Isaiah McClain, Jordan Houston, J. Johnson, l. Johnson, Paul Beauregard, Patavious Isom
Big wheel (as we also smoke the ink, mane)
Yeah, yeah (ri-ridin' in the Chevy as we also smoke the ink, mane)
Ayy, ayy (ri-ridin' in the Chevy as we also smoke the ink, mane)
Cole, you stupid (ridin' in the Chevy as we also smoke the ink, mane)
Bitch, yeah (ri-ridin' in the Chevy as we also smoke the ink, mane)
Ayy (ridin' in the Chevy as we also smoke the ink, mane)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (ri-ridin' in the Chevy as we also smoke the ink, mane)
Yeah, big wheels (ridin' in the Chevy as we also smoke the ink, mane)
(Ri-ridin' in the Chevy as we also smoke the ink, mane)
Big wheel got that motherfuckers skatin' hard
Chill pill got me high but cannot lay with ya
Last year, you was my bitch, now you my baby girl
Last year, you was my bitch, now you my baby girl
I'm a cold piece of work (yeah)
Whippin' up to serve (yeah), what was for dessert? (Yeah)
I'm a Gucci Mane, you a Captain Kirk
I don't wanna flirt (yeah), tell me, what's the word? Pussy
Bitch, you know what's up (yeah), always on the cusp (yeah)
What's that in your cup? (Cup) Sippin' on dat (sippin' on dat)
Yeah, never in a rush (Rush), kickin' out the sluts (sluts)
I get off the bus (yeah), pussy
Big wheel got that motherfuckers skatin' hard
Chill pill got me high but cannot lay with ya
Last year, you was my bitch, now you my baby girl
Last year, you was my bitch, now you my baby girl
Big wheel got that motherfuckers skatin' hard
Chill pill got me high but cannot lay with ya (Ha-ha, bitch)
Last year, you was my bitch, now you my baby girl (What the fuck?)
Last year, you was my bitch, now you my baby girl (ayy, ayy)
Triple up, triple, up, triple up, triple up, huh?
Triple up, triple, up, triple up, triple up, huh?
Triple up, triple, up, triple up, triple up, What the fuck?
Triple up, triple, up, triple up, triple up, gang, gang
Triple up, big crunk is fucked
Hype as fuck, but don't stop the dose
Duke Deuce, your name hot as fuck (huh?)
Ain't met one bitch who would not fuck (huh? Would not fuck)
Focus, fuck that pistol tucked for pussy niggas actin' tough (brrt)
Fuck a Draco, keep that capital K for range, that's if you run
Fuckin' bitches, ain't no cuffin' bitches, stack them other niggas (yeah)
Tough decisions in this rappin' business, ain't no bein' friendly (yeah)
Old niggas turned to enemies, now I'm seein' plenty (seein')
Strictly business, they like "Duke, you're trippin'," bitch, I need a milli'
Plenty people used to sleep up on me, now I'm seekin' vengeance
Cold ice and cold heart, bitch, you know we strictly pimpin'
Tryna keep rappin', these niggas keep cappin'
The pussy-ass rappers keep fuckin' with me (fuckin' with me)
You're hustlin' backwards, I pull up in Raptor
I'm strapped with them triple, them brothers with me (ayy, ayy)
Triple up, triple, up, triple up, triple up (ayy, ayy)
Big wheel got that motherfuckers skatin' hard (huh?)
Chill pill got me high but cannot lay with ya (huh?)
Last year, you was my bitch, now you my baby girl (What the fuck?)
Last year, you was my bitch, now you my baby girl (yeah, yeah, yeah)
Big wheel got that motherfuckers skatin' hard (huh?)
Chill pill got me high but cannot lay with ya (huh?)
Last year, you was my bitch, now you my baby girl (What the fuck?)
Last year, you was my bitch, now you my baby girl (yeah, yeah, yeah)
Big wheel (as we also smoke the ink, mane)
Grande roue (comme nous fumons aussi l'encre, crinière)
Yeah, yeah (ri-ridin' in the Chevy as we also smoke the ink, mane)
Ouais, ouais (ri-roulant dans la Chevy pendant que nous fumons aussi l'encre, crinière)
Ayy, ayy (ri-ridin' in the Chevy as we also smoke the ink, mane)
Ayy, ayy (ri-roulant dans la Chevy pendant que nous fumons aussi l'encre, crinière)
Cole, you stupid (ridin' in the Chevy as we also smoke the ink, mane)
Cole, tu es stupide (roulant dans la Chevy pendant que nous fumons aussi l'encre, crinière)
Bitch, yeah (ri-ridin' in the Chevy as we also smoke the ink, mane)
Salope, ouais (ri-roulant dans la Chevy pendant que nous fumons aussi l'encre, crinière)
Ayy (ridin' in the Chevy as we also smoke the ink, mane)
Ayy (roulant dans la Chevy pendant que nous fumons aussi l'encre, crinière)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (ri-ridin' in the Chevy as we also smoke the ink, mane)
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais (ri-roulant dans la Chevy pendant que nous fumons aussi l'encre, crinière)
Yeah, big wheels (ridin' in the Chevy as we also smoke the ink, mane)
Ouais, grandes roues (roulant dans la Chevy pendant que nous fumons aussi l'encre, crinière)
(Ri-ridin' in the Chevy as we also smoke the ink, mane)
(Ri-roulant dans la Chevy pendant que nous fumons aussi l'encre, crinière)
Big wheel got that motherfuckers skatin' hard
La grande roue fait patiner dur ces enfoirés
Chill pill got me high but cannot lay with ya
La pilule relaxante me fait planer mais je ne peux pas rester avec toi
Last year, you was my bitch, now you my baby girl
L'année dernière, tu étais ma salope, maintenant tu es ma petite amie
Last year, you was my bitch, now you my baby girl
L'année dernière, tu étais ma salope, maintenant tu es ma petite amie
I'm a cold piece of work (yeah)
Je suis un sacré morceau de travail (ouais)
Whippin' up to serve (yeah), what was for dessert? (Yeah)
Préparant à servir (ouais), qu'est-ce qu'il y avait pour le dessert ? (Ouais)
I'm a Gucci Mane, you a Captain Kirk
Je suis un Gucci Mane, tu es un Captain Kirk
I don't wanna flirt (yeah), tell me, what's the word? Pussy
Je ne veux pas flirter (ouais), dis-moi, quel est le mot ? Chatte
Bitch, you know what's up (yeah), always on the cusp (yeah)
Salope, tu sais ce qui se passe (ouais), toujours sur le point de (ouais)
What's that in your cup? (Cup) Sippin' on dat (sippin' on dat)
Qu'est-ce que c'est dans ton verre ? (Verre) Sirotant ça (sirotant ça)
Yeah, never in a rush (Rush), kickin' out the sluts (sluts)
Ouais, jamais pressé (Pressé), virant les salopes (salopes)
I get off the bus (yeah), pussy
Je descends du bus (ouais), chatte
Big wheel got that motherfuckers skatin' hard
La grande roue fait patiner dur ces enfoirés
Chill pill got me high but cannot lay with ya
La pilule relaxante me fait planer mais je ne peux pas rester avec toi
Last year, you was my bitch, now you my baby girl
L'année dernière, tu étais ma salope, maintenant tu es ma petite amie
Last year, you was my bitch, now you my baby girl
L'année dernière, tu étais ma salope, maintenant tu es ma petite amie
Big wheel got that motherfuckers skatin' hard
La grande roue fait patiner dur ces enfoirés
Chill pill got me high but cannot lay with ya (Ha-ha, bitch)
La pilule relaxante me fait planer mais je ne peux pas rester avec toi (Ha-ha, salope)
Last year, you was my bitch, now you my baby girl (What the fuck?)
L'année dernière, tu étais ma salope, maintenant tu es ma petite amie (Quoi le fuck ?)
Last year, you was my bitch, now you my baby girl (ayy, ayy)
L'année dernière, tu étais ma salope, maintenant tu es ma petite amie (ayy, ayy)
Triple up, triple, up, triple up, triple up, huh?
Triple, triple, triple, triple, hein ?
Triple up, triple, up, triple up, triple up, huh?
Triple, triple, triple, triple, hein ?
Triple up, triple, up, triple up, triple up, What the fuck?
Triple, triple, triple, triple, Quoi le fuck ?
Triple up, triple, up, triple up, triple up, gang, gang
Triple, triple, triple, triple, gang, gang
Triple up, big crunk is fucked
Triple, gros crunk est foutu
Hype as fuck, but don't stop the dose
Hyper comme un fou, mais ne stoppe pas la dose
Duke Deuce, your name hot as fuck (huh?)
Duke Deuce, ton nom est chaud comme la braise (hein ?)
Ain't met one bitch who would not fuck (huh? Would not fuck)
Pas rencontré une seule salope qui ne baiserait pas (hein ? Ne baiserait pas)
Focus, fuck that pistol tucked for pussy niggas actin' tough (brrt)
Concentre-toi, baise ce pistolet caché pour les négros agissant dur (brrt)
Fuck a Draco, keep that capital K for range, that's if you run
Baise un Draco, garde ce K majuscule pour la portée, c'est si tu cours
Fuckin' bitches, ain't no cuffin' bitches, stack them other niggas (yeah)
Baiser des salopes, pas de menottage de salopes, empile ces autres négros (ouais)
Tough decisions in this rappin' business, ain't no bein' friendly (yeah)
Des décisions difficiles dans ce business du rap, pas d'amitié (ouais)
Old niggas turned to enemies, now I'm seein' plenty (seein')
Les vieux négros sont devenus des ennemis, maintenant j'en vois plein (je vois)
Strictly business, they like "Duke, you're trippin'," bitch, I need a milli'
Strictement business, ils disent "Duke, tu dérailles", salope, j'ai besoin d'un milli'
Plenty people used to sleep up on me, now I'm seekin' vengeance
Beaucoup de gens dormaient sur moi, maintenant je cherche à me venger
Cold ice and cold heart, bitch, you know we strictly pimpin'
Glace froide et cœur froid, salope, tu sais qu'on est strictement des macs
Tryna keep rappin', these niggas keep cappin'
J'essaie de continuer à rapper, ces négros continuent à capter
The pussy-ass rappers keep fuckin' with me (fuckin' with me)
Les rappeurs lâches continuent à me faire chier (me faire chier)
You're hustlin' backwards, I pull up in Raptor
Tu fais du trafic à l'envers, je débarque en Raptor
I'm strapped with them triple, them brothers with me (ayy, ayy)
Je suis armé avec eux triple, eux frères avec moi (ayy, ayy)
Triple up, triple, up, triple up, triple up (ayy, ayy)
Triple, triple, triple, triple (ayy, ayy)
Big wheel got that motherfuckers skatin' hard (huh?)
La grande roue fait patiner dur ces enfoirés (hein ?)
Chill pill got me high but cannot lay with ya (huh?)
La pilule relaxante me fait planer mais je ne peux pas rester avec toi (hein ?)
Last year, you was my bitch, now you my baby girl (What the fuck?)
L'année dernière, tu étais ma salope, maintenant tu es ma petite amie (Quoi le fuck ?)
