Essa cancão eu acho que vocês tinham que cantar toda ela com a gente
'Cês cantam? Vamos cantar toda?
Meu coração, sem direção
Voando só por voar
Sem saber onde chegar
Sonhando em te encontrar
E as estrelas
Que hoje eu descobri
No seu olhar
As estrelas vão me guiar
Se eu não te amasse tanto assim
Talvez perdesse os sonhos
Dentro de mim
E vivesse na escuridão
Se eu não te amasse tanto assim
Talvez não visse flores
Por onde eu vim
Dentro do meu coração
Hoje eu sei, eu te amei
No vento de um temporal
Mas fui mais, muito além
Do tempo do vendaval
Nos desejos, num beijo
Que eu jamais provei igual
E as estrelas dão um sinal
Se eