavour

Przez lata i dni
Jeszcze ton jeszcze takt
„Tu m'aimes" powie „oui"
„Kochasz mnie" powie „tak"
Powie „tak"

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Irena Jarocka

Autres artistes de Middle of the Road (MOR)