Last year, you was my bitch, now you my baby girl (yeah, yeah, yeah)
L'année dernière, tu étais ma salope, maintenant tu es ma petite amie (ouais, ouais, ouais)
Big wheel got that motherfuckers skatin' hard (huh?)
La grande roue fait patiner dur ces enfoirés (hein ?)
Chill pill got me high but cannot lay with ya (huh?)
La pilule relaxante me fait planer mais je ne peux pas rester avec toi (hein ?)
Last year, you was my bitch, now you my baby girl (What the fuck?)
L'année dernière, tu étais ma salope, maintenant tu es ma petite amie (Quoi le fuck ?)
Last year, you was my bitch, now you my baby girl (yeah, yeah, yeah)
L'année dernière, tu étais ma salope, maintenant tu es ma petite amie (ouais, ouais, ouais)
Big wheel (as we also smoke the ink, mane)
Grande roda (como também fumamos a tinta, mano)
Yeah, yeah (ri-ridin' in the Chevy as we also smoke the ink, mane)
Sim, sim (ri-andando no Chevy enquanto também fumamos a tinta, mano)
Ayy, ayy (ri-ridin' in the Chevy as we also smoke the ink, mane)
Ayy, ayy (ri-andando no Chevy enquanto também fumamos a tinta, mano)
Cole, you stupid (ridin' in the Chevy as we also smoke the ink, mane)
Cole, você é estúpido (andando no Chevy enquanto também fumamos a tinta, mano)
Bitch, yeah (ri-ridin' in the Chevy as we also smoke the ink, mane)
Vadia, sim (ri-andando no Chevy enquanto também fumamos a tinta, mano)
Ayy (ridin' in the Chevy as we also smoke the ink, mane)
Ayy (andando no Chevy enquanto também fumamos a tinta, mano)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (ri-ridin' in the Chevy as we also smoke the ink, mane)
Sim, sim, sim, sim, sim (ri-andando no Chevy enquanto também fumamos a tinta, mano)
Yeah, big wheels (ridin' in the Chevy as we also smoke the ink, mane)
Sim, grandes rodas (andando no Chevy enquanto também fumamos a tinta, mano)
(Ri-ridin' in the Chevy as we also smoke the ink, mane)
(Ri-andando no Chevy enquanto também fumamos a tinta, mano)
Big wheel got that motherfuckers skatin' hard
Grande roda fazendo esses filhos da puta patinarem forte
Chill pill got me high but cannot lay with ya
Pílula do chill me deixou chapado, mas não posso ficar com você
Last year, you was my bitch, now you my baby girl
Ano passado, você era minha vadia, agora você é minha garota
Last year, you was my bitch, now you my baby girl
Ano passado, você era minha vadia, agora você é minha garota
I'm a cold piece of work (yeah)
Eu sou um pedaço frio de trabalho (sim)
Whippin' up to serve (yeah), what was for dessert? (Yeah)
Preparando para servir (sim), o que era para a sobremesa? (Sim)
I'm a Gucci Mane, you a Captain Kirk
Eu sou um Gucci Mane, você é um Capitão Kirk
I don't wanna flirt (yeah), tell me, what's the word? Pussy
Eu não quero flertar (sim), me diga, qual é a palavra? Buceta
Bitch, you know what's up (yeah), always on the cusp (yeah)
Vadia, você sabe o que está acontecendo (sim), sempre à beira (sim)
What's that in your cup? (Cup) Sippin' on dat (sippin' on dat)
O que tem nesse copo? (Copo) Bebendo isso (bebendo isso)
Yeah, never in a rush (Rush), kickin' out the sluts (sluts)
Sim, nunca com pressa (Pressa), expulsando as vadias (vadias)
I get off the bus (yeah), pussy
Eu desço do ônibus (sim), buceta
Big wheel got that motherfuckers skatin' hard
Grande roda fazendo esses filhos da puta patinarem forte
Chill pill got me high but cannot lay with ya
Pílula do chill me deixou chapado, mas não posso ficar com você
Last year, you was my bitch, now you my baby girl
Ano passado, você era minha vadia, agora você é minha garota
Last year, you was my bitch, now you my baby girl
Ano passado, você era minha vadia, agora você é minha garota
Big wheel got that motherfuckers skatin' hard
Grande roda fazendo esses filhos da puta patinarem forte
Chill pill got me high but cannot lay with ya (Ha-ha, bitch)
Pílula do chill me deixou chapado, mas não posso ficar com você (Ha-ha, vadia)
Last year, you was my bitch, now you my baby girl (What the fuck?)
Ano passado, você era minha vadia, agora você é minha garota (Que porra é essa?)
Last year, you was my bitch, now you my baby girl (ayy, ayy)
Ano passado, você era minha vadia, agora você é minha garota (ayy, ayy)
Triple up, triple, up, triple up, triple up, huh?
Triplica, triplica, triplica, triplica, hein?
Triple up, triple, up, triple up, triple up, huh?
Triplica, triplica, triplica, triplica, hein?
Triple up, triple, up, triple up, triple up, What the fuck?
Triplica, triplica, triplica, triplica, Que porra é essa?
Triple up, triple, up, triple up, triple up, gang, gang
Triplica, triplica, triplica, triplica, gangue, gangue
Triple up, big crunk is fucked
Triplica, grande crunk está fodido
Hype as fuck, but don't stop the dose
Animado pra caralho, mas não pare a dose
Duke Deuce, your name hot as fuck (huh?)
Duke Deuce, seu nome é quente pra caralho (hein?)
