Hoy me levanté llorando
Tuve un sueño especial
Que eras mía en verdad
No importa dónde estoy
No importa a dónde voy
Donde me encuentre, no es igual sin ti
Quiero saber
Lo que tú ves en él que no viste en mí
Un día tú vas a ver
Y te vas a arrepentir
Es que me pongo celoso
De pensar que tus tatuajes
Van a tocarte en las noches
Y que alguien más te dé flores
Sin poder hacer nada
Me encelo, te di de mí siempre
La mejor versión de mí
Sé que duele, el miedo me late
Tú sabes bien que no vas a olvidarme
No vas a poder borrarme
Ni tampoco evitarme
Te di mi corazón
Hasta el mundo entero
Te di todo el control
Nada te convenció
Tú me rompiste en pedacitos enfrente de mi cara
No te importó todo el dolor lleno en mi mirada
Y ahora te ves feliz juntita tú con él
Aunque no sea conmigo, te deseo bien
Quiero saber
Lo que tú ves en él que no viste en mí
Un día tú vas a ver
Y te vas a arrepentir
Es que me pongo celoso
De pensar que tus tatuajes
Van a tocarte en las noches
Y que alguien más te dé flores
Sin poder hacer nada
Me encelo, te di de mí siempre
La mejor versión de mí
Sé que duele, el miedo me late
Tú sabes bien que no vas a olvidarme
No vas a poder borrarme
(Ni tampoco evitarme)
Ni tampoco evitarme
Hoy me levanté llorando
Aujourd'hui, je me suis levé en pleurant
Tuve un sueño especial
J'ai fait un rêve spécial
Que eras mía en verdad
Que tu étais vraiment à moi
No importa dónde estoy
Peu importe où je suis
No importa a dónde voy
Peu importe où je vais
Donde me encuentre, no es igual sin ti
Où que je me trouve, ce n'est pas pareil sans toi
Quiero saber
Je veux savoir
Lo que tú ves en él que no viste en mí
Ce que tu vois en lui que tu n'as pas vu en moi
Un día tú vas a ver
Un jour tu vas voir
Y te vas a arrepentir
Et tu vas le regretter
Es que me pongo celoso
C'est que je deviens jaloux
De pensar que tus tatuajes
De penser que tes tatouages
Van a tocarte en las noches
Vont te toucher dans la nuit
Y que alguien más te dé flores
Et que quelqu'un d'autre t'offre des fleurs
Sin poder hacer nada
Sans pouvoir faire quoi que ce soit
Me encelo, te di de mí siempre
Je suis jaloux, je t'ai toujours donné
La mejor versión de mí
La meilleure version de moi
Sé que duele, el miedo me late
Je sais que ça fait mal, la peur me bat
Tú sabes bien que no vas a olvidarme
Tu sais bien que tu ne vas pas m'oublier
No vas a poder borrarme
Tu ne pourras pas m'effacer
Ni tampoco evitarme
Ni même m'éviter
Te di mi corazón
Je t'ai donné mon cœur
Hasta el mundo entero
Jusqu'au monde entier
Te di todo el control
Je t'ai donné tout le contrôle
Nada te convenció
Rien ne t'a convaincu
Tú me rompiste en pedacitos enfrente de mi cara
Tu m'as brisé en petits morceaux devant mon visage
No te importó todo el dolor lleno en mi mirada
Tu ne te souciais pas de toute la douleur dans mon regard
Y ahora te ves feliz juntita tú con él
Et maintenant tu sembles heureuse avec lui
Aunque no sea conmigo, te deseo bien
Même si ce n'est pas avec moi, je te souhaite du bien
Quiero saber
Je veux savoir
Lo que tú ves en él que no viste en mí
Ce que tu vois en lui que tu n'as pas vu en moi
Un día tú vas a ver
Un jour tu vas voir
Y te vas a arrepentir
Et tu vas le regretter
Es que me pongo celoso
C'est que je deviens jaloux
De pensar que tus tatuajes
De penser que tes tatouages
Van a tocarte en las noches
Vont te toucher dans la nuit
Y que alguien más te dé flores
Et que quelqu'un d'autre t'offre des fleurs
Sin poder hacer nada
Sans pouvoir faire quoi que ce soit
Me encelo, te di de mí siempre
Je suis jaloux, je t'ai toujours donné
