Maloqueira

Alex Sandro Alves, Cleber E Silva, Lucas Da Silva, Matheus Carvalho Costa

Paroles Traduction

Cadê maloqueira hein?

Tem uma bandida de alta periculosidade na minha vida
Investiguei ela não tem a ficha limpa
E 'tá rodando a minha cama todo dia

Ela aparece quando chega a noite
Disfarçada de saudade saqueia meu beijo
Vai embora eu nem vejo
Vai embora eu nem vejo (vem)

Quem já perdeu um coração pra uma maloqueira grita "eu" (eu!)
Quem já amou demais e se fodeu? (Eu!)
Tomou perdido quando amanheceu

Quem já perdeu um coração pra uma maloqueira grita "eu" (eu!)
Quem já amou demais e se fodeu? (Eu!)
Tomou perdido quando amanheceu

Tem uma bandida, de alta periculosidade na minha vida
Investiguei ela não tem a ficha limpa
E 'tá rodando a minha cama todo dia

Ela aparece quando chega a noite
Disfarçada de saudade saqueia meu beijo
Vai embora eu nem vejo
Vai embora eu nem vejo

Quem já perdeu um coração pra uma maloqueira grita "eu" (eu!)
Quem já amou demais e se fodeu? (Eu!)
Tomou perdido quando amanheceu

Quem já perdeu um coração pra uma maloqueira grita "eu" (eu!)
Quem já amou demais e se fodeu? (Eu!)
Tomou perdido quando amanheceu

Quem já perdeu um coração pra uma maloqueira grita "eu" (eu!)
Quem já amou demais e se fodeu? (Eu!)
Tomou perdido quando amanheceu

Eh maloqueira, 'brigado!

