Petit bateau

Felipe Saldivia, Islam Fredj, Matthieu Le Carpentier

Paroles Traduction

Petit bateau
Qui a échoué dans mon cœur
Il laisse un sentiment de peur
Petit bateau
Qui aujourd'hui navigue au milieu de tous ces paquebots, pirates de la vie
Petit bateau
Voyage sans loi ni peine esquive-moi tous ces vieux rafiots
Qui n'attendent que ta perte
Petit bateau
Tu croiseras des sirènes
Ne te jettes pas à l'eau elles ont du vices méfie-toi d'elles

Laisse-toi emporter par le vent,
N'aie pas peur, choisis ton cœur comme le seul océan
Il est grand temps de mettre les voiles
Aie confiance et ne perd pas de vue ton étoile
Et pas besoin de carte ni boussole
Vu sur la mer pieds sur terre et vont toucher le ciel
Et peut importe ce que le destin te donne

Petit bateau
Tu verras des tempêtes qui voudront fracasser ton monde mais tu leur tiendras tête
Petit bateau
Choisis ton équipage fais bien le tri c'est avec eux que tu prendras de l'âge
Petit bateau
C'est une chasse au trésor à la conquête du bonheur enfermé dans un coffre fort
Petit bateau
Après tout qu'importe d'viens un grand de ce monde et vas-y que le vent t'emporte

Laisse-toi emporter par le vent,
N'aie pas peur choisi ton cœur comme le seul océan
Il est grand temps de mettre les voiles
Aie confiance et ne perd pas de vue ton étoile
Et pas besoin de carte ni boussole
Vu sur la mer pied sur terre et vont toucher le ciel
Et peut importe ce que le destin te donne

Oublie cette rage qui nous inonde
Prenons le large allons parcourir le monde
Faire des efforts encore et encore
Comme un pirate à la recherche d'un trésor
Oublie cette rage qui nous inonde
Prenons le large allons parcourir le monde
Encore et encore jusqu'à arriver à bon port

Laisse-toi emporter par le vent,
N'aie pas peur choisi ton cœur comme le seul océan
Il est grand temps de mettre les voiles
Aie confiance et ne perd pas de vue ton étoile
Et pas besoin de carte ni boussole
Vu sur la mer pied sur terre et vont toucher le ciel
Et peut importe ce que le destin te donne

Petit bateau
Prenons le large prenons le large
Petit bateau
Comme un pirate comme un pirate
Petit bateau
Prenons le large, prenons le large
Petit bateau

Petit bateau
Pequeno barco
Qui a échoué dans mon cœur
Que encalhou no meu coração
Il laisse un sentiment de peur
Deixa um sentimento de medo
Petit bateau
Pequeno barco
Qui aujourd'hui navigue au milieu de tous ces paquebots, pirates de la vie
Que hoje navega no meio de todos esses navios, piratas da vida
Petit bateau
Pequeno barco
Voyage sans loi ni peine esquive-moi tous ces vieux rafiots
Viagem sem lei nem pena, esquiva-me todos esses velhos barcos
Qui n'attendent que ta perte
Que só esperam a tua perda
Petit bateau
Pequeno barco
Tu croiseras des sirènes
Encontrarás sereias
Ne te jettes pas à l'eau elles ont du vices méfie-toi d'elles
Não te atires à água, elas têm vícios, cuidado com elas
Laisse-toi emporter par le vent,
Deixa-te levar pelo vento,
N'aie pas peur, choisis ton cœur comme le seul océan
Não tenhas medo, escolhe o teu coração como o único oceano
Il est grand temps de mettre les voiles
É hora de levantar as velas
Aie confiance et ne perd pas de vue ton étoile
Confia e não percas de vista a tua estrela
Et pas besoin de carte ni boussole
E não precisas de mapa nem bússola
Vu sur la mer pieds sur terre et vont toucher le ciel
Visto no mar, pés na terra e vão tocar o céu
Et peut importe ce que le destin te donne
E não importa o que o destino te dá
Petit bateau
Pequeno barco
Tu verras des tempêtes qui voudront fracasser ton monde mais tu leur tiendras tête
Verás tempestades que querem destruir o teu mundo, mas enfrentarás
Petit bateau
Pequeno barco
Choisis ton équipage fais bien le tri c'est avec eux que tu prendras de l'âge
Escolhe a tua tripulação, escolhe bem, é com eles que vais envelhecer
Petit bateau
Pequeno barco
C'est une chasse au trésor à la conquête du bonheur enfermé dans un coffre fort
É uma caça ao tesouro, à conquista da felicidade trancada num cofre
Petit bateau
Pequeno barco
Après tout qu'importe d'viens un grand de ce monde et vas-y que le vent t'emporte
Afinal, não importa, torna-te grande neste mundo e deixa que o vento te leve
Laisse-toi emporter par le vent,