Ain't met one bitch who would not fuck (huh? Would not fuck)
Não conheci uma vadia que não foderia (hein? Não foderia)
Focus, fuck that pistol tucked for pussy niggas actin' tough (brrt)
Foco, foda-se essa pistola escondida para negros agindo durão (brrt)
Fuck a Draco, keep that capital K for range, that's if you run
Foda-se um Draco, mantenha esse K maiúsculo para o alcance, isso se você correr
Fuckin' bitches, ain't no cuffin' bitches, stack them other niggas (yeah)
Fodendo vadias, não prendendo vadias, empilhe esses outros negros (sim)
Tough decisions in this rappin' business, ain't no bein' friendly (yeah)
Decisões difíceis nesse negócio de rap, não tem como ser amigável (sim)
Old niggas turned to enemies, now I'm seein' plenty (seein')
Velhos negros se tornaram inimigos, agora estou vendo muitos (vendo)
Strictly business, they like "Duke, you're trippin'," bitch, I need a milli'
Estritamente negócios, eles dizem "Duke, você está viajando", vadia, eu preciso de um milhão
Plenty people used to sleep up on me, now I'm seekin' vengeance
Muitas pessoas costumavam dormir em cima de mim, agora estou buscando vingança
Cold ice and cold heart, bitch, you know we strictly pimpin'
Gelo frio e coração frio, vadia, você sabe que estamos estritamente cafetões
Tryna keep rappin', these niggas keep cappin'
Tentando continuar rimando, esses negros continuam cagando
The pussy-ass rappers keep fuckin' with me (fuckin' with me)
Os rappers bunda mole continuam fodendo comigo (fodendo comigo)
You're hustlin' backwards, I pull up in Raptor
Você está se esforçando para trás, eu apareço no Raptor
I'm strapped with them triple, them brothers with me (ayy, ayy)
Estou armado com eles triplos, eles irmãos comigo (ayy, ayy)
Triple up, triple, up, triple up, triple up (ayy, ayy)
Triplica, triplica, triplica, triplica (ayy, ayy)
Big wheel got that motherfuckers skatin' hard (huh?)
Grande roda fazendo esses filhos da puta patinarem forte (hein?)
Chill pill got me high but cannot lay with ya (huh?)
Pílula do chill me deixou chapado, mas não posso ficar com você (hein?)
Last year, you was my bitch, now you my baby girl (What the fuck?)
Ano passado, você era minha vadia, agora você é minha garota (Que porra é essa?)
Last year, you was my bitch, now you my baby girl (yeah, yeah, yeah)
Ano passado, você era minha vadia, agora você é minha garota (sim, sim, sim)
Big wheel got that motherfuckers skatin' hard (huh?)
Grande roda fazendo esses filhos da puta patinarem forte (hein?)
Chill pill got me high but cannot lay with ya (huh?)
Pílula do chill me deixou chapado, mas não posso ficar com você (hein?)
Last year, you was my bitch, now you my baby girl (What the fuck?)
Ano passado, você era minha vadia, agora você é minha garota (Que porra é essa?)
Last year, you was my bitch, now you my baby girl (yeah, yeah, yeah)
Ano passado, você era minha vadia, agora você é minha garota (sim, sim, sim)
Big wheel (as we also smoke the ink, mane)
Gran rueda (como también fumamos la tinta, melena)
Yeah, yeah (ri-ridin' in the Chevy as we also smoke the ink, mane)
Sí, sí (ri-montando en el Chevy mientras también fumamos la tinta, melena)
Ayy, ayy (ri-ridin' in the Chevy as we also smoke the ink, mane)
Ayy, ayy (ri-montando en el Chevy mientras también fumamos la tinta, melena)
Cole, you stupid (ridin' in the Chevy as we also smoke the ink, mane)
Cole, eres estúpido (montando en el Chevy mientras también fumamos la tinta, melena)
Bitch, yeah (ri-ridin' in the Chevy as we also smoke the ink, mane)
Perra, sí (ri-montando en el Chevy mientras también fumamos la tinta, melena)
Ayy (ridin' in the Chevy as we also smoke the ink, mane)
Ayy (montando en el Chevy mientras también fumamos la tinta, melena)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (ri-ridin' in the Chevy as we also smoke the ink, mane)
Sí, sí, sí, sí, sí (ri-montando en el Chevy mientras también fumamos la tinta, melena)
Yeah, big wheels (ridin' in the Chevy as we also smoke the ink, mane)
Sí, grandes ruedas (montando en el Chevy mientras también fumamos la tinta, melena)
(Ri-ridin' in the Chevy as we also smoke the ink, mane)
(Ri-montando en el Chevy mientras también fumamos la tinta, melena)
Big wheel got that motherfuckers skatin' hard
La gran rueda tiene a esos hijos de puta patinando duro
Chill pill got me high but cannot lay with ya
La pastilla para relajarse me tiene alto pero no puedo acostarme contigo
Last year, you was my bitch, now you my baby girl
El año pasado, eras mi perra, ahora eres mi chica
Last year, you was my bitch, now you my baby girl
El año pasado, eras mi perra, ahora eres mi chica
I'm a cold piece of work (yeah)
Soy un pedazo de trabajo frío (sí)
Whippin' up to serve (yeah), what was for dessert? (Yeah)
Preparándome para servir (sí), ¿qué había para el postre? (Sí)
I'm a Gucci Mane, you a Captain Kirk
Soy un Gucci Mane, tú eres un Capitán Kirk
I don't wanna flirt (yeah), tell me, what's the word? Pussy
No quiero coquetear (sí), dime, ¿cuál es la palabra? Coño
Bitch, you know what's up (yeah), always on the cusp (yeah)
Perra, sabes lo que pasa (sí), siempre en el límite (sí)
What's that in your cup? (Cup) Sippin' on dat (sippin' on dat)
¿Qué hay en tu vaso? (Vaso) Bebiendo eso (bebiendo eso)
Yeah, never in a rush (Rush), kickin' out the sluts (sluts)
Sí, nunca con prisa (Prisa), echando a las zorras (zorras)
I get off the bus (yeah), pussy
Me bajo del autobús (sí), coño
Big wheel got that motherfuckers skatin' hard
La gran rueda tiene a esos hijos de puta patinando duro
Chill pill got me high but cannot lay with ya
La pastilla para relajarse me tiene alto pero no puedo acostarme contigo
Last year, you was my bitch, now you my baby girl
El año pasado, eras mi perra, ahora eres mi chica
Last year, you was my bitch, now you my baby girl
El año pasado, eras mi perra, ahora eres mi chica
Big wheel got that motherfuckers skatin' hard
La gran rueda tiene a esos hijos de puta patinando duro
Chill pill got me high but cannot lay with ya (Ha-ha, bitch)
La pastilla para relajarse me tiene alto pero no puedo acostarme contigo (Ja-ja, perra)
Last year, you was my bitch, now you my baby girl (What the fuck?)
