Sou Fã

Italo Melo, Daniel Azevedo da Cruz

Paroles Traduction

Yeah, hey
Sou fã
Falta adjetivos pra te descrever
Me apaixono cada vez mais
Quando olho pra você

Coração perde o tempo todo
Pra dizer, fazer o que se sou fã

Fã do tipo que comenta "minha" nas suas fotos
Que arruma um tempo pra sair, te dar atenção
Que faz suas vontades mesmo quando eu não posso
Com você fico bem, fica paz, tudo zen
Nunca me senti tão acolhido por alguém assim

Igual a ti não tem, não quero mais ninguém
Faz falta sim não ter aquele love pra dormir

Sou fã, yeah

É que ela é foda em tudo que faz
Cada detalhe que tem me faz viajar mais

Da cabeça aos pés gostosa demais
Gata demais, porra, que paz

É que a gente combina, yeah
Mesmo com o meu jeito bagunçado, ela acerta minha vida

Gosto daquele pós briga
Quando vem me provocar de lingerie
Dando pala da marquinha
Viajo nessa bandida

Amor, eu lembro bem do dia
Em que eu me tornei seu fã

Cheia de atitude, já chamou minha atenção
Eu tinha 17, era amigo da sua irmã

Mas você viu que eu não era de bobeira não
Aí te chamei no twitter, só pensava em te ter

Vi você no tinder fiquei boladão
Senti um pouco de ciúme
Comecei a confundir
Entendi que era mais do que tesão

Aí a gente fez amor gostoso
Conversou sobre o seu dia a dia

Depois a gente fez amor, de novo, e
Começou minha história de vida

Aí a gente fez amor gostoso
Conversou sobre o seu dia a dia

Depois a gente fez amor, de novo, e
Começou minha história de vida

É que ela é foda em tudo que faz
Cada detalhe que tem me faz viajar mais

Da cabeça aos pés gostosa demais
Gata demais, porra, que paz

É que a gente combina, ah
Mesmo com o meu jeito bagunçado, ela acerta minha vida, ah

É que ela é foda em tudo que faz
Gosto daquele pós briga
Quando vem me provocar de lingerie
Dando pala da marquinha
Viajo nessa bandida