Deixa-te levar pelo vento,
N'aie pas peur choisi ton cœur comme le seul océan
Não tenhas medo, escolhe o teu coração como o único oceano
Il est grand temps de mettre les voiles
É hora de levantar as velas
Aie confiance et ne perd pas de vue ton étoile
Confia e não percas de vista a tua estrela
Et pas besoin de carte ni boussole
E não precisas de mapa nem bússola
Vu sur la mer pied sur terre et vont toucher le ciel
Visto no mar, pés na terra e vão tocar o céu
Et peut importe ce que le destin te donne
E não importa o que o destino te dá
Oublie cette rage qui nous inonde
Esquece essa raiva que nos inunda
Prenons le large allons parcourir le monde
Vamos ao largo, vamos percorrer o mundo
Faire des efforts encore et encore
Fazer esforços, sempre e sempre
Comme un pirate à la recherche d'un trésor
Como um pirata à procura de um tesouro
Oublie cette rage qui nous inonde
Esquece essa raiva que nos inunda
Prenons le large allons parcourir le monde
Vamos ao largo, vamos percorrer o mundo
Encore et encore jusqu'à arriver à bon port
Sempre e sempre até chegarmos a bom porto
Laisse-toi emporter par le vent,
Deixa-te levar pelo vento,
N'aie pas peur choisi ton cœur comme le seul océan
Não tenhas medo, escolhe o teu coração como o único oceano
Il est grand temps de mettre les voiles
É hora de levantar as velas
Aie confiance et ne perd pas de vue ton étoile
Confia e não percas de vista a tua estrela
Et pas besoin de carte ni boussole
E não precisas de mapa nem bússola
Vu sur la mer pied sur terre et vont toucher le ciel
Visto no mar, pés na terra e vão tocar o céu
Et peut importe ce que le destin te donne
E não importa o que o destino te dá
Petit bateau
Pequeno barco
Prenons le large prenons le large
Vamos ao largo, vamos ao largo
Petit bateau
Pequeno barco
Comme un pirate comme un pirate
Como um pirata, como um pirata
Petit bateau
Pequeno barco
Prenons le large, prenons le large
Vamos ao largo, vamos ao largo
Petit bateau
Pequeno barco
Petit bateau
Little boat
Qui a échoué dans mon cœur
That has run aground in my heart
Il laisse un sentiment de peur
It leaves a feeling of fear
Petit bateau
Little boat
Qui aujourd'hui navigue au milieu de tous ces paquebots, pirates de la vie
Who today sails among all these liners, pirates of life
Petit bateau
Little boat
Voyage sans loi ni peine esquive-moi tous ces vieux rafiots
Travel without law or pain dodge all these old hulks
Qui n'attendent que ta perte
Who are only waiting for your loss
Petit bateau
Little boat
Tu croiseras des sirènes
You will cross mermaids
Ne te jettes pas à l'eau elles ont du vices méfie-toi d'elles
Don't throw yourself into the water they have vices beware of them
Laisse-toi emporter par le vent,
Let yourself be carried by the wind,
N'aie pas peur, choisis ton cœur comme le seul océan
Don't be afraid, choose your heart as the only ocean
Il est grand temps de mettre les voiles
It's high time to set sail
Aie confiance et ne perd pas de vue ton étoile
Have confidence and don't lose sight of your star
Et pas besoin de carte ni boussole
And no need for map or compass
Vu sur la mer pieds sur terre et vont toucher le ciel
Seen on the sea feet on the ground and will touch the sky
Et peut importe ce que le destin te donne
And no matter what fate gives you
Petit bateau
Little boat
Tu verras des tempêtes qui voudront fracasser ton monde mais tu leur tiendras tête
You will see storms that will want to shatter your world but you will stand up to them
Petit bateau
Little boat
Choisis ton équipage fais bien le tri c'est avec eux que tu prendras de l'âge
Choose your crew make a good selection it's with them that you will age
Petit bateau
Little boat
C'est une chasse au trésor à la conquête du bonheur enfermé dans un coffre fort
It's a treasure hunt for the happiness locked in a safe
Petit bateau
Little boat
Après tout qu'importe d'viens un grand de ce monde et vas-y que le vent t'emporte
After all, it doesn't matter become a great one of this world and let the wind carry you away
Laisse-toi emporter par le vent,
Let yourself be carried by the wind,
N'aie pas peur choisi ton cœur comme le seul océan
Don't be afraid choose your heart as the only ocean
Il est grand temps de mettre les voiles