La mejor versión de mí
La meilleure version de moi
Sé que duele, el miedo me late
Je sais que ça fait mal, la peur me bat
Tú sabes bien que no vas a olvidarme
Tu sais bien que tu ne vas pas m'oublier
No vas a poder borrarme
Tu ne pourras pas m'effacer
(Ni tampoco evitarme)
(Ni même m'éviter)
Ni tampoco evitarme
Ni même m'éviter
Hoy me levanté llorando
Hoje acordei chorando
Tuve un sueño especial
Tive um sonho especial
Que eras mía en verdad
Que você era realmente minha
No importa dónde estoy
Não importa onde estou
No importa a dónde voy
Não importa para onde vou
Donde me encuentre, no es igual sin ti
Onde quer que eu esteja, não é o mesmo sem você
Quiero saber
Quero saber
Lo que tú ves en él que no viste en mí
O que você vê nele que não viu em mim
Un día tú vas a ver
Um dia você vai ver
Y te vas a arrepentir
E você vai se arrepender
Es que me pongo celoso
Fico com ciúmes
De pensar que tus tatuajes
De pensar que suas tatuagens
Van a tocarte en las noches
Vão te tocar à noite
Y que alguien más te dé flores
E que alguém mais te dê flores
Sin poder hacer nada
Sem poder fazer nada
Me encelo, te di de mí siempre
Tenho ciúmes, sempre te dei
La mejor versión de mí
A melhor versão de mim
Sé que duele, el miedo me late
Sei que dói, o medo me bate
Tú sabes bien que no vas a olvidarme
Você sabe bem que não vai me esquecer
No vas a poder borrarme
Você não vai conseguir me apagar
Ni tampoco evitarme
Nem me evitar
Te di mi corazón
Te dei meu coração
Hasta el mundo entero
Até o mundo inteiro
Te di todo el control
Te dei todo o controle
Nada te convenció
Nada te convenceu
Tú me rompiste en pedacitos enfrente de mi cara
Você me quebrou em pedaços na minha frente
No te importó todo el dolor lleno en mi mirada
Você não se importou com toda a dor em meu olhar
Y ahora te ves feliz juntita tú con él
E agora você parece feliz com ele
Aunque no sea conmigo, te deseo bien
Mesmo que não seja comigo, eu te desejo bem
Quiero saber
Quero saber
Lo que tú ves en él que no viste en mí
O que você vê nele que não viu em mim
Un día tú vas a ver
Um dia você vai ver
Y te vas a arrepentir
E você vai se arrepender
Es que me pongo celoso
Fico com ciúmes
De pensar que tus tatuajes
De pensar que suas tatuagens
Van a tocarte en las noches
Vão te tocar à noite
Y que alguien más te dé flores
E que alguém mais te dê flores
Sin poder hacer nada
Sem poder fazer nada
Me encelo, te di de mí siempre
Tenho ciúmes, sempre te dei
La mejor versión de mí
A melhor versão de mim
Sé que duele, el miedo me late
Sei que dói, o medo me bate
Tú sabes bien que no vas a olvidarme
Você sabe bem que não vai me esquecer
No vas a poder borrarme
Você não vai conseguir me apagar
(Ni tampoco evitarme)
(Nem me evitar)
Ni tampoco evitarme
Nem me evitar
Hoy me levanté llorando
Today I woke up crying
Tuve un sueño especial
I had a special dream
Que eras mía en verdad
That you were truly mine
No importa dónde estoy
It doesn't matter where I am
No importa a dónde voy
It doesn't matter where I go
Donde me encuentre, no es igual sin ti
Wherever I find myself, it's not the same without you
Quiero saber
I want to know
Lo que tú ves en él que no viste en mí
What you see in him that you didn't see in me
Un día tú vas a ver
One day you're going to see
Y te vas a arrepentir
And you're going to regret it
Es que me pongo celoso
It's just that I get jealous
De pensar que tus tatuajes
Thinking that your tattoos
Van a tocarte en las noches
Are going to touch you at night
Y que alguien más te dé flores
And that someone else will give you flowers
Sin poder hacer nada
