Deixa Eu Chorar

Alvino Gomes Alves, Junior Angelim

Paroles Traduction

Dizem que beijar faz bem pra esquecer
E que a bebida ajuda aliviar
Mas quando se trata dela
É difícil de remediar

O cheiro que não sai da roupa
O beijo que não sai da boca
Jorge e Mateus tenta ajudar
Mas tocar no nome dela só vai piorar

Deixa eu chorar
Porque meu sentimento é particular
Se eu te contar vai que ela fica sabendo
Melhor não divulgar meu sofrimento

Deixa eu chorar
Porque meu sentimento é particular
Se eu te contar vai que ela fica sabendo
Melhor não divulgar meu sofrimento
Amei sozinho, sozinho eu aguento

O cheiro que não sai da roupa
O beijo que não sai da boca
Jorge e Mateus tenta ajudar
Mas tocar no nome dela só vai piorar

Deixa eu chorar
Porque meu sentimento é particular
Se eu te contar vai que ela fica sabendo
Melhor não divulgar meu sofrimento

Deixa eu chorar
Porque meu sentimento é particular
Se eu te contar vai que ela fica sabendo
Melhor não divulgar meu sofrimento
Amei sozinho, sozinho eu aguento

Deixa eu chorar
Melhor não divulgar meu sofrimento
Amei sozinho, sozinho eu aguento