It's high time to set sail
Aie confiance et ne perd pas de vue ton étoile
Have confidence and don't lose sight of your star
Et pas besoin de carte ni boussole
And no need for map or compass
Vu sur la mer pied sur terre et vont toucher le ciel
Seen on the sea feet on the ground and will touch the sky
Et peut importe ce que le destin te donne
And no matter what fate gives you
Oublie cette rage qui nous inonde
Forget this rage that floods us
Prenons le large allons parcourir le monde
Let's go offshore let's travel the world
Faire des efforts encore et encore
Make efforts again and again
Comme un pirate à la recherche d'un trésor
Like a pirate in search of treasure
Oublie cette rage qui nous inonde
Forget this rage that floods us
Prenons le large allons parcourir le monde
Let's go offshore let's travel the world
Encore et encore jusqu'à arriver à bon port
Again and again until we reach a safe harbor
Laisse-toi emporter par le vent,
Let yourself be carried by the wind,
N'aie pas peur choisi ton cœur comme le seul océan
Don't be afraid choose your heart as the only ocean
Il est grand temps de mettre les voiles
It's high time to set sail
Aie confiance et ne perd pas de vue ton étoile
Have confidence and don't lose sight of your star
Et pas besoin de carte ni boussole
And no need for map or compass
Vu sur la mer pied sur terre et vont toucher le ciel
Seen on the sea feet on the ground and will touch the sky
Et peut importe ce que le destin te donne
And no matter what fate gives you
Petit bateau
Little boat
Prenons le large prenons le large
Let's go offshore let's go offshore
Petit bateau
Little boat
Comme un pirate comme un pirate
Like a pirate like a pirate
Petit bateau
Little boat
Prenons le large, prenons le large
Let's go offshore, let's go offshore
Petit bateau
Little boat
Petit bateau
Pequeño barco
Qui a échoué dans mon cœur
Que ha naufragado en mi corazón
Il laisse un sentiment de peur
Deja un sentimiento de miedo
Petit bateau
Pequeño barco
Qui aujourd'hui navigue au milieu de tous ces paquebots, pirates de la vie
Que hoy navega en medio de todos esos transatlánticos, piratas de la vida
Petit bateau
Pequeño barco
Voyage sans loi ni peine esquive-moi tous ces vieux rafiots
Viaja sin ley ni pena, esquiva todos esos viejos barcos
Qui n'attendent que ta perte
Que solo esperan tu perdición
Petit bateau
Pequeño barco
Tu croiseras des sirènes
Te cruzarás con sirenas
Ne te jettes pas à l'eau elles ont du vices méfie-toi d'elles
No te tires al agua, tienen vicios, desconfía de ellas
Laisse-toi emporter par le vent,
Déjate llevar por el viento,
N'aie pas peur, choisis ton cœur comme le seul océan
No tengas miedo, elige tu corazón como el único océano
Il est grand temps de mettre les voiles
Es hora de zarpar
Aie confiance et ne perd pas de vue ton étoile
Ten confianza y no pierdas de vista tu estrella
Et pas besoin de carte ni boussole
Y no necesitas mapa ni brújula
Vu sur la mer pieds sur terre et vont toucher le ciel
Visto en el mar, pies en la tierra y van a tocar el cielo
Et peut importe ce que le destin te donne
Y no importa lo que el destino te dé
Petit bateau
Pequeño barco
Tu verras des tempêtes qui voudront fracasser ton monde mais tu leur tiendras tête
Verás tormentas que querrán destrozar tu mundo pero les harás frente
Petit bateau
Pequeño barco
Choisis ton équipage fais bien le tri c'est avec eux que tu prendras de l'âge
Elige tu tripulación, haz una buena selección, con ellos envejecerás
Petit bateau
Pequeño barco
C'est une chasse au trésor à la conquête du bonheur enfermé dans un coffre fort
Es una búsqueda del tesoro, a la conquista de la felicidad encerrada en una caja fuerte
Petit bateau
Pequeño barco
Après tout qu'importe d'viens un grand de ce monde et vas-y que le vent t'emporte
Después de todo, no importa, conviértete en un grande de este mundo y deja que el viento te lleve
Laisse-toi emporter par le vent,
Déjate llevar por el viento,
N'aie pas peur choisi ton cœur comme le seul océan
No tengas miedo, elige tu corazón como el único océano
Il est grand temps de mettre les voiles
Es hora de zarpar
Aie confiance et ne perd pas de vue ton étoile
Ten confianza y no pierdas de vista tu estrella