El año pasado, eras mi perra, ahora eres mi chica (¿Qué demonios?)
Last year, you was my bitch, now you my baby girl (ayy, ayy)
El año pasado, eras mi perra, ahora eres mi chica (ayy, ayy)
Triple up, triple, up, triple up, triple up, huh?
Triple arriba, triple, arriba, triple arriba, triple arriba, ¿eh?
Triple up, triple, up, triple up, triple up, huh?
Triple arriba, triple, arriba, triple arriba, triple arriba, ¿eh?
Triple up, triple, up, triple up, triple up, What the fuck?
Triple arriba, triple, arriba, triple arriba, triple arriba, ¿Qué demonios?
Triple up, triple, up, triple up, triple up, gang, gang
Triple arriba, triple, arriba, triple arriba, triple arriba, pandilla, pandilla
Triple up, big crunk is fucked
Triple arriba, gran crunk está jodido
Hype as fuck, but don't stop the dose
Hiperactivo como la mierda, pero no dejes de dosificar
Duke Deuce, your name hot as fuck (huh?)
Duke Deuce, tu nombre está caliente como la mierda (¿eh?)
Ain't met one bitch who would not fuck (huh? Would not fuck)
No he conocido a una sola perra que no se acostaría (¿eh? No se acostaría)
Focus, fuck that pistol tucked for pussy niggas actin' tough (brrt)
Enfócate, jode ese pistola escondida para los negros coño actuando duro (brrt)
Fuck a Draco, keep that capital K for range, that's if you run
Jode un Draco, mantén esa K mayúscula para el rango, eso es si corres
Fuckin' bitches, ain't no cuffin' bitches, stack them other niggas (yeah)
Jodiendo perras, no hay esposas perras, apila a esos otros negros (sí)
Tough decisions in this rappin' business, ain't no bein' friendly (yeah)
Decisiones difíciles en este negocio del rap, no hay que ser amigable (sí)
Old niggas turned to enemies, now I'm seein' plenty (seein')
Los viejos negros se convirtieron en enemigos, ahora estoy viendo muchos (viendo)
Strictly business, they like "Duke, you're trippin'," bitch, I need a milli'
Estrictamente negocios, ellos como "Duke, estás tripeando", perra, necesito un millón
Plenty people used to sleep up on me, now I'm seekin' vengeance
Mucha gente solía dormir en mí, ahora estoy buscando venganza
Cold ice and cold heart, bitch, you know we strictly pimpin'
Hielo frío y corazón frío, perra, sabes que somos estrictamente chulos
Tryna keep rappin', these niggas keep cappin'
Tratando de seguir rapeando, estos negros siguen cappin'
The pussy-ass rappers keep fuckin' with me (fuckin' with me)
Los raperos coño siguen jodiendo conmigo (jodiendo conmigo)
You're hustlin' backwards, I pull up in Raptor
Estás luchando hacia atrás, me presento en Raptor
I'm strapped with them triple, them brothers with me (ayy, ayy)
Estoy armado con ellos triple, ellos hermanos conmigo (ayy, ayy)
Triple up, triple, up, triple up, triple up (ayy, ayy)
Triple arriba, triple, arriba, triple arriba, triple arriba (ayy, ayy)
Big wheel got that motherfuckers skatin' hard (huh?)
La gran rueda tiene a esos hijos de puta patinando duro (¿eh?)
Chill pill got me high but cannot lay with ya (huh?)
La pastilla para relajarse me tiene alto pero no puedo acostarme contigo (¿eh?)
Last year, you was my bitch, now you my baby girl (What the fuck?)
El año pasado, eras mi perra, ahora eres mi chica (¿Qué demonios?)
Last year, you was my bitch, now you my baby girl (yeah, yeah, yeah)
El año pasado, eras mi perra, ahora eres mi chica (sí, sí, sí)
Big wheel got that motherfuckers skatin' hard (huh?)
La gran rueda tiene a esos hijos de puta patinando duro (¿eh?)
Chill pill got me high but cannot lay with ya (huh?)
La pastilla para relajarse me tiene alto pero no puedo acostarme contigo (¿eh?)
Last year, you was my bitch, now you my baby girl (What the fuck?)
El año pasado, eras mi perra, ahora eres mi chica (¿Qué demonios?)