Baby, eu sou seu fã, seu fã
Baby, eu sou, baby, eu sou seu fã

Baby, eu sou seu fã, seu fã
Baby, eu sou, baby, eu sou seu fã

Sou fã

Yeah, hey
Ouais, salut
Sou fã
Je suis fan
Falta adjetivos pra te descrever
Il manque des adjectifs pour te décrire
Me apaixono cada vez mais
Je tombe amoureux de plus en plus
Quando olho pra você
Quand je te regarde
Coração perde o tempo todo
Mon cœur perd tout le temps
Pra dizer, fazer o que se sou fã
Pour dire, faire ce que je suis fan
Fã do tipo que comenta "minha" nas suas fotos
Fan du genre qui commente "mienne" sur tes photos
Que arruma um tempo pra sair, te dar atenção
Qui trouve du temps pour sortir, te donner de l'attention
Que faz suas vontades mesmo quando eu não posso
Qui fait tes volontés même quand je ne peux pas
Com você fico bem, fica paz, tudo zen
Avec toi je me sens bien, c'est la paix, tout zen
Nunca me senti tão acolhido por alguém assim
Je ne me suis jamais senti aussi accueilli par quelqu'un comme ça
Igual a ti não tem, não quero mais ninguém
Comme toi il n'y en a pas, je ne veux plus personne
Faz falta sim não ter aquele love pra dormir
Il manque oui de ne pas avoir cet amour pour dormir
Sou fã, yeah
Je suis fan, ouais
É que ela é foda em tudo que faz
C'est qu'elle est géniale dans tout ce qu'elle fait
Cada detalhe que tem me faz viajar mais
Chaque détail qu'elle a me fait voyager plus
Da cabeça aos pés gostosa demais
De la tête aux pieds trop sexy
Gata demais, porra, que paz
Trop belle, putain, quelle paix
É que a gente combina, yeah
C'est que nous allons bien ensemble, ouais
Mesmo com o meu jeito bagunçado, ela acerta minha vida
Même avec ma façon désordonnée, elle règle ma vie
Gosto daquele pós briga
J'aime ce post-bagarre
Quando vem me provocar de lingerie
Quand elle vient me provoquer en lingerie
Dando pala da marquinha
Se moquant de la marque
Viajo nessa bandida
Je voyage sur cette bandit
Amor, eu lembro bem do dia
Amour, je me souviens bien du jour
Em que eu me tornei seu fã
Où je suis devenu ton fan
Cheia de atitude, já chamou minha atenção
Pleine d'attitude, elle a déjà attiré mon attention
Eu tinha 17, era amigo da sua irmã
J'avais 17 ans, j'étais ami avec ta sœur
Mas você viu que eu não era de bobeira não
Mais tu as vu que je n'étais pas du genre à plaisanter
Aí te chamei no twitter, só pensava em te ter
Alors je t'ai appelée sur twitter, je ne pensais qu'à t'avoir
Vi você no tinder fiquei boladão
Je t'ai vu sur tinder j'étais bouleversé
Senti um pouco de ciúme
J'ai ressenti un peu de jalousie
Comecei a confundir
J'ai commencé à me confondre
Entendi que era mais do que tesão
J'ai compris que c'était plus que du désir
Aí a gente fez amor gostoso
Alors on a fait l'amour délicieusement
Conversou sobre o seu dia a dia
On a parlé de ton quotidien
Depois a gente fez amor, de novo, e
Ensuite, on a refait l'amour, encore, et
Começou minha história de vida
A commencé mon histoire de vie
Aí a gente fez amor gostoso
Alors on a fait l'amour délicieusement
Conversou sobre o seu dia a dia
On a parlé de ton quotidien
Depois a gente fez amor, de novo, e
Ensuite, on a refait l'amour, encore, et
Começou minha história de vida
A commencé mon histoire de vie
É que ela é foda em tudo que faz
C'est qu'elle est géniale dans tout ce qu'elle fait
Cada detalhe que tem me faz viajar mais
Chaque détail qu'elle a me fait voyager plus
Da cabeça aos pés gostosa demais
De la tête aux pieds trop sexy
Gata demais, porra, que paz
Trop belle, putain, quelle paix
É que a gente combina, ah
C'est que nous allons bien ensemble, ah
Mesmo com o meu jeito bagunçado, ela acerta minha vida, ah
Même avec ma façon désordonnée, elle règle ma vie, ah
É que ela é foda em tudo que faz
C'est qu'elle est géniale dans tout ce qu'elle fait
Gosto daquele pós briga
J'aime ce post-bagarre
Quando vem me provocar de lingerie
Quand elle vient me provoquer en lingerie
Dando pala da marquinha
Se moquant de la marque
Viajo nessa bandida
Je voyage sur cette bandit
Baby, eu sou seu fã, seu fã
Bébé, je suis ton fan, ton fan
Baby, eu sou, baby, eu sou seu fã
Bébé, je suis, bébé, je suis ton fan
Baby, eu sou seu fã, seu fã
Bébé, je suis ton fan, ton fan
Baby, eu sou, baby, eu sou seu fã
Bébé, je suis, bébé, je suis ton fan
Sou fã
Je suis fan
Yeah, hey
Yeah, hey
Sou fã
I'm a fan
Falta adjetivos pra te descrever
There aren't enough adjectives to describe you
Me apaixono cada vez mais
I fall in love more and more
Quando olho pra você
When I look at you
Coração perde o tempo todo
My heart loses track of time
Pra dizer, fazer o que se sou fã
To say, to do what, I'm a fan
Fã do tipo que comenta "minha" nas suas fotos
A fan of the type that comments "mine" on your photos
Que arruma um tempo pra sair, te dar atenção
Who finds time to go out, to give you attention
Que faz suas vontades mesmo quando eu não posso
Who fulfills your wishes even when I can't
Com você fico bem, fica paz, tudo zen
With you I feel good, there's peace, everything's zen
Nunca me senti tão acolhido por alguém assim
I've never felt so welcomed by someone like this
Igual a ti não tem, não quero mais ninguém
There's no one like you, I don't want anyone else
Faz falta sim não ter aquele love pra dormir
Yes, I miss not having that love to sleep with
Sou fã, yeah
I'm a fan, yeah
É que ela é foda em tudo que faz
It's just that she's awesome in everything she does
Cada detalhe que tem me faz viajar mais
Every detail about her makes me daydream more
Da cabeça aos pés gostosa demais
From head to toe, she's too hot
Gata demais, porra, que paz
Too beautiful, damn, what peace
É que a gente combina, yeah
It's just that we match, yeah
Mesmo com o meu jeito bagunçado, ela acerta minha vida
Even with my messy way, she straightens out my life
Gosto daquele pós briga
I like that post-fight
Quando vem me provocar de lingerie
When she comes to provoke me in lingerie
Dando pala da marquinha
Showing off her tan lines
Viajo nessa bandida
I daydream about this bad girl
Amor, eu lembro bem do dia
Love, I remember well the day
Em que eu me tornei seu fã
When I became your fan
Cheia de atitude, já chamou minha atenção
Full of attitude, she caught my attention
Eu tinha 17, era amigo da sua irmã
I was 17, a friend of your sister
Mas você viu que eu não era de bobeira não
But you saw that I wasn't messing around
Aí te chamei no twitter, só pensava em te ter
Then I called you on twitter, only thinking about having you
Vi você no tinder fiquei boladão
I saw you on tinder and got upset
Senti um pouco de ciúme
I felt a bit of jealousy
Comecei a confundir
I started to get confused
Entendi que era mais do que tesão
I understood that it was more than lust
Aí a gente fez amor gostoso
Then we made sweet love
Conversou sobre o seu dia a dia
Talked about your day to day
Depois a gente fez amor, de novo, e
Then we made love, again, and
Começou minha história de vida
My life story began
Aí a gente fez amor gostoso
Then we made sweet love
Conversou sobre o seu dia a dia
Talked about your day to day
Depois a gente fez amor, de novo, e
Then we made love, again, and
Começou minha história de vida
My life story began
É que ela é foda em tudo que faz
It's just that she's awesome in everything she does
Cada detalhe que tem me faz viajar mais
Every detail about her makes me daydream more
Da cabeça aos pés gostosa demais
From head to toe, she's too hot
Gata demais, porra, que paz
Too beautiful, damn, what peace
É que a gente combina, ah
It's just that we match, ah
Mesmo com o meu jeito bagunçado, ela acerta minha vida, ah
Even with my messy way, she straightens out my life, ah
É que ela é foda em tudo que faz
It's just that she's awesome in everything she does
Gosto daquele pós briga
I like that post-fight
Quando vem me provocar de lingerie
When she comes to provoke me in lingerie
Dando pala da marquinha
Showing off her tan lines
Viajo nessa bandida
I daydream about this bad girl
Baby, eu sou seu fã, seu fã
Baby, I'm your fan, your fan
Baby, eu sou, baby, eu sou seu fã
Baby, I am, baby, I'm your fan
Baby, eu sou seu fã, seu fã
Baby, I'm your fan, your fan
Baby, eu sou, baby, eu sou seu fã
Baby, I am, baby, I'm your fan
Sou fã
I'm a fan
Yeah, hey
Sí, hola
Sou fã
Soy fan
Falta adjetivos pra te descrever
Faltan adjetivos para describirte
Me apaixono cada vez mais
Me enamoro cada vez más
Quando olho pra você
Cuando te miro
Coração perde o tempo todo
El corazón pierde el tiempo todo el tiempo
Pra dizer, fazer o que se sou fã
Para decir, hacer lo que soy fan
Fã do tipo que comenta "minha" nas suas fotos
Fan del tipo que comenta "mía" en tus fotos
Que arruma um tempo pra sair, te dar atenção
Que encuentra un tiempo para salir, para darte atención
Que faz suas vontades mesmo quando eu não posso
Que cumple tus deseos incluso cuando no puedo
Com você fico bem, fica paz, tudo zen
Contigo me siento bien, hay paz, todo zen
Nunca me senti tão acolhido por alguém assim
Nunca me he sentido tan acogido por alguien así
Igual a ti não tem, não quero mais ninguém
Igual a ti no hay, no quiero a nadie más
Faz falta sim não ter aquele love pra dormir
Sí, hace falta no tener ese amor para dormir
Sou fã, yeah
Soy fan, sí
É que ela é foda em tudo que faz
Es que ella es increíble en todo lo que hace
Cada detalhe que tem me faz viajar mais
Cada detalle que tiene me hace viajar más
Da cabeça aos pés gostosa demais
De la cabeza a los pies, demasiado atractiva
Gata demais, porra, que paz
Demasiado hermosa, joder, qué paz
É que a gente combina, yeah
Es que nosotros combinamos, sí
Mesmo com o meu jeito bagunçado, ela acerta minha vida
Incluso con mi forma desordenada, ella arregla mi vida
Gosto daquele pós briga
Me gusta ese post pelea
Quando vem me provocar de lingerie
Cuando viene a provocarme en lencería
Dando pala da marquinha
Mostrando la marca del bikini
Viajo nessa bandida
Viajo en esta bandida
Amor, eu lembro bem do dia
Amor, recuerdo bien el día
Em que eu me tornei seu fã
En que me convertí en tu fan
Cheia de atitude, já chamou minha atenção
Llena de actitud, ya llamó mi atención
Eu tinha 17, era amigo da sua irmã
Yo tenía 17, era amigo de tu hermana
Mas você viu que eu não era de bobeira não
Pero viste que yo no era de los que se dejan engañar
Aí te chamei no twitter, só pensava em te ter
Entonces te llamé en Twitter, solo pensaba en tenerte
Vi você no tinder fiquei boladão
Te vi en Tinder y me puse nervioso
Senti um pouco de ciúme
Sentí un poco de celos
Comecei a confundir
Empecé a confundirme
Entendi que era mais do que tesão
Entendí que era más que lujuria
Aí a gente fez amor gostoso
Entonces hicimos el amor deliciosamente
Conversou sobre o seu dia a dia
Hablamos sobre tu día a día
Depois a gente fez amor, de novo, e
Luego hicimos el amor, de nuevo, y
Começou minha história de vida
Comenzó mi historia de vida
Aí a gente fez amor gostoso
Entonces hicimos el amor deliciosamente
Conversou sobre o seu dia a dia
Hablamos sobre tu día a día
Depois a gente fez amor, de novo, e
Luego hicimos el amor, de nuevo, y
Começou minha história de vida
Comenzó mi historia de vida
É que ela é foda em tudo que faz
Es que ella es increíble en todo lo que hace
Cada detalhe que tem me faz viajar mais
Cada detalle que tiene me hace viajar más
Da cabeça aos pés gostosa demais
De la cabeza a los pies, demasiado atractiva
Gata demais, porra, que paz
Demasiado hermosa, joder, qué paz
É que a gente combina, ah
Es que nosotros combinamos, ah
Mesmo com o meu jeito bagunçado, ela acerta minha vida, ah
Incluso con mi forma desordenada, ella arregla mi vida, ah
É que ela é foda em tudo que faz
Es que ella es increíble en todo lo que hace
Gosto daquele pós briga
Me gusta ese post pelea
Quando vem me provocar de lingerie
Cuando viene a provocarme en lencería
Dando pala da marquinha
Mostrando la marca del bikini
Viajo nessa bandida
Viajo en esta bandida
Baby, eu sou seu fã, seu fã
Baby, soy tu fan, tu fan
Baby, eu sou, baby, eu sou seu fã
Baby, soy, baby, soy tu fan
Baby, eu sou seu fã, seu fã
Baby, soy tu fan, tu fan
Baby, eu sou, baby, eu sou seu fã
Baby, soy, baby, soy tu fan
Sou fã
Soy fan
Yeah, hey
Ja, hey
Sou fã
Ich bin ein Fan
Falta adjetivos pra te descrever
Es fehlen Adjektive, um dich zu beschreiben
Me apaixono cada vez mais
Ich verliebe mich jedes Mal mehr
Quando olho pra você
Wenn ich dich anschaue
Coração perde o tempo todo
Mein Herz verliert ständig die Zeit
Pra dizer, fazer o que se sou fã
Um zu sagen, zu tun, was ich bin, ein Fan