Et pas besoin de carte ni boussole
Y no necesitas mapa ni brújula
Vu sur la mer pied sur terre et vont toucher le ciel
Visto en el mar, pies en la tierra y van a tocar el cielo
Et peut importe ce que le destin te donne
Y no importa lo que el destino te dé
Oublie cette rage qui nous inonde
Olvida esa rabia que nos inunda
Prenons le large allons parcourir le monde
Tomemos el mar, vamos a recorrer el mundo
Faire des efforts encore et encore
Hacer esfuerzos una y otra vez
Comme un pirate à la recherche d'un trésor
Como un pirata en busca de un tesoro
Oublie cette rage qui nous inonde
Olvida esa rabia que nos inunda
Prenons le large allons parcourir le monde
Tomemos el mar, vamos a recorrer el mundo
Encore et encore jusqu'à arriver à bon port
Una y otra vez hasta llegar a buen puerto
Laisse-toi emporter par le vent,
Déjate llevar por el viento,
N'aie pas peur choisi ton cœur comme le seul océan
No tengas miedo, elige tu corazón como el único océano
Il est grand temps de mettre les voiles
Es hora de zarpar
Aie confiance et ne perd pas de vue ton étoile
Ten confianza y no pierdas de vista tu estrella
Et pas besoin de carte ni boussole
Y no necesitas mapa ni brújula
Vu sur la mer pied sur terre et vont toucher le ciel
Visto en el mar, pies en la tierra y van a tocar el cielo
Et peut importe ce que le destin te donne
Y no importa lo que el destino te dé
Petit bateau
Pequeño barco
Prenons le large prenons le large
Tomemos el mar, tomemos el mar
Petit bateau
Pequeño barco
Comme un pirate comme un pirate
Como un pirata, como un pirata
Petit bateau
Pequeño barco
Prenons le large, prenons le large
Tomemos el mar, tomemos el mar
Petit bateau
Pequeño barco
Petit bateau
Kleines Boot
Qui a échoué dans mon cœur
Das in meinem Herzen gestrandet ist
Il laisse un sentiment de peur
Es hinterlässt ein Gefühl der Angst
Petit bateau
Kleines Boot
Qui aujourd'hui navigue au milieu de tous ces paquebots, pirates de la vie
Das heute inmitten all dieser Passagierschiffe segelt, Piraten des Lebens
Petit bateau
Kleines Boot
Voyage sans loi ni peine esquive-moi tous ces vieux rafiots
Reise ohne Gesetz oder Leid, weiche all diesen alten Wracks aus
Qui n'attendent que ta perte
Die nur auf deinen Untergang warten
Petit bateau
Kleines Boot
Tu croiseras des sirènes
Du wirst Sirenen begegnen
Ne te jettes pas à l'eau elles ont du vices méfie-toi d'elles
Stürz dich nicht ins Wasser, sie haben Laster, hüte dich vor ihnen
Laisse-toi emporter par le vent,
Lass dich vom Wind tragen,
N'aie pas peur, choisis ton cœur comme le seul océan
Hab keine Angst, wähle dein Herz als den einzigen Ozean
Il est grand temps de mettre les voiles
Es ist höchste Zeit, die Segel zu setzen
Aie confiance et ne perd pas de vue ton étoile
Hab Vertrauen und verliere deinen Stern nicht aus den Augen
Et pas besoin de carte ni boussole
Und du brauchst weder Karte noch Kompass
Vu sur la mer pieds sur terre et vont toucher le ciel
Blick auf das Meer, Füße auf der Erde und berühre den Himmel
Et peut importe ce que le destin te donne
Und es ist egal, was das Schicksal dir gibt
Petit bateau
Kleines Boot
Tu verras des tempêtes qui voudront fracasser ton monde mais tu leur tiendras tête
Du wirst Stürme sehen, die deine Welt zerstören wollen, aber du wirst ihnen standhalten
Petit bateau
Kleines Boot
Choisis ton équipage fais bien le tri c'est avec eux que tu prendras de l'âge
Wähle deine Crew, wähle sie gut aus, mit ihnen wirst du älter werden
Petit bateau
Kleines Boot
C'est une chasse au trésor à la conquête du bonheur enfermé dans un coffre fort
Es ist eine Schatzsuche, auf der Suche nach Glück, eingeschlossen in einem Safe
Petit bateau
Kleines Boot
Après tout qu'importe d'viens un grand de ce monde et vas-y que le vent t'emporte
Nach allem, was wichtig ist, werde ein Großer in dieser Welt und lass dich vom Wind tragen
Laisse-toi emporter par le vent,
Lass dich vom Wind tragen,
N'aie pas peur choisi ton cœur comme le seul océan
Hab keine Angst, wähle dein Herz als den einzigen Ozean
Il est grand temps de mettre les voiles
Es ist höchste Zeit, die Segel zu setzen
Aie confiance et ne perd pas de vue ton étoile
Hab Vertrauen und verliere deinen Stern nicht aus den Augen
Et pas besoin de carte ni boussole