Last year, you was my bitch, now you my baby girl (yeah, yeah, yeah)
El año pasado, eras mi perra, ahora eres mi chica (sí, sí, sí)
Big wheel (as we also smoke the ink, mane)
Großes Rad (wie wir auch die Tinte rauchen, Mähne)
Yeah, yeah (ri-ridin' in the Chevy as we also smoke the ink, mane)
Ja, ja (ri-fahren im Chevy, während wir auch die Tinte rauchen, Mähne)
Ayy, ayy (ri-ridin' in the Chevy as we also smoke the ink, mane)
Ayy, ayy (ri-fahren im Chevy, während wir auch die Tinte rauchen, Mähne)
Cole, you stupid (ridin' in the Chevy as we also smoke the ink, mane)
Cole, du bist dumm (fahren im Chevy, während wir auch die Tinte rauchen, Mähne)
Bitch, yeah (ri-ridin' in the Chevy as we also smoke the ink, mane)
Schlampe, ja (ri-fahren im Chevy, während wir auch die Tinte rauchen, Mähne)
Ayy (ridin' in the Chevy as we also smoke the ink, mane)
Ayy (fahren im Chevy, während wir auch die Tinte rauchen, Mähne)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (ri-ridin' in the Chevy as we also smoke the ink, mane)
Ja, ja, ja, ja, ja (ri-fahren im Chevy, während wir auch die Tinte rauchen, Mähne)
Yeah, big wheels (ridin' in the Chevy as we also smoke the ink, mane)
Ja, große Räder (fahren im Chevy, während wir auch die Tinte rauchen, Mähne)
(Ri-ridin' in the Chevy as we also smoke the ink, mane)
(Ri-fahren im Chevy, während wir auch die Tinte rauchen, Mähne)
Big wheel got that motherfuckers skatin' hard
Großes Rad bringt diese Motherfucker hart zum Skaten
Chill pill got me high but cannot lay with ya
Chill-Pille hat mich high gemacht, aber ich kann nicht mit dir liegen
Last year, you was my bitch, now you my baby girl
Letztes Jahr warst du meine Schlampe, jetzt bist du mein Babygirl
Last year, you was my bitch, now you my baby girl
Letztes Jahr warst du meine Schlampe, jetzt bist du mein Babygirl
I'm a cold piece of work (yeah)
Ich bin ein kaltes Stück Arbeit (ja)
Whippin' up to serve (yeah), what was for dessert? (Yeah)
Aufpeitschen, um zu dienen (ja), was war zum Nachtisch? (Ja)
I'm a Gucci Mane, you a Captain Kirk
Ich bin ein Gucci Mane, du ein Captain Kirk
I don't wanna flirt (yeah), tell me, what's the word? Pussy
Ich will nicht flirten (ja), sag mir, was ist das Wort? Muschi
Bitch, you know what's up (yeah), always on the cusp (yeah)
Schlampe, du weißt, was los ist (ja), immer am Rande (ja)
What's that in your cup? (Cup) Sippin' on dat (sippin' on dat)
Was ist das in deinem Becher? (Becher) Schlürfen auf das (schlürfen auf das)
Yeah, never in a rush (Rush), kickin' out the sluts (sluts)
Ja, nie in Eile (Eile), trete die Schlampen raus (Schlampen)
I get off the bus (yeah), pussy
Ich steige aus dem Bus (ja), Muschi
Big wheel got that motherfuckers skatin' hard
Großes Rad bringt diese Motherfucker hart zum Skaten
Chill pill got me high but cannot lay with ya
Chill-Pille hat mich high gemacht, aber ich kann nicht mit dir liegen
Last year, you was my bitch, now you my baby girl
Letztes Jahr warst du meine Schlampe, jetzt bist du mein Babygirl
Last year, you was my bitch, now you my baby girl
Letztes Jahr warst du meine Schlampe, jetzt bist du mein Babygirl
Big wheel got that motherfuckers skatin' hard
Großes Rad bringt diese Motherfucker hart zum Skaten
Chill pill got me high but cannot lay with ya (Ha-ha, bitch)
Chill-Pille hat mich high gemacht, aber ich kann nicht mit dir liegen (Ha-ha, Schlampe)
Last year, you was my bitch, now you my baby girl (What the fuck?)
Letztes Jahr warst du meine Schlampe, jetzt bist du mein Babygirl (Was zum Teufel?)
Last year, you was my bitch, now you my baby girl (ayy, ayy)
Letztes Jahr warst du meine Schlampe, jetzt bist du mein Babygirl (ayy, ayy)
Triple up, triple, up, triple up, triple up, huh?
Dreifach hoch, dreifach, hoch, dreifach hoch, dreifach hoch, huh?
Triple up, triple, up, triple up, triple up, huh?
Dreifach hoch, dreifach, hoch, dreifach hoch, dreifach hoch, huh?
Triple up, triple, up, triple up, triple up, What the fuck?
Dreifach hoch, dreifach, hoch, dreifach hoch, dreifach hoch, Was zum Teufel?
Triple up, triple, up, triple up, triple up, gang, gang
Dreifach hoch, dreifach, hoch, dreifach hoch, dreifach hoch, Gang, Gang
Triple up, big crunk is fucked
Dreifach hoch, großer Crunk ist gefickt
Hype as fuck, but don't stop the dose
Hype as fuck, aber stoppe nicht die Dosis
Duke Deuce, your name hot as fuck (huh?)
Duke Deuce, dein Name ist heiß wie die Hölle (huh?)