Fã do tipo que comenta "minha" nas suas fotos
Ein Fan, der „meine“ unter deine Fotos kommentiert
Que arruma um tempo pra sair, te dar atenção
Der sich Zeit nimmt, um rauszugehen, dir Aufmerksamkeit zu schenken
Que faz suas vontades mesmo quando eu não posso
Der deine Wünsche erfüllt, auch wenn ich nicht kann
Com você fico bem, fica paz, tudo zen
Mit dir fühle ich mich gut, es ist Frieden, alles Zen
Nunca me senti tão acolhido por alguém assim
Ich habe mich noch nie so von jemandem aufgenommen gefühlt
Igual a ti não tem, não quero mais ninguém
Gleich dir gibt es keinen, ich will niemanden mehr
Faz falta sim não ter aquele love pra dormir
Es fehlt schon, nicht diese Liebe zum Schlafen zu haben
Sou fã, yeah
Ich bin ein Fan, ja
É que ela é foda em tudo que faz
Es ist nur, dass sie in allem, was sie tut, großartig ist
Cada detalhe que tem me faz viajar mais
Jedes Detail, das sie hat, lässt mich mehr reisen
Da cabeça aos pés gostosa demais
Von Kopf bis Fuß zu lecker
Gata demais, porra, que paz
Zu hübsch, verdammt, welcher Frieden
É que a gente combina, yeah
Es ist nur, dass wir zusammenpassen, ja
Mesmo com o meu jeito bagunçado, ela acerta minha vida
Auch mit meiner chaotischen Art, sie richtet mein Leben
Gosto daquele pós briga
Ich mag das Nach-Streit-Gefühl
Quando vem me provocar de lingerie
Wenn sie mich in Unterwäsche provoziert
Dando pala da marquinha
Mit dem Hinweis auf den Abdruck
Viajo nessa bandida
Ich reise auf diese Banditin
Amor, eu lembro bem do dia
Liebe, ich erinnere mich gut an den Tag
Em que eu me tornei seu fã
An dem ich dein Fan wurde
Cheia de atitude, já chamou minha atenção
Voller Einstellung, hat sie meine Aufmerksamkeit erregt
Eu tinha 17, era amigo da sua irmã
Ich war 17, ein Freund deiner Schwester
Mas você viu que eu não era de bobeira não
Aber du hast gesehen, dass ich nicht leicht zu haben war
Aí te chamei no twitter, só pensava em te ter
Dann habe ich dich auf Twitter angeschrieben, ich dachte nur daran, dich zu haben
Vi você no tinder fiquei boladão
Ich habe dich auf Tinder gesehen und war verärgert
Senti um pouco de ciúme
Ich war ein bisschen eifersüchtig
Comecei a confundir
Ich fing an, mich zu verwirren
Entendi que era mais do que tesão
Ich habe verstanden, dass es mehr als nur Lust war
Aí a gente fez amor gostoso
Dann haben wir leidenschaftlich Liebe gemacht
Conversou sobre o seu dia a dia
Wir haben über deinen Alltag gesprochen
Depois a gente fez amor, de novo, e
Dann haben wir wieder Liebe gemacht, und
Começou minha história de vida
Meine Lebensgeschichte begann
Aí a gente fez amor gostoso
Dann haben wir leidenschaftlich Liebe gemacht
Conversou sobre o seu dia a dia
Wir haben über deinen Alltag gesprochen
Depois a gente fez amor, de novo, e
Dann haben wir wieder Liebe gemacht, und
Começou minha história de vida
Meine Lebensgeschichte begann
É que ela é foda em tudo que faz
Es ist nur, dass sie in allem, was sie tut, großartig ist
Cada detalhe que tem me faz viajar mais
Jedes Detail, das sie hat, lässt mich mehr reisen
Da cabeça aos pés gostosa demais
Von Kopf bis Fuß zu lecker
Gata demais, porra, que paz
Zu hübsch, verdammt, welcher Frieden
É que a gente combina, ah
Es ist nur, dass wir zusammenpassen, ah
Mesmo com o meu jeito bagunçado, ela acerta minha vida, ah
Auch mit meiner chaotischen Art, sie richtet mein Leben, ah
É que ela é foda em tudo que faz
Es ist nur, dass sie in allem, was sie tut, großartig ist
Gosto daquele pós briga
Ich mag das Nach-Streit-Gefühl
Quando vem me provocar de lingerie
Wenn sie mich in Unterwäsche provoziert
Dando pala da marquinha
Mit dem Hinweis auf den Abdruck
Viajo nessa bandida
Ich reise auf diese Banditin
Baby, eu sou seu fã, seu fã
Baby, ich bin dein Fan, dein Fan
Baby, eu sou, baby, eu sou seu fã
Baby, ich bin, Baby, ich bin dein Fan
Baby, eu sou seu fã, seu fã
Baby, ich bin dein Fan, dein Fan
Baby, eu sou, baby, eu sou seu fã
Baby, ich bin, Baby, ich bin dein Fan
Sou fã
Ich bin ein Fan
Yeah, hey
Sì, ciao
Sou fã
Sono un fan
Falta adjetivos pra te descrever
Mancano aggettivi per descriverti
Me apaixono cada vez mais
Mi innamoro sempre di più
Quando olho pra você
Quando ti guardo