Und du brauchst weder Karte noch Kompass
Vu sur la mer pied sur terre et vont toucher le ciel
Blick auf das Meer, Füße auf der Erde und berühre den Himmel
Et peut importe ce que le destin te donne
Und es ist egal, was das Schicksal dir gibt
Oublie cette rage qui nous inonde
Vergiss diesen Zorn, der uns überflutet
Prenons le large allons parcourir le monde
Lass uns in die Weite gehen, lass uns die Welt bereisen
Faire des efforts encore et encore
Immer wieder Anstrengungen unternehmen
Comme un pirate à la recherche d'un trésor
Wie ein Pirat auf der Suche nach einem Schatz
Oublie cette rage qui nous inonde
Vergiss diesen Zorn, der uns überflutet
Prenons le large allons parcourir le monde
Lass uns in die Weite gehen, lass uns die Welt bereisen
Encore et encore jusqu'à arriver à bon port
Immer und immer wieder, bis wir in den sicheren Hafen gelangen
Laisse-toi emporter par le vent,
Lass dich vom Wind tragen,
N'aie pas peur choisi ton cœur comme le seul océan
Hab keine Angst, wähle dein Herz als den einzigen Ozean
Il est grand temps de mettre les voiles
Es ist höchste Zeit, die Segel zu setzen
Aie confiance et ne perd pas de vue ton étoile
Hab Vertrauen und verliere deinen Stern nicht aus den Augen
Et pas besoin de carte ni boussole
Und du brauchst weder Karte noch Kompass
Vu sur la mer pied sur terre et vont toucher le ciel
Blick auf das Meer, Füße auf der Erde und berühre den Himmel
Et peut importe ce que le destin te donne
Und es ist egal, was das Schicksal dir gibt
Petit bateau
Kleines Boot
Prenons le large prenons le large
Lass uns in die Weite gehen, lass uns in die Weite gehen
Petit bateau
Kleines Boot
Comme un pirate comme un pirate
Wie ein Pirat, wie ein Pirat
Petit bateau
Kleines Boot
Prenons le large, prenons le large
Lass uns in die Weite gehen, lass uns in die Weite gehen
Petit bateau
Kleines Boot
Petit bateau
Piccola barca
Qui a échoué dans mon cœur
Che si è arenata nel mio cuore
Il laisse un sentiment de peur
Lascia un sentimento di paura
Petit bateau
Piccola barca
Qui aujourd'hui navigue au milieu de tous ces paquebots, pirates de la vie
Che oggi naviga in mezzo a tutte queste navi, pirati della vita
Petit bateau
Piccola barca
Voyage sans loi ni peine esquive-moi tous ces vieux rafiots
Viaggia senza legge né pena, evitami tutte queste vecchie carrette
Qui n'attendent que ta perte
Che aspettano solo la tua perdita
Petit bateau
Piccola barca
Tu croiseras des sirènes
Incontrerai delle sirene
Ne te jettes pas à l'eau elles ont du vices méfie-toi d'elles
Non gettarti in acqua, hanno dei vizi, diffida di loro
Laisse-toi emporter par le vent,
Lasciati portare dal vento,
N'aie pas peur, choisis ton cœur comme le seul océan
Non aver paura, scegli il tuo cuore come l'unico oceano
Il est grand temps de mettre les voiles
È ora di alzare le vele
Aie confiance et ne perd pas de vue ton étoile
Abbi fiducia e non perdere di vista la tua stella
Et pas besoin de carte ni boussole
E non c'è bisogno di mappa né bussola
Vu sur la mer pieds sur terre et vont toucher le ciel
Visto sul mare piedi sulla terra e andranno a toccare il cielo
Et peut importe ce que le destin te donne
E non importa quello che il destino ti dà
Petit bateau
Piccola barca
Tu verras des tempêtes qui voudront fracasser ton monde mais tu leur tiendras tête
Vedrai delle tempeste che vorranno fracassare il tuo mondo ma tu gli terrai testa
Petit bateau
Piccola barca
Choisis ton équipage fais bien le tri c'est avec eux que tu prendras de l'âge
Scegli il tuo equipaggio, fai bene la selezione, è con loro che invecchierai
Petit bateau
Piccola barca
C'est une chasse au trésor à la conquête du bonheur enfermé dans un coffre fort
È una caccia al tesoro, alla conquista della felicità chiusa in una cassaforte
Petit bateau
Piccola barca
Après tout qu'importe d'viens un grand de ce monde et vas-y que le vent t'emporte
Dopo tutto, non importa, diventa un grande di questo mondo e vai, che il vento ti porti via
Laisse-toi emporter par le vent,
Lasciati portare dal vento,
N'aie pas peur choisi ton cœur comme le seul océan
Non aver paura, scegli il tuo cuore come l'unico oceano
Il est grand temps de mettre les voiles
È ora di alzare le vele
Aie confiance et ne perd pas de vue ton étoile