Ain't met one bitch who would not fuck (huh? Would not fuck)
Habe noch keine Schlampe getroffen, die nicht ficken würde (huh? Würde nicht ficken)
Focus, fuck that pistol tucked for pussy niggas actin' tough (brrt)
Fokus, verstecke diese Pistole für Pussy-Jungs, die sich hart geben (brrt)
Fuck a Draco, keep that capital K for range, that's if you run
Fick einen Draco, behalte dieses Kapital K für Reichweite, das ist, wenn du rennst
Fuckin' bitches, ain't no cuffin' bitches, stack them other niggas (yeah)
Fickende Schlampen, keine Schlampen festnehmen, stapel diese anderen Niggas (ja)
Tough decisions in this rappin' business, ain't no bein' friendly (yeah)
Harte Entscheidungen in diesem Rap-Geschäft, es gibt kein freundliches Sein (ja)
Old niggas turned to enemies, now I'm seein' plenty (seein')
Alte Niggas wurden zu Feinden, jetzt sehe ich viele (sehe)
Strictly business, they like "Duke, you're trippin'," bitch, I need a milli'
Streng geschäftlich, sie sagen „Duke, du stolperst“, Schlampe, ich brauche eine Milli'
Plenty people used to sleep up on me, now I'm seekin' vengeance
Viele Leute haben früher auf mir geschlafen, jetzt suche ich Rache
Cold ice and cold heart, bitch, you know we strictly pimpin'
Kaltes Eis und kaltes Herz, Schlampe, du weißt, wir sind strikt am Zuhältern
Tryna keep rappin', these niggas keep cappin'
Versuche weiter zu rappen, diese Niggas bleiben am Lügen
The pussy-ass rappers keep fuckin' with me (fuckin' with me)
Die Pussy-Rapper ficken weiter mit mir (ficken mit mir)
You're hustlin' backwards, I pull up in Raptor
Du hustelst rückwärts, ich ziehe im Raptor hoch
I'm strapped with them triple, them brothers with me (ayy, ayy)
Ich bin bewaffnet mit diesen Dreifachen, diese Brüder sind bei mir (ayy, ayy)
Triple up, triple, up, triple up, triple up (ayy, ayy)
Dreifach hoch, dreifach, hoch, dreifach hoch, dreifach hoch (ayy, ayy)
Big wheel got that motherfuckers skatin' hard (huh?)
Großes Rad bringt diese Motherfucker hart zum Skaten (huh?)
Chill pill got me high but cannot lay with ya (huh?)
Chill-Pille hat mich high gemacht, aber ich kann nicht mit dir liegen (huh?)
Last year, you was my bitch, now you my baby girl (What the fuck?)
Letztes Jahr warst du meine Schlampe, jetzt bist du mein Babygirl (Was zum Teufel?)
Last year, you was my bitch, now you my baby girl (yeah, yeah, yeah)
Letztes Jahr warst du meine Schlampe, jetzt bist du mein Babygirl (ja, ja, ja)
Big wheel got that motherfuckers skatin' hard (huh?)
Großes Rad bringt diese Motherfucker hart zum Skaten (huh?)
Chill pill got me high but cannot lay with ya (huh?)
Chill-Pille hat mich high gemacht, aber ich kann nicht mit dir liegen (huh?)
Last year, you was my bitch, now you my baby girl (What the fuck?)
Letztes Jahr warst du meine Schlampe, jetzt bist du mein Babygirl (Was zum Teufel?)
Last year, you was my bitch, now you my baby girl (yeah, yeah, yeah)
Letztes Jahr warst du meine Schlampe, jetzt bist du mein Babygirl (ja, ja, ja)
Big wheel (as we also smoke the ink, mane)
Grande ruota (come fumiamo anche l'inchiostro, criniera)
Yeah, yeah (ri-ridin' in the Chevy as we also smoke the ink, mane)
Sì, sì (ri-guidando nella Chevy mentre fumiamo anche l'inchiostro, criniera)
Ayy, ayy (ri-ridin' in the Chevy as we also smoke the ink, mane)
Ayy, ayy (ri-guidando nella Chevy mentre fumiamo anche l'inchiostro, criniera)
Cole, you stupid (ridin' in the Chevy as we also smoke the ink, mane)
Cole, sei stupido (guidando nella Chevy mentre fumiamo anche l'inchiostro, criniera)
Bitch, yeah (ri-ridin' in the Chevy as we also smoke the ink, mane)
Cagna, sì (ri-guidando nella Chevy mentre fumiamo anche l'inchiostro, criniera)
Ayy (ridin' in the Chevy as we also smoke the ink, mane)
Ayy (guidando nella Chevy mentre fumiamo anche l'inchiostro, criniera)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (ri-ridin' in the Chevy as we also smoke the ink, mane)
Sì, sì, sì, sì, sì (ri-guidando nella Chevy mentre fumiamo anche l'inchiostro, criniera)
Yeah, big wheels (ridin' in the Chevy as we also smoke the ink, mane)
Sì, grandi ruote (guidando nella Chevy mentre fumiamo anche l'inchiostro, criniera)
(Ri-ridin' in the Chevy as we also smoke the ink, mane)
(Ri-guidando nella Chevy mentre fumiamo anche l'inchiostro, criniera)
Big wheel got that motherfuckers skatin' hard
La grande ruota fa pattinare duro quei figli di puttana
Chill pill got me high but cannot lay with ya
La pillola rilassante mi fa volare alto ma non posso stare con te
Last year, you was my bitch, now you my baby girl
L'anno scorso, eri la mia cagna, ora sei la mia ragazza
Last year, you was my bitch, now you my baby girl
L'anno scorso, eri la mia cagna, ora sei la mia ragazza
I'm a cold piece of work (yeah)
Sono un pezzo freddo di lavoro (sì)
Whippin' up to serve (yeah), what was for dessert? (Yeah)
Preparando per servire (sì), cosa c'era per dessert? (Sì)
I'm a Gucci Mane, you a Captain Kirk
Sono un Gucci Mane, tu un Capitano Kirk
I don't wanna flirt (yeah), tell me, what's the word? Pussy
Non voglio flirtare (sì), dimmi, qual è la parola? Figa
Bitch, you know what's up (yeah), always on the cusp (yeah)
Cagna, sai cosa c'è (sì), sempre sul punto (sì)
What's that in your cup? (Cup) Sippin' on dat (sippin' on dat)
Cosa c'è in quella tazza? (Tazza) Bevendo su quello (bevendo su quello)
Yeah, never in a rush (Rush), kickin' out the sluts (sluts)
Sì, mai in fretta (Fretta), cacciando le puttane (puttane)
I get off the bus (yeah), pussy
Scendo dal bus (sì), figa
Big wheel got that motherfuckers skatin' hard
La grande ruota fa pattinare duro quei figli di puttana
Chill pill got me high but cannot lay with ya
La pillola rilassante mi fa volare alto ma non posso stare con te
Last year, you was my bitch, now you my baby girl
L'anno scorso, eri la mia cagna, ora sei la mia ragazza
Last year, you was my bitch, now you my baby girl
L'anno scorso, eri la mia cagna, ora sei la mia ragazza
Big wheel got that motherfuckers skatin' hard
La grande ruota fa pattinare duro quei figli di puttana
Chill pill got me high but cannot lay with ya (Ha-ha, bitch)
La pillola rilassante mi fa volare alto ma non posso stare con te (Ha-ha, cagna)
Last year, you was my bitch, now you my baby girl (What the fuck?)