Without being able to do anything
Me encelo, te di de mí siempre
I get jealous, I always gave you
La mejor versión de mí
The best version of me
Sé que duele, el miedo me late
I know it hurts, the fear beats in me
Tú sabes bien que no vas a olvidarme
You know well that you're not going to forget me
No vas a poder borrarme
You're not going to be able to erase me
Ni tampoco evitarme
Nor avoid me
Te di mi corazón
I gave you my heart
Hasta el mundo entero
Even the whole world
Te di todo el control
I gave you all the control
Nada te convenció
Nothing convinced you
Tú me rompiste en pedacitos enfrente de mi cara
You broke me into pieces in front of my face
No te importó todo el dolor lleno en mi mirada
You didn't care about all the pain in my gaze
Y ahora te ves feliz juntita tú con él
And now you look happy together with him
Aunque no sea conmigo, te deseo bien
Even if it's not with me, I wish you well
Quiero saber
I want to know
Lo que tú ves en él que no viste en mí
What you see in him that you didn't see in me
Un día tú vas a ver
One day you're going to see
Y te vas a arrepentir
And you're going to regret it
Es que me pongo celoso
It's just that I get jealous
De pensar que tus tatuajes
Thinking that your tattoos
Van a tocarte en las noches
Are going to touch you at night
Y que alguien más te dé flores
And that someone else will give you flowers
Sin poder hacer nada
Without being able to do anything
Me encelo, te di de mí siempre
I get jealous, I always gave you
La mejor versión de mí
The best version of me
Sé que duele, el miedo me late
I know it hurts, the fear beats in me
Tú sabes bien que no vas a olvidarme
You know well that you're not going to forget me
No vas a poder borrarme
You're not going to be able to erase me
(Ni tampoco evitarme)
(Nor avoid me)
Ni tampoco evitarme
Nor avoid me
Hoy me levanté llorando
Heute bin ich weinend aufgewacht
Tuve un sueño especial
Ich hatte einen besonderen Traum
Que eras mía en verdad
Dass du wirklich meine warst
No importa dónde estoy
Es ist egal, wo ich bin
No importa a dónde voy
Es ist egal, wohin ich gehe
Donde me encuentre, no es igual sin ti
Wo auch immer ich bin, es ist nicht dasselbe ohne dich
Quiero saber
Ich möchte wissen
Lo que tú ves en él que no viste en mí
Was du in ihm siehst, was du in mir nicht gesehen hast
Un día tú vas a ver
Eines Tages wirst du es sehen
Y te vas a arrepentir
Und du wirst es bereuen
Es que me pongo celoso
Ich werde eifersüchtig
De pensar que tus tatuajes
Wenn ich daran denke, dass deine Tattoos
Van a tocarte en las noches
Dich in den Nächten berühren werden
Y que alguien más te dé flores
Und dass jemand anderes dir Blumen gibt
Sin poder hacer nada
Ohne etwas tun zu können
Me encelo, te di de mí siempre
Ich bin eifersüchtig, ich habe dir immer
La mejor versión de mí
Die beste Version von mir gegeben
Sé que duele, el miedo me late
Ich weiß, es tut weh, die Angst schlägt in mir
Tú sabes bien que no vas a olvidarme
Du weißt genau, dass du mich nicht vergessen wirst
No vas a poder borrarme
Du wirst mich nicht löschen können
Ni tampoco evitarme
Noch mich vermeiden können
Te di mi corazón
Ich habe dir mein Herz gegeben
Hasta el mundo entero
Bis zur ganzen Welt
Te di todo el control
Ich habe dir die volle Kontrolle gegeben
Nada te convenció
Nichts hat dich überzeugt
Tú me rompiste en pedacitos enfrente de mi cara
Du hast mich vor meinem Gesicht in Stücke gebrochen
No te importó todo el dolor lleno en mi mirada
Es war dir egal, all der Schmerz in meinem Blick
Y ahora te ves feliz juntita tú con él