Abbi fiducia e non perdere di vista la tua stella
Et pas besoin de carte ni boussole
E non c'è bisogno di mappa né bussola
Vu sur la mer pied sur terre et vont toucher le ciel
Visto sul mare piedi sulla terra e andranno a toccare il cielo
Et peut importe ce que le destin te donne
E non importa quello che il destino ti dà
Oublie cette rage qui nous inonde
Dimentica questa rabbia che ci inonda
Prenons le large allons parcourir le monde
Prendiamo il largo, andiamo a girare il mondo
Faire des efforts encore et encore
Fare sforzi ancora e ancora
Comme un pirate à la recherche d'un trésor
Come un pirata alla ricerca di un tesoro
Oublie cette rage qui nous inonde
Dimentica questa rabbia che ci inonda
Prenons le large allons parcourir le monde
Prendiamo il largo, andiamo a girare il mondo
Encore et encore jusqu'à arriver à bon port
Ancora e ancora fino ad arrivare a buon porto
Laisse-toi emporter par le vent,
Lasciati portare dal vento,
N'aie pas peur choisi ton cœur comme le seul océan
Non aver paura, scegli il tuo cuore come l'unico oceano
Il est grand temps de mettre les voiles
È ora di alzare le vele
Aie confiance et ne perd pas de vue ton étoile
Abbi fiducia e non perdere di vista la tua stella
Et pas besoin de carte ni boussole
E non c'è bisogno di mappa né bussola
Vu sur la mer pied sur terre et vont toucher le ciel
Visto sul mare piedi sulla terra e andranno a toccare il cielo
Et peut importe ce que le destin te donne
E non importa quello che il destino ti dà
Petit bateau
Piccola barca
Prenons le large prenons le large
Prendiamo il largo, prendiamo il largo
Petit bateau
Piccola barca
Comme un pirate comme un pirate
Come un pirata, come un pirata
Petit bateau
Piccola barca
Prenons le large, prenons le large
Prendiamo il largo, prendiamo il largo
Petit bateau
Piccola barca
Petit bateau
Kapal kecil
Qui a échoué dans mon cœur
Yang telah kandas di hatiku
Il laisse un sentiment de peur
Ia meninggalkan rasa takut
Petit bateau
Kapal kecil
Qui aujourd'hui navigue au milieu de tous ces paquebots, pirates de la vie
Yang hari ini berlayar di tengah semua kapal besar itu, para bajak laut kehidupan
Petit bateau
Kapal kecil
Voyage sans loi ni peine esquive-moi tous ces vieux rafiots
Berlayar tanpa hukum atau duka, hindari aku semua kapal tua itu
Qui n'attendent que ta perte
Yang hanya menunggu kejatuhanmu
Petit bateau
Kapal kecil
Tu croiseras des sirènes
Kau akan bertemu dengan putri duyung
Ne te jettes pas à l'eau elles ont du vices méfie-toi d'elles
Jangan terjun ke air, mereka memiliki keburukan, waspadalah terhadap mereka
Laisse-toi emporter par le vent,
Biarkan dirimu dibawa oleh angin,
N'aie pas peur, choisis ton cœur comme le seul océan
Jangan takut, pilih hatimu sebagai satu-satunya lautan
Il est grand temps de mettre les voiles
Sudah waktunya untuk mengibarkan layar
Aie confiance et ne perd pas de vue ton étoile
Percayalah dan jangan lepaskan pandanganmu dari bintangmu
Et pas besoin de carte ni boussole
Dan tidak perlu peta atau kompas
Vu sur la mer pieds sur terre et vont toucher le ciel
Melihat laut dengan kaki di bumi dan akan menyentuh langit
Et peut importe ce que le destin te donne
Dan tidak peduli apa yang nasib berikan padamu
Petit bateau
Kapal kecil
Tu verras des tempêtes qui voudront fracasser ton monde mais tu leur tiendras tête
Kau akan melihat badai yang ingin menghancurkan duniamu tapi kau akan melawannya
Petit bateau
Kapal kecil
Choisis ton équipage fais bien le tri c'est avec eux que tu prendras de l'âge
Pilih kru-mu, pilihlah dengan baik, karena dengan mereka kau akan bertambah tua
Petit bateau
Kapal kecil
C'est une chasse au trésor à la conquête du bonheur enfermé dans un coffre fort
Ini adalah perburuan harta karun dalam penaklukan kebahagiaan yang terkunci dalam brankas
Petit bateau
Kapal kecil
Après tout qu'importe d'viens un grand de ce monde et vas-y que le vent t'emporte
Setelah semua tidak masalah, menjadi besar di dunia ini dan biarkan angin membawamu
Laisse-toi emporter par le vent,
Biarkan dirimu dibawa oleh angin,
N'aie pas peur choisi ton cœur comme le seul océan
Jangan takut, pilih hatimu sebagai satu-satunya lautan
Il est grand temps de mettre les voiles
Sudah waktunya untuk mengibarkan layar