Coração perde o tempo todo
Il cuore perde il ritmo tutto il tempo
Pra dizer, fazer o que se sou fã
Per dire, fare quello che sono un fan
Fã do tipo que comenta "minha" nas suas fotos
Fan del tipo che commenta "mia" nelle tue foto
Que arruma um tempo pra sair, te dar atenção
Che trova il tempo per uscire, per darti attenzione
Que faz suas vontades mesmo quando eu não posso
Che soddisfa i tuoi desideri anche quando non posso
Com você fico bem, fica paz, tudo zen
Con te sto bene, c'è pace, tutto zen
Nunca me senti tão acolhido por alguém assim
Non mi sono mai sentito così accolto da qualcuno così
Igual a ti não tem, não quero mais ninguém
Come te non ce n'è, non voglio più nessuno
Faz falta sim não ter aquele love pra dormir
Mi manca sì non avere quel amore per dormire
Sou fã, yeah
Sono un fan, sì
É que ela é foda em tudo que faz
È che lei è fantastica in tutto quello che fa
Cada detalhe que tem me faz viajar mais
Ogni dettaglio che ha mi fa viaggiare di più
Da cabeça aos pés gostosa demais
Dalla testa ai piedi troppo sexy
Gata demais, porra, que paz
Troppo bella, cazzo, che pace
É que a gente combina, yeah
È che noi ci abbiniamo, sì
Mesmo com o meu jeito bagunçado, ela acerta minha vida
Anche con il mio modo disordinato, lei mette a posto la mia vita
Gosto daquele pós briga
Mi piace quel post-litigio
Quando vem me provocar de lingerie
Quando viene a provocarmi in lingerie
Dando pala da marquinha
Mostrando il segno del bikini
Viajo nessa bandida
Viaggio su questa malvivente
Amor, eu lembro bem do dia
Amore, ricordo bene il giorno
Em que eu me tornei seu fã
In cui sono diventato tuo fan
Cheia de atitude, já chamou minha atenção
Piena di atteggiamento, ha già attirato la mia attenzione
Eu tinha 17, era amigo da sua irmã
Avevo 17 anni, ero amico di tua sorella
Mas você viu que eu não era de bobeira não
Ma hai visto che non ero uno da prendere alla leggera
Aí te chamei no twitter, só pensava em te ter
Allora ti ho chiamato su twitter, pensavo solo a te
Vi você no tinder fiquei boladão
Ti ho visto su tinder e sono rimasto scioccato
Senti um pouco de ciúme
Ho provato un po' di gelosia
Comecei a confundir
Ho iniziato a confondermi
Entendi que era mais do que tesão
Ho capito che era più che desiderio
Aí a gente fez amor gostoso
Allora abbiamo fatto l'amore deliziosamente
Conversou sobre o seu dia a dia
Abbiamo parlato del tuo giorno per giorno
Depois a gente fez amor, de novo, e
Poi abbiamo fatto l'amore, di nuovo, e
Começou minha história de vida
È iniziata la mia storia di vita
Aí a gente fez amor gostoso
Allora abbiamo fatto l'amore deliziosamente
Conversou sobre o seu dia a dia
Abbiamo parlato del tuo giorno per giorno
Depois a gente fez amor, de novo, e
Poi abbiamo fatto l'amore, di nuovo, e
Começou minha história de vida
È iniziata la mia storia di vita
É que ela é foda em tudo que faz
È che lei è fantastica in tutto quello che fa
Cada detalhe que tem me faz viajar mais
Ogni dettaglio che ha mi fa viaggiare di più
Da cabeça aos pés gostosa demais
Dalla testa ai piedi troppo sexy
Gata demais, porra, que paz
Troppo bella, cazzo, che pace
É que a gente combina, ah
È che noi ci abbiniamo, ah
Mesmo com o meu jeito bagunçado, ela acerta minha vida, ah
Anche con il mio modo disordinato, lei mette a posto la mia vita, ah
É que ela é foda em tudo que faz
È che lei è fantastica in tutto quello che fa
Gosto daquele pós briga
Mi piace quel post-litigio
Quando vem me provocar de lingerie
Quando viene a provocarmi in lingerie
Dando pala da marquinha
Mostrando il segno del bikini
Viajo nessa bandida
Viaggio su questa malvivente
Baby, eu sou seu fã, seu fã
Baby, sono tuo fan, tuo fan
Baby, eu sou, baby, eu sou seu fã
Baby, io sono, baby, io sono tuo fan
Baby, eu sou seu fã, seu fã
Baby, sono tuo fan, tuo fan
Baby, eu sou, baby, eu sou seu fã
Baby, io sono, baby, io sono tuo fan
Sou fã
Sono un fan

Curiosités sur la chanson Sou Fã de Italo Melo

Qui a composé la chanson “Sou Fã” de Italo Melo?
La chanson “Sou Fã” de Italo Melo a été composée par Italo Melo, Daniel Azevedo da Cruz.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Italo Melo

Autres artistes de Brazilian funk