Cadê maloqueira hein?
Où est la voyou, hein?
Tem uma bandida de alta periculosidade na minha vida
Il y a une criminelle de haute dangerosité dans ma vie
Investiguei ela não tem a ficha limpa
Je l'ai enquêtée, elle n'a pas un casier judiciaire propre
E 'tá rodando a minha cama todo dia
Et elle tourne autour de mon lit tous les jours
Ela aparece quando chega a noite
Elle apparaît quand la nuit tombe
Disfarçada de saudade saqueia meu beijo
Déguisée en nostalgie, elle vole mon baiser
Vai embora eu nem vejo
Elle part et je ne la vois même pas
Vai embora eu nem vejo (vem)
Elle part et je ne la vois même pas (viens)
Quem já perdeu um coração pra uma maloqueira grita "eu" (eu!)
Qui a déjà perdu un cœur à une voyou crie "moi" (moi!)
Quem já amou demais e se fodeu? (Eu!)
Qui a déjà trop aimé et s'est fait avoir? (Moi!)
Tomou perdido quando amanheceu
A été abandonné quand le jour s'est levé
Quem já perdeu um coração pra uma maloqueira grita "eu" (eu!)
Qui a déjà perdu un cœur à une voyou crie "moi" (moi!)
Quem já amou demais e se fodeu? (Eu!)
Qui a déjà trop aimé et s'est fait avoir? (Moi!)
Tomou perdido quando amanheceu
A été abandonné quand le jour s'est levé
Tem uma bandida, de alta periculosidade na minha vida
Il y a une criminelle, de haute dangerosité dans ma vie
Investiguei ela não tem a ficha limpa
Je l'ai enquêtée, elle n'a pas un casier judiciaire propre
E 'tá rodando a minha cama todo dia
Et elle tourne autour de mon lit tous les jours
Ela aparece quando chega a noite
Elle apparaît quand la nuit tombe
Disfarçada de saudade saqueia meu beijo
Déguisée en nostalgie, elle vole mon baiser
Vai embora eu nem vejo
Elle part et je ne la vois même pas
Vai embora eu nem vejo
Elle part et je ne la vois même pas
Quem já perdeu um coração pra uma maloqueira grita "eu" (eu!)
Qui a déjà perdu un cœur à une voyou crie "moi" (moi!)
Quem já amou demais e se fodeu? (Eu!)
Qui a déjà trop aimé et s'est fait avoir? (Moi!)
Tomou perdido quando amanheceu
A été abandonné quand le jour s'est levé
Quem já perdeu um coração pra uma maloqueira grita "eu" (eu!)
Qui a déjà perdu un cœur à une voyou crie "moi" (moi!)
Quem já amou demais e se fodeu? (Eu!)
Qui a déjà trop aimé et s'est fait avoir? (Moi!)
Tomou perdido quando amanheceu
A été abandonné quand le jour s'est levé
Quem já perdeu um coração pra uma maloqueira grita "eu" (eu!)
Qui a déjà perdu un cœur à une voyou crie "moi" (moi!)
Quem já amou demais e se fodeu? (Eu!)
Qui a déjà trop aimé et s'est fait avoir? (Moi!)
Tomou perdido quando amanheceu
A été abandonné quand le jour s'est levé
Eh maloqueira, 'brigado!
Eh voyou, merci!
Cadê maloqueira hein?
Where's the gangster girl, huh?
Tem uma bandida de alta periculosidade na minha vida
There's a high-risk criminal in my life
Investiguei ela não tem a ficha limpa
I investigated, she doesn't have a clean record
E 'tá rodando a minha cama todo dia
And she's spinning around my bed every day
Ela aparece quando chega a noite
She appears when the night comes
Disfarçada de saudade saqueia meu beijo
Disguised as longing, she steals my kiss
Vai embora eu nem vejo
She leaves and I don't even see
Vai embora eu nem vejo (vem)
She leaves and I don't even see (come)
Quem já perdeu um coração pra uma maloqueira grita "eu" (eu!)
Who has ever lost a heart to a gangster girl, shout "me" (me!)
Quem já amou demais e se fodeu? (Eu!)
Who has ever loved too much and got screwed? (Me!)
Tomou perdido quando amanheceu
Got lost when dawn broke
Quem já perdeu um coração pra uma maloqueira grita "eu" (eu!)
Who has ever lost a heart to a gangster girl, shout "me" (me!)
Quem já amou demais e se fodeu? (Eu!)
Who has ever loved too much and got screwed? (Me!)
Tomou perdido quando amanheceu
Got lost when dawn broke
Tem uma bandida, de alta periculosidade na minha vida
There's a high-risk criminal in my life
Investiguei ela não tem a ficha limpa
I investigated, she doesn't have a clean record
E 'tá rodando a minha cama todo dia
And she's spinning around my bed every day
Ela aparece quando chega a noite
She appears when the night comes
Disfarçada de saudade saqueia meu beijo
Disguised as longing, she steals my kiss
Vai embora eu nem vejo
She leaves and I don't even see
Vai embora eu nem vejo
She leaves and I don't even see
Quem já perdeu um coração pra uma maloqueira grita "eu" (eu!)
Who has ever lost a heart to a gangster girl, shout "me" (me!)
Quem já amou demais e se fodeu? (Eu!)
Who has ever loved too much and got screwed? (Me!)
Tomou perdido quando amanheceu
Got lost when dawn broke