Aie confiance et ne perd pas de vue ton étoile
Percayalah dan jangan lepaskan pandanganmu dari bintangmu
Et pas besoin de carte ni boussole
Dan tidak perlu peta atau kompas
Vu sur la mer pied sur terre et vont toucher le ciel
Melihat laut dengan kaki di bumi dan akan menyentuh langit
Et peut importe ce que le destin te donne
Dan tidak peduli apa yang nasib berikan padamu
Oublie cette rage qui nous inonde
Lupakan kemarahan yang membanjiri kita
Prenons le large allons parcourir le monde
Mari berlayar, mari jelajahi dunia
Faire des efforts encore et encore
Berusaha terus menerus
Comme un pirate à la recherche d'un trésor
Seperti bajak laut yang mencari harta karun
Oublie cette rage qui nous inonde
Lupakan kemarahan yang membanjiri kita
Prenons le large allons parcourir le monde
Mari berlayar, mari jelajahi dunia
Encore et encore jusqu'à arriver à bon port
Terus menerus sampai kita tiba di pelabuhan yang aman
Laisse-toi emporter par le vent,
Biarkan dirimu dibawa oleh angin,
N'aie pas peur choisi ton cœur comme le seul océan
Jangan takut, pilih hatimu sebagai satu-satunya lautan
Il est grand temps de mettre les voiles
Sudah waktunya untuk mengibarkan layar
Aie confiance et ne perd pas de vue ton étoile
Percayalah dan jangan lepaskan pandanganmu dari bintangmu
Et pas besoin de carte ni boussole
Dan tidak perlu peta atau kompas
Vu sur la mer pied sur terre et vont toucher le ciel
Melihat laut dengan kaki di bumi dan akan menyentuh langit
Et peut importe ce que le destin te donne
Dan tidak peduli apa yang nasib berikan padamu
Petit bateau
Kapal kecil
Prenons le large prenons le large
Mari berlayar, mari berlayar
Petit bateau
Kapal kecil
Comme un pirate comme un pirate
Seperti bajak laut, seperti bajak laut
Petit bateau
Kapal kecil
Prenons le large, prenons le large
Mari berlayar, mari berlayar
Petit bateau
Kapal kecil
Petit bateau
เรือเล็ก
Qui a échoué dans mon cœur
ที่ล่มสลายในหัวใจของฉัน
Il laisse un sentiment de peur
มันทิ้งความรู้สึกกลัวไว้
Petit bateau
เรือเล็ก
Qui aujourd'hui navigue au milieu de tous ces paquebots, pirates de la vie
ที่วันนี้เดินทางไปท่ามกลางเรือโดยสารขนาดใหญ่และโจรสลัดแห่งชีวิต
Petit bateau
เรือเล็ก
Voyage sans loi ni peine esquive-moi tous ces vieux rafiots
เดินทางไร้กฎหมายและความเจ็บปวด หลบหลีกเรือเก่าๆ ทั้งหลาย
Qui n'attendent que ta perte
ที่รอคอยแต่การพินาศของเธอ
Petit bateau
เรือเล็ก
Tu croiseras des sirènes
เธอจะพบเห็นเงือก
Ne te jettes pas à l'eau elles ont du vices méfie-toi d'elles
อย่ากระโดดลงน้ำ พวกเขามีความชั่วร้าย ระวังพวกเขา
Laisse-toi emporter par le vent,
ปล่อยให้ตัวเองถูกพัดพาไปกับลม,
N'aie pas peur, choisis ton cœur comme le seul océan
อย่ากลัว, เลือกใจของเธอเป็นมหาสมุทรเดียว
Il est grand temps de mettre les voiles
ถึงเวลาแล้วที่จะต้องเริ่มต้นการเดินทาง
Aie confiance et ne perd pas de vue ton étoile
มีความเชื่อมั่นและอย่าลืมมองดูดาวนำทางของเธอ
Et pas besoin de carte ni boussole
และไม่ต้องการแผนที่หรือเข็มทิศ
Vu sur la mer pieds sur terre et vont toucher le ciel
มองเห็นทะเล ยืนบนพื้นดินและจะไปสัมผัสฟ้า
Et peut importe ce que le destin te donne
และไม่ว่าโชคชะตาจะให้อะไรกับเธอ
Petit bateau
เรือเล็ก
Tu verras des tempêtes qui voudront fracasser ton monde mais tu leur tiendras tête
เธอจะเห็นพายุที่ต้องการทำลายโลกของเธอ แต่เธอจะต้านทานมัน
Petit bateau
เรือเล็ก
Choisis ton équipage fais bien le tri c'est avec eux que tu prendras de l'âge
เลือกลูกเรือของเธอให้ดี เพราะเธอจะแก่ไปกับพวกเขา
Petit bateau
เรือเล็ก
C'est une chasse au trésor à la conquête du bonheur enfermé dans un coffre fort
มันเป็นการตามหาสมบัติ เพื่อคว้าความสุขที่ถูกขังไว้ในตู้เซฟ
Petit bateau
เรือเล็ก
Après tout qu'importe d'viens un grand de ce monde et vas-y que le vent t'emporte
สุดท้ายไม่ว่าจะเป็นอย่างไร กลายเป็นคนใหญ่ของโลกนี้และปล่อยให้ลมพัดพาไป
Laisse-toi emporter par le vent,
ปล่อยให้ตัวเองถูกพัดพาไปกับลม,
N'aie pas peur choisi ton cœur comme le seul océan
อย่ากลัว, เลือกใจของเธอเป็นมหาสมุทรเดียว
Il est grand temps de mettre les voiles
ถึงเวลาแล้วที่จะต้องเริ่มต้นการเดินทาง
Aie confiance et ne perd pas de vue ton étoile
มีความเชื่อมั่นและอย่าลืมมองดูดาวนำทางของเธอ
Et pas besoin de carte ni boussole
และไม่ต้องการแผนที่หรือเข็มทิศ
Vu sur la mer pied sur terre et vont toucher le ciel