Und jetzt siehst du glücklich aus, zusammen mit ihm
Aunque no sea conmigo, te deseo bien
Auch wenn es nicht mit mir ist, wünsche ich dir das Beste
Quiero saber
Ich möchte wissen
Lo que tú ves en él que no viste en mí
Was du in ihm siehst, was du in mir nicht gesehen hast
Un día tú vas a ver
Eines Tages wirst du es sehen
Y te vas a arrepentir
Und du wirst es bereuen
Es que me pongo celoso
Ich werde eifersüchtig
De pensar que tus tatuajes
Wenn ich daran denke, dass deine Tattoos
Van a tocarte en las noches
Dich in den Nächten berühren werden
Y que alguien más te dé flores
Und dass jemand anderes dir Blumen gibt
Sin poder hacer nada
Ohne etwas tun zu können
Me encelo, te di de mí siempre
Ich bin eifersüchtig, ich habe dir immer
La mejor versión de mí
Die beste Version von mir gegeben
Sé que duele, el miedo me late
Ich weiß, es tut weh, die Angst schlägt in mir
Tú sabes bien que no vas a olvidarme
Du weißt genau, dass du mich nicht vergessen wirst
No vas a poder borrarme
Du wirst mich nicht löschen können
(Ni tampoco evitarme)
(Noch mich vermeiden können)
Ni tampoco evitarme
Noch mich vermeiden können
Hoy me levanté llorando
Mi sono svegliato piangendo oggi
Tuve un sueño especial
Ho fatto un sogno speciale
Que eras mía en verdad
Che eri veramente mia
No importa dónde estoy
Non importa dove sono
No importa a dónde voy
Non importa dove vado
Donde me encuentre, no es igual sin ti
Dove mi trovo, non è lo stesso senza di te
Quiero saber
Voglio sapere
Lo que tú ves en él que no viste en mí
Cosa vedi in lui che non hai visto in me
Un día tú vas a ver
Un giorno lo vedrai
Y te vas a arrepentir
E te ne pentirai
Es que me pongo celoso
Sono geloso
De pensar que tus tatuajes
Pensando che i tuoi tatuaggi
Van a tocarte en las noches
Ti toccheranno di notte
Y que alguien más te dé flores
E che qualcun altro ti darà fiori
Sin poder hacer nada
Senza poter fare nulla
Me encelo, te di de mí siempre
Sono geloso, ti ho sempre dato
La mejor versión de mí
La mia migliore versione
Sé que duele, el miedo me late
So che fa male, la paura mi batte il cuore
Tú sabes bien que no vas a olvidarme
Sai bene che non mi dimenticherai
No vas a poder borrarme
Non sarai in grado di cancellarmi
Ni tampoco evitarme
Né di evitarmi
Te di mi corazón
Ti ho dato il mio cuore
Hasta el mundo entero
Fino al mondo intero
Te di todo el control
Ti ho dato tutto il controllo
Nada te convenció
Niente ti ha convinto
Tú me rompiste en pedacitos enfrente de mi cara
Mi hai spezzato in pezzi davanti al mio viso
No te importó todo el dolor lleno en mi mirada
Non ti importava tutto il dolore nei miei occhi
Y ahora te ves feliz juntita tú con él
E ora sembri felice con lui
Aunque no sea conmigo, te deseo bien
Anche se non è con me, ti auguro il meglio
Quiero saber
Voglio sapere
Lo que tú ves en él que no viste en mí
Cosa vedi in lui che non hai visto in me
Un día tú vas a ver
Un giorno lo vedrai
Y te vas a arrepentir
E te ne pentirai
Es que me pongo celoso
Sono geloso
De pensar que tus tatuajes
Pensando che i tuoi tatuaggi
Van a tocarte en las noches
Ti toccheranno di notte
Y que alguien más te dé flores
E che qualcun altro ti darà fiori
Sin poder hacer nada
Senza poter fare nulla
Me encelo, te di de mí siempre
Sono geloso, ti ho sempre dato
La mejor versión de mí
La mia migliore versione
Sé que duele, el miedo me late
So che fa male, la paura mi batte il cuore
Tú sabes bien que no vas a olvidarme
Sai bene che non mi dimenticherai
No vas a poder borrarme
Non sarai in grado di cancellarmi
(Ni tampoco evitarme)
(Né di evitarmi)
Ni tampoco evitarme
Né di evitarmi