Quem já perdeu um coração pra uma maloqueira grita "eu" (eu!)
Who has ever lost a heart to a gangster girl, shout "me" (me!)
Quem já amou demais e se fodeu? (Eu!)
Who has ever loved too much and got screwed? (Me!)
Tomou perdido quando amanheceu
Got lost when dawn broke
Quem já perdeu um coração pra uma maloqueira grita "eu" (eu!)
Who has ever lost a heart to a gangster girl, shout "me" (me!)
Quem já amou demais e se fodeu? (Eu!)
Who has ever loved too much and got screwed? (Me!)
Tomou perdido quando amanheceu
Got lost when dawn broke
Eh maloqueira, 'brigado!
Hey gangster girl, thanks!
Cadê maloqueira hein?
¿Dónde está la chica de la calle, eh?
Tem uma bandida de alta periculosidade na minha vida
Hay una bandida de alta peligrosidad en mi vida
Investiguei ela não tem a ficha limpa
Investigué y ella no tiene antecedentes limpios
E 'tá rodando a minha cama todo dia
Y está rondando mi cama todos los días
Ela aparece quando chega a noite
Ella aparece cuando llega la noche
Disfarçada de saudade saqueia meu beijo
Disfrazada de nostalgia, saquea mi beso
Vai embora eu nem vejo
Se va y ni siquiera la veo
Vai embora eu nem vejo (vem)
Se va y ni siquiera la veo (ven)
Quem já perdeu um coração pra uma maloqueira grita "eu" (eu!)
¿Quién ha perdido un corazón por una chica de la calle? Grita "yo" (¡yo!)
Quem já amou demais e se fodeu? (Eu!)
¿Quién ha amado demasiado y se jodió? (¡Yo!)
Tomou perdido quando amanheceu
Se perdió cuando amaneció
Quem já perdeu um coração pra uma maloqueira grita "eu" (eu!)
¿Quién ha perdido un corazón por una chica de la calle? Grita "yo" (¡yo!)
Quem já amou demais e se fodeu? (Eu!)
¿Quién ha amado demasiado y se jodió? (¡Yo!)
Tomou perdido quando amanheceu
Se perdió cuando amaneció
Tem uma bandida, de alta periculosidade na minha vida
Hay una bandida, de alta peligrosidad en mi vida
Investiguei ela não tem a ficha limpa
Investigué y ella no tiene antecedentes limpios
E 'tá rodando a minha cama todo dia
Y está rondando mi cama todos los días
Ela aparece quando chega a noite
Ella aparece cuando llega la noche
Disfarçada de saudade saqueia meu beijo
Disfrazada de nostalgia, saquea mi beso
Vai embora eu nem vejo
Se va y ni siquiera la veo
Vai embora eu nem vejo
Se va y ni siquiera la veo
Quem já perdeu um coração pra uma maloqueira grita "eu" (eu!)
¿Quién ha perdido un corazón por una chica de la calle? Grita "yo" (¡yo!)
Quem já amou demais e se fodeu? (Eu!)
¿Quién ha amado demasiado y se jodió? (¡Yo!)
Tomou perdido quando amanheceu
Se perdió cuando amaneció
Quem já perdeu um coração pra uma maloqueira grita "eu" (eu!)
¿Quién ha perdido un corazón por una chica de la calle? Grita "yo" (¡yo!)
Quem já amou demais e se fodeu? (Eu!)
¿Quién ha amado demasiado y se jodió? (¡Yo!)
Tomou perdido quando amanheceu
Se perdió cuando amaneció
Quem já perdeu um coração pra uma maloqueira grita "eu" (eu!)
¿Quién ha perdido un corazón por una chica de la calle? Grita "yo" (¡yo!)
Quem já amou demais e se fodeu? (Eu!)
¿Quién ha amado demasiado y se jodió? (¡Yo!)
Tomou perdido quando amanheceu
Se perdió cuando amaneció
Eh maloqueira, 'brigado!
Eh chica de la calle, ¡gracias!
Cadê maloqueira hein?
Wo ist die Gangsterin hin?
Tem uma bandida de alta periculosidade na minha vida
Es gibt eine gefährliche Verbrecherin in meinem Leben
Investiguei ela não tem a ficha limpa
Ich habe sie untersucht, sie hat keinen sauberen Hintergrund
E 'tá rodando a minha cama todo dia
Und sie dreht sich jeden Tag in meinem Bett
Ela aparece quando chega a noite
Sie erscheint, wenn die Nacht kommt
Disfarçada de saudade saqueia meu beijo
Getarnt als Sehnsucht, raubt sie meinen Kuss
Vai embora eu nem vejo
Sie geht weg, ich sehe es nicht einmal
Vai embora eu nem vejo (vem)
Sie geht weg, ich sehe es nicht einmal (komm)
Quem já perdeu um coração pra uma maloqueira grita "eu" (eu!)
Wer hat schon einmal sein Herz an eine Gangsterin verloren, schreit „ich“ (ich!)
Quem já amou demais e se fodeu? (Eu!)
Wer hat schon einmal zu viel geliebt und wurde verletzt? (Ich!)
Tomou perdido quando amanheceu
Hat einen Korb bekommen, als der Tag anbrach
Quem já perdeu um coração pra uma maloqueira grita "eu" (eu!)
Wer hat schon einmal sein Herz an eine Gangsterin verloren, schreit „ich“ (ich!)
Quem já amou demais e se fodeu? (Eu!)
Wer hat schon einmal zu viel geliebt und wurde verletzt? (Ich!)
Tomou perdido quando amanheceu
Hat einen Korb bekommen, als der Tag anbrach
Tem uma bandida, de alta periculosidade na minha vida
Es gibt eine gefährliche Verbrecherin in meinem Leben
Investiguei ela não tem a ficha limpa