L'anno scorso, eri la mia cagna, ora sei la mia ragazza (Che cazzo?)
Last year, you was my bitch, now you my baby girl (ayy, ayy)
L'anno scorso, eri la mia cagna, ora sei la mia ragazza (ayy, ayy)
Triple up, triple, up, triple up, triple up, huh?
Triplica, triplica, triplica, triplica, huh?
Triple up, triple, up, triple up, triple up, huh?
Triplica, triplica, triplica, triplica, huh?
Triple up, triple, up, triple up, triple up, What the fuck?
Triplica, triplica, triplica, triplica, Che cazzo?
Triple up, triple, up, triple up, triple up, gang, gang
Triplica, triplica, triplica, triplica, gang, gang
Triple up, big crunk is fucked
Triplica, grande crunk è fottuto
Hype as fuck, but don't stop the dose
Eccitato come un cazzo, ma non fermare la dose
Duke Deuce, your name hot as fuck (huh?)
Duke Deuce, il tuo nome è caldo come un cazzo (huh?)
Ain't met one bitch who would not fuck (huh? Would not fuck)
Non ho incontrato una cagna che non scoperebbe (huh? Non scoperebbe)
Focus, fuck that pistol tucked for pussy niggas actin' tough (brrt)
Concentrati, fottiti quella pistola nascosta per i figli di puttana che fanno i duri (brrt)
Fuck a Draco, keep that capital K for range, that's if you run
Fottiti un Draco, tieni quel K maiuscolo per la portata, se corri
Fuckin' bitches, ain't no cuffin' bitches, stack them other niggas (yeah)
Scopando cagne, non c'è nessuna cagna da ammanettare, accumula quegli altri negri (sì)
Tough decisions in this rappin' business, ain't no bein' friendly (yeah)
Decisioni difficili in questo business del rap, non c'è amicizia (sì)
Old niggas turned to enemies, now I'm seein' plenty (seein')
Vecchi negri diventati nemici, ora ne vedo tanti (vedendo')
Strictly business, they like "Duke, you're trippin'," bitch, I need a milli'
Affari rigorosi, dicono "Duke, stai delirando", cagna, ho bisogno di un milione
Plenty people used to sleep up on me, now I'm seekin' vengeance
Tante persone dormivano su di me, ora sto cercando vendetta
Cold ice and cold heart, bitch, you know we strictly pimpin'
Ghiaccio freddo e cuore freddo, cagna, sai che siamo solo papponi
Tryna keep rappin', these niggas keep cappin'
Cercando di continuare a rappare, questi negri continuano a cappare
The pussy-ass rappers keep fuckin' with me (fuckin' with me)
I rappers figa continuano a rompere i coglioni con me (rompere i coglioni con me)
You're hustlin' backwards, I pull up in Raptor
Stai lavorando all'indietro, arrivo in Raptor
I'm strapped with them triple, them brothers with me (ayy, ayy)
Sono armato con loro triplo, loro fratelli con me (ayy, ayy)
Triple up, triple, up, triple up, triple up (ayy, ayy)
Triplica, triplica, triplica, triplica (ayy, ayy)
Big wheel got that motherfuckers skatin' hard (huh?)
La grande ruota fa pattinare duro quei figli di puttana (huh?)
Chill pill got me high but cannot lay with ya (huh?)
La pillola rilassante mi fa volare alto ma non posso stare con te (huh?)
Last year, you was my bitch, now you my baby girl (What the fuck?)
L'anno scorso, eri la mia cagna, ora sei la mia ragazza (Che cazzo?)
Last year, you was my bitch, now you my baby girl (yeah, yeah, yeah)
L'anno scorso, eri la mia cagna, ora sei la mia ragazza (sì, sì, sì)
Big wheel got that motherfuckers skatin' hard (huh?)
La grande ruota fa pattinare duro quei figli di puttana (huh?)
Chill pill got me high but cannot lay with ya (huh?)
La pillola rilassante mi fa volare alto ma non posso stare con te (huh?)
Last year, you was my bitch, now you my baby girl (What the fuck?)
L'anno scorso, eri la mia cagna, ora sei la mia ragazza (Che cazzo?)
Last year, you was my bitch, now you my baby girl (yeah, yeah, yeah)
L'anno scorso, eri la mia cagna, ora sei la mia ragazza (sì, sì, sì)