Dizem que beijar faz bem pra esquecer
On dit que les baisers aident à oublier
E que a bebida ajuda aliviar
Et que l'alcool aide à soulager
Mas quando se trata dela
Mais quand il s'agit d'elle
É difícil de remediar
C'est difficile à remédier
O cheiro que não sai da roupa
L'odeur qui ne quitte pas les vêtements
O beijo que não sai da boca
Le baiser qui ne quitte pas la bouche
Jorge e Mateus tenta ajudar
Jorge et Mateus essaient d'aider
Mas tocar no nome dela só vai piorar
Mais mentionner son nom ne fait qu'empirer
Deixa eu chorar
Laisse-moi pleurer
Porque meu sentimento é particular
Parce que mes sentiments sont privés
Se eu te contar vai que ela fica sabendo
Si je te le dis, elle pourrait l'apprendre
Melhor não divulgar meu sofrimento
Mieux vaut ne pas divulguer ma souffrance
Deixa eu chorar
Laisse-moi pleurer
Porque meu sentimento é particular
Parce que mes sentiments sont privés
Se eu te contar vai que ela fica sabendo
Si je te le dis, elle pourrait l'apprendre
Melhor não divulgar meu sofrimento
Mieux vaut ne pas divulguer ma souffrance
Amei sozinho, sozinho eu aguento
J'ai aimé seul, seul je peux supporter
O cheiro que não sai da roupa
L'odeur qui ne quitte pas les vêtements
O beijo que não sai da boca
Le baiser qui ne quitte pas la bouche
Jorge e Mateus tenta ajudar
Jorge et Mateus essaient d'aider
Mas tocar no nome dela só vai piorar
Mais mentionner son nom ne fait qu'empirer
Deixa eu chorar
Laisse-moi pleurer
Porque meu sentimento é particular
Parce que mes sentiments sont privés
Se eu te contar vai que ela fica sabendo
Si je te le dis, elle pourrait l'apprendre
Melhor não divulgar meu sofrimento
Mieux vaut ne pas divulguer ma souffrance
Deixa eu chorar
Laisse-moi pleurer
Porque meu sentimento é particular
Parce que mes sentiments sont privés
Se eu te contar vai que ela fica sabendo
Si je te le dis, elle pourrait l'apprendre
Melhor não divulgar meu sofrimento
Mieux vaut ne pas divulguer ma souffrance
Amei sozinho, sozinho eu aguento
J'ai aimé seul, seul je peux supporter
Deixa eu chorar
Laisse-moi pleurer
Melhor não divulgar meu sofrimento
Mieux vaut ne pas divulguer ma souffrance
Amei sozinho, sozinho eu aguento
J'ai aimé seul, seul je peux supporter
Dizem que beijar faz bem pra esquecer
They say that kissing is good for forgetting
E que a bebida ajuda aliviar
And that drinking helps to relieve
Mas quando se trata dela
But when it comes to her
É difícil de remediar
It's hard to remedy
O cheiro que não sai da roupa
The smell that doesn't come off the clothes
O beijo que não sai da boca
The kiss that doesn't leave the mouth
Jorge e Mateus tenta ajudar
Jorge and Mateus try to help
Mas tocar no nome dela só vai piorar
But mentioning her name only makes it worse
Deixa eu chorar
Let me cry
Porque meu sentimento é particular
Because my feeling is private
Se eu te contar vai que ela fica sabendo
If I tell you, what if she finds out
Melhor não divulgar meu sofrimento
Better not to disclose my suffering
Deixa eu chorar
Let me cry
Porque meu sentimento é particular
Because my feeling is private
Se eu te contar vai que ela fica sabendo
If I tell you, what if she finds out
Melhor não divulgar meu sofrimento
Better not to disclose my suffering
Amei sozinho, sozinho eu aguento
I loved alone, alone I can handle
O cheiro que não sai da roupa
The smell that doesn't come off the clothes
O beijo que não sai da boca
The kiss that doesn't leave the mouth
Jorge e Mateus tenta ajudar
Jorge and Mateus try to help
Mas tocar no nome dela só vai piorar
But mentioning her name only makes it worse
Deixa eu chorar
Let me cry
Porque meu sentimento é particular
Because my feeling is private
Se eu te contar vai que ela fica sabendo
If I tell you, what if she finds out
Melhor não divulgar meu sofrimento
Better not to disclose my suffering
Deixa eu chorar
Let me cry
Porque meu sentimento é particular
Because my feeling is private
Se eu te contar vai que ela fica sabendo
If I tell you, what if she finds out
Melhor não divulgar meu sofrimento
Better not to disclose my suffering
Amei sozinho, sozinho eu aguento
I loved alone, alone I can handle
Deixa eu chorar
Let me cry
Melhor não divulgar meu sofrimento
Better not to disclose my suffering
Amei sozinho, sozinho eu aguento
I loved alone, alone I can handle
Dizem que beijar faz bem pra esquecer
Dicen que besar es bueno para olvidar
E que a bebida ajuda aliviar
Y que la bebida ayuda a aliviar
Mas quando se trata dela
Pero cuando se trata de ella
É difícil de remediar
Es difícil de remediar
O cheiro que não sai da roupa
El olor que no sale de la ropa
O beijo que não sai da boca
El beso que no sale de la boca
Jorge e Mateus tenta ajudar
Jorge y Mateus intentan ayudar
Mas tocar no nome dela só vai piorar
Pero mencionar su nombre solo empeorará
Deixa eu chorar
Déjame llorar
Porque meu sentimento é particular
Porque mi sentimiento es particular
Se eu te contar vai que ela fica sabendo
Si te lo cuento, puede que ella se entere
Melhor não divulgar meu sofrimento
Mejor no divulgar mi sufrimiento
Deixa eu chorar
Déjame llorar
Porque meu sentimento é particular
Porque mi sentimiento es particular
Se eu te contar vai que ela fica sabendo
Si te lo cuento, puede que ella se entere
Melhor não divulgar meu sofrimento
Mejor no divulgar mi sufrimiento
Amei sozinho, sozinho eu aguento
Amé solo, solo puedo soportarlo
O cheiro que não sai da roupa
El olor que no sale de la ropa
O beijo que não sai da boca
El beso que no sale de la boca
Jorge e Mateus tenta ajudar
Jorge y Mateus intentan ayudar
Mas tocar no nome dela só vai piorar
Pero mencionar su nombre solo empeorará
Deixa eu chorar