มองเห็นทะเล ยืนบนพื้นดินและจะไปสัมผัสฟ้า
Et peut importe ce que le destin te donne
และไม่ว่าโชคชะตาจะให้อะไรกับเธอ
Oublie cette rage qui nous inonde
ลืมความโกรธที่ท่วมท้นเรา
Prenons le large allons parcourir le monde
ไปเริ่มต้นการเดินทาง ไปท่องโลก
Faire des efforts encore et encore
พยายามอีกครั้งและอีกครั้ง
Comme un pirate à la recherche d'un trésor
เหมือนโจรสลัดที่ตามหาสมบัติ
Oublie cette rage qui nous inonde
ลืมความโกรธที่ท่วมท้นเรา
Prenons le large allons parcourir le monde
ไปเริ่มต้นการเดินทาง ไปท่องโลก
Encore et encore jusqu'à arriver à bon port
อีกครั้งและอีกครั้งจนกระทั่งถึงท่าที่ปลอดภัย
Laisse-toi emporter par le vent,
ปล่อยให้ตัวเองถูกพัดพาไปกับลม,
N'aie pas peur choisi ton cœur comme le seul océan
อย่ากลัว, เลือกใจของเธอเป็นมหาสมุทรเดียว
Il est grand temps de mettre les voiles
ถึงเวลาแล้วที่จะต้องเริ่มต้นการเดินทาง
Aie confiance et ne perd pas de vue ton étoile
มีความเชื่อมั่นและอย่าลืมมองดูดาวนำทางของเธอ
Et pas besoin de carte ni boussole
และไม่ต้องการแผนที่หรือเข็มทิศ
Vu sur la mer pied sur terre et vont toucher le ciel
มองเห็นทะเล ยืนบนพื้นดินและจะไปสัมผัสฟ้า
Et peut importe ce que le destin te donne
และไม่ว่าโชคชะตาจะให้อะไรกับเธอ
Petit bateau
เรือเล็ก
Prenons le large prenons le large
ไปเริ่มต้นการเดินทาง ไปเริ่มต้นการเดินทาง
Petit bateau
เรือเล็ก
Comme un pirate comme un pirate
เหมือนโจรสลัด เหมือนโจรสลัด
Petit bateau
เรือเล็ก
Prenons le large, prenons le large
ไปเริ่มต้นการเดินทาง, ไปเริ่มต้นการเดินทาง
Petit bateau
เรือเล็ก
Petit bateau
小船
Qui a échoué dans mon cœur
在我心中搁浅
Il laisse un sentiment de peur
它留下了一种恐惧感
Petit bateau
小船
Qui aujourd'hui navigue au milieu de tous ces paquebots, pirates de la vie
今天在这些巨轮和生活的海盗中航行
Petit bateau
小船
Voyage sans loi ni peine esquive-moi tous ces vieux rafiots
无法无天地旅行,躲避我所有的旧船
Qui n'attendent que ta perte
它们只等着你的失败
Petit bateau
小船
Tu croiseras des sirènes
你会遇到美人鱼
Ne te jettes pas à l'eau elles ont du vices méfie-toi d'elles
不要跳进水里,她们有很多陷阱,要小心她们
Laisse-toi emporter par le vent,
让风带你走,
N'aie pas peur, choisis ton cœur comme le seul océan
不要害怕,选择你的心作为唯一的海洋
Il est grand temps de mettre les voiles
是时候扬帆起航了
Aie confiance et ne perd pas de vue ton étoile
要有信心,不要失去你的星星
Et pas besoin de carte ni boussole
不需要地图也不需要指南针
Vu sur la mer pieds sur terre et vont toucher le ciel
眺望大海,脚踏实地,触摸天空
Et peut importe ce que le destin te donne
不管命运给你什么
Petit bateau
小船
Tu verras des tempêtes qui voudront fracasser ton monde mais tu leur tiendras tête
你会看到风暴,它们想要摧毁你的世界,但你会顶住
Petit bateau
小船
Choisis ton équipage fais bien le tri c'est avec eux que tu prendras de l'âge
选择你的船员,好好挑选,是他们陪你变老
Petit bateau
小船
C'est une chasse au trésor à la conquête du bonheur enfermé dans un coffre fort
这是一场寻宝游戏,去征服被锁在保险箱里的幸福
Petit bateau
小船
Après tout qu'importe d'viens un grand de ce monde et vas-y que le vent t'emporte
毕竟无所谓,成为这个世界的伟人,让风带你走
Laisse-toi emporter par le vent,
让风带你走,
N'aie pas peur choisi ton cœur comme le seul océan
不要害怕,选择你的心作为唯一的海洋
Il est grand temps de mettre les voiles
是时候扬帆起航了
Aie confiance et ne perd pas de vue ton étoile
要有信心,不要失去你的星星
Et pas besoin de carte ni boussole
不需要地图也不需要指南针
Vu sur la mer pied sur terre et vont toucher le ciel
眺望大海,脚踏实地,触摸天空
Et peut importe ce que le destin te donne
不管命运给你什么
Oublie cette rage qui nous inonde
忘记那股淹没我们的愤怒
Prenons le large allons parcourir le monde
我们出海,去环游世界
Faire des efforts encore et encore
不断努力,一次又一次
Comme un pirate à la recherche d'un trésor
像海盗寻找宝藏一样
Oublie cette rage qui nous inonde
忘记那股淹没我们的愤怒
Prenons le large allons parcourir le monde
我们出海,去环游世界
Encore et encore jusqu'à arriver à bon port
一次又一次,直到抵达安全港
Laisse-toi emporter par le vent,
让风带你走,
N'aie pas peur choisi ton cœur comme le seul océan
不要害怕,选择你的心作为唯一的海洋
Il est grand temps de mettre les voiles
是时候扬帆起航了
Aie confiance et ne perd pas de vue ton étoile
要有信心,不要失去你的星星
Et pas besoin de carte ni boussole
不需要地图也不需要指南针
Vu sur la mer pied sur terre et vont toucher le ciel
眺望大海,脚踏实地,触摸天空
Et peut importe ce que le destin te donne
不管命运给你什么
Petit bateau
小船
Prenons le large prenons le large
我们出海,我们出海
Petit bateau
小船
Comme un pirate comme un pirate
像海盗一样,像海盗一样
Petit bateau
小船
Prenons le large, prenons le large
我们出海,我们出海
Petit bateau
小船

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Isleym

Autres artistes de French R&B