Ich habe sie untersucht, sie hat keinen sauberen Hintergrund
E 'tá rodando a minha cama todo dia
Und sie dreht sich jeden Tag in meinem Bett
Ela aparece quando chega a noite
Sie erscheint, wenn die Nacht kommt
Disfarçada de saudade saqueia meu beijo
Getarnt als Sehnsucht, raubt sie meinen Kuss
Vai embora eu nem vejo
Sie geht weg, ich sehe es nicht einmal
Vai embora eu nem vejo
Sie geht weg, ich sehe es nicht einmal
Quem já perdeu um coração pra uma maloqueira grita "eu" (eu!)
Wer hat schon einmal sein Herz an eine Gangsterin verloren, schreit „ich“ (ich!)
Quem já amou demais e se fodeu? (Eu!)
Wer hat schon einmal zu viel geliebt und wurde verletzt? (Ich!)
Tomou perdido quando amanheceu
Hat einen Korb bekommen, als der Tag anbrach
Quem já perdeu um coração pra uma maloqueira grita "eu" (eu!)
Wer hat schon einmal sein Herz an eine Gangsterin verloren, schreit „ich“ (ich!)
Quem já amou demais e se fodeu? (Eu!)
Wer hat schon einmal zu viel geliebt und wurde verletzt? (Ich!)
Tomou perdido quando amanheceu
Hat einen Korb bekommen, als der Tag anbrach
Quem já perdeu um coração pra uma maloqueira grita "eu" (eu!)
Wer hat schon einmal sein Herz an eine Gangsterin verloren, schreit „ich“ (ich!)
Quem já amou demais e se fodeu? (Eu!)
Wer hat schon einmal zu viel geliebt und wurde verletzt? (Ich!)
Tomou perdido quando amanheceu
Hat einen Korb bekommen, als der Tag anbrach
Eh maloqueira, 'brigado!
Eh Gangsterin, danke!
Cadê maloqueira hein?
Dove sei, teppista?
Tem uma bandida de alta periculosidade na minha vida
C'è una delinquente di alta pericolosità nella mia vita
Investiguei ela não tem a ficha limpa
L'ho indagata, non ha un record pulito
E 'tá rodando a minha cama todo dia
E sta girando nel mio letto ogni giorno
Ela aparece quando chega a noite
Lei appare quando arriva la notte
Disfarçada de saudade saqueia meu beijo
Travestita da nostalgia, saccheggia il mio bacio
Vai embora eu nem vejo
Se ne va e io nemmeno la vedo
Vai embora eu nem vejo (vem)
Se ne va e io nemmeno la vedo (vieni)
Quem já perdeu um coração pra uma maloqueira grita "eu" (eu!)
Chi ha già perso un cuore per una teppista grida "io" (io!)
Quem já amou demais e se fodeu? (Eu!)
Chi ha già amato troppo e si è fottuto? (Io!)
Tomou perdido quando amanheceu
Ha preso una fregatura quando è albeggiato
Quem já perdeu um coração pra uma maloqueira grita "eu" (eu!)
Chi ha già perso un cuore per una teppista grida "io" (io!)
Quem já amou demais e se fodeu? (Eu!)
Chi ha già amato troppo e si è fottuto? (Io!)
Tomou perdido quando amanheceu
Ha preso una fregatura quando è albeggiato
Tem uma bandida, de alta periculosidade na minha vida
C'è una delinquente, di alta pericolosità nella mia vita
Investiguei ela não tem a ficha limpa
L'ho indagata, non ha un record pulito
E 'tá rodando a minha cama todo dia
E sta girando nel mio letto ogni giorno
Ela aparece quando chega a noite
Lei appare quando arriva la notte
Disfarçada de saudade saqueia meu beijo
Travestita da nostalgia, saccheggia il mio bacio
Vai embora eu nem vejo
Se ne va e io nemmeno la vedo
Vai embora eu nem vejo
Se ne va e io nemmeno la vedo
Quem já perdeu um coração pra uma maloqueira grita "eu" (eu!)
Chi ha già perso un cuore per una teppista grida "io" (io!)
Quem já amou demais e se fodeu? (Eu!)
Chi ha già amato troppo e si è fottuto? (Io!)
Tomou perdido quando amanheceu
Ha preso una fregatura quando è albeggiato
Quem já perdeu um coração pra uma maloqueira grita "eu" (eu!)
Chi ha già perso un cuore per una teppista grida "io" (io!)
Quem já amou demais e se fodeu? (Eu!)
Chi ha già amato troppo e si è fottuto? (Io!)
Tomou perdido quando amanheceu
Ha preso una fregatura quando è albeggiato
Quem já perdeu um coração pra uma maloqueira grita "eu" (eu!)
Chi ha già perso un cuore per una teppista grida "io" (io!)
Quem já amou demais e se fodeu? (Eu!)
Chi ha già amato troppo e si è fottuto? (Io!)
Tomou perdido quando amanheceu
Ha preso una fregatura quando è albeggiato
Eh maloqueira, 'brigado!
Eh teppista, grazie!

Curiosités sur la chanson Maloqueira de Israel & Rodolffo

Sur quels albums la chanson “Maloqueira” a-t-elle été lancée par Israel & Rodolffo?
Israel & Rodolffo a lancé la chanson sur les albums “Ao Vivo Em Brasília” en 2022 et “Israel & Rodolffo: Ao Vivo Em Brasília, Vol. 2” en 2022.
Qui a composé la chanson “Maloqueira” de Israel & Rodolffo?
La chanson “Maloqueira” de Israel & Rodolffo a été composée par Alex Sandro Alves, Cleber E Silva, Lucas Da Silva, Matheus Carvalho Costa.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Israel & Rodolffo

Autres artistes de Sertanejo