Déjame llorar
Porque meu sentimento é particular
Porque mi sentimiento es particular
Se eu te contar vai que ela fica sabendo
Si te lo cuento, puede que ella se entere
Melhor não divulgar meu sofrimento
Mejor no divulgar mi sufrimiento
Deixa eu chorar
Déjame llorar
Porque meu sentimento é particular
Porque mi sentimiento es particular
Se eu te contar vai que ela fica sabendo
Si te lo cuento, puede que ella se entere
Melhor não divulgar meu sofrimento
Mejor no divulgar mi sufrimiento
Amei sozinho, sozinho eu aguento
Amé solo, solo puedo soportarlo
Deixa eu chorar
Déjame llorar
Melhor não divulgar meu sofrimento
Mejor no divulgar mi sufrimiento
Amei sozinho, sozinho eu aguento
Amé solo, solo puedo soportarlo
Dizem que beijar faz bem pra esquecer
Sie sagen, dass Küssen hilft zu vergessen
E que a bebida ajuda aliviar
Und dass Alkohol hilft zu lindern
Mas quando se trata dela
Aber wenn es um sie geht
É difícil de remediar
Ist es schwer zu heilen
O cheiro que não sai da roupa
Der Geruch, der nicht aus der Kleidung geht
O beijo que não sai da boca
Der Kuss, der nicht aus dem Mund geht
Jorge e Mateus tenta ajudar
Jorge und Mateus versuchen zu helfen
Mas tocar no nome dela só vai piorar
Aber ihren Namen zu erwähnen, wird es nur verschlimmern
Deixa eu chorar
Lass mich weinen
Porque meu sentimento é particular
Denn mein Gefühl ist privat
Se eu te contar vai que ela fica sabendo
Wenn ich es dir erzähle, könnte sie es erfahren
Melhor não divulgar meu sofrimento
Besser, mein Leiden nicht zu verbreiten
Deixa eu chorar
Lass mich weinen
Porque meu sentimento é particular
Denn mein Gefühl ist privat
Se eu te contar vai que ela fica sabendo
Wenn ich es dir erzähle, könnte sie es erfahren
Melhor não divulgar meu sofrimento
Besser, mein Leiden nicht zu verbreiten
Amei sozinho, sozinho eu aguento
Ich habe alleine geliebt, alleine halte ich durch
O cheiro que não sai da roupa
Der Geruch, der nicht aus der Kleidung geht
O beijo que não sai da boca
Der Kuss, der nicht aus dem Mund geht
Jorge e Mateus tenta ajudar
Jorge und Mateus versuchen zu helfen
Mas tocar no nome dela só vai piorar
Aber ihren Namen zu erwähnen, wird es nur verschlimmern
Deixa eu chorar
Lass mich weinen
Porque meu sentimento é particular
Denn mein Gefühl ist privat
Se eu te contar vai que ela fica sabendo
Wenn ich es dir erzähle, könnte sie es erfahren
Melhor não divulgar meu sofrimento
Besser, mein Leiden nicht zu verbreiten
Deixa eu chorar
Lass mich weinen
Porque meu sentimento é particular
Denn mein Gefühl ist privat
Se eu te contar vai que ela fica sabendo
Wenn ich es dir erzähle, könnte sie es erfahren
Melhor não divulgar meu sofrimento
Besser, mein Leiden nicht zu verbreiten
Amei sozinho, sozinho eu aguento
Ich habe alleine geliebt, alleine halte ich durch
Deixa eu chorar
Lass mich weinen
Melhor não divulgar meu sofrimento
Besser, mein Leiden nicht zu verbreiten
Amei sozinho, sozinho eu aguento
Ich habe alleine geliebt, alleine halte ich durch
Dizem que beijar faz bem pra esquecer
Dicono che baciare aiuta a dimenticare
E que a bebida ajuda aliviar
E che l'alcol aiuta a alleviare
Mas quando se trata dela
Ma quando si tratta di lei
É difícil de remediar
È difficile da rimediare
O cheiro que não sai da roupa
L'odore che non esce dai vestiti
O beijo que não sai da boca
Il bacio che non esce dalla bocca
Jorge e Mateus tenta ajudar
Jorge e Mateus cercano di aiutare
Mas tocar no nome dela só vai piorar
Ma menzionare il suo nome solo peggiorerà le cose
Deixa eu chorar
Lasciami piangere
Porque meu sentimento é particular
Perché il mio sentimento è privato
Se eu te contar vai que ela fica sabendo
Se te lo racconto, potrebbe venire a saperlo
Melhor não divulgar meu sofrimento
Meglio non divulgare il mio dolore
Deixa eu chorar
Lasciami piangere
Porque meu sentimento é particular
Perché il mio sentimento è privato
Se eu te contar vai que ela fica sabendo
Se te lo racconto, potrebbe venire a saperlo
Melhor não divulgar meu sofrimento
Meglio non divulgare il mio dolore
Amei sozinho, sozinho eu aguento
Ho amato da solo, da solo posso sopportare
O cheiro que não sai da roupa
L'odore che non esce dai vestiti
O beijo que não sai da boca
Il bacio che non esce dalla bocca
Jorge e Mateus tenta ajudar
Jorge e Mateus cercano di aiutare
Mas tocar no nome dela só vai piorar
Ma menzionare il suo nome solo peggiorerà le cose
Deixa eu chorar
Lasciami piangere
Porque meu sentimento é particular
Perché il mio sentimento è privato
Se eu te contar vai que ela fica sabendo
Se te lo racconto, potrebbe venire a saperlo
Melhor não divulgar meu sofrimento
Meglio non divulgare il mio dolore
Deixa eu chorar
Lasciami piangere
Porque meu sentimento é particular
Perché il mio sentimento è privato
Se eu te contar vai que ela fica sabendo
Se te lo racconto, potrebbe venire a saperlo
Melhor não divulgar meu sofrimento
Meglio non divulgare il mio dolore
Amei sozinho, sozinho eu aguento
Ho amato da solo, da solo posso sopportare
Deixa eu chorar
Lasciami piangere
Melhor não divulgar meu sofrimento
Meglio non divulgare il mio dolore
Amei sozinho, sozinho eu aguento
Ho amato da solo, da solo posso sopportare

Curiosités sur la chanson Deixa Eu Chorar de Israel & Rodolffo

Quand la chanson “Deixa Eu Chorar” a-t-elle été lancée par Israel & Rodolffo?
La chanson Deixa Eu Chorar a été lancée en 2018, sur l’album “Acústico”.
Qui a composé la chanson “Deixa Eu Chorar” de Israel & Rodolffo?
La chanson “Deixa Eu Chorar” de Israel & Rodolffo a été composée par Alvino Gomes Alves, Junior Angelim.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Israel & Rodolffo

Autres artistes de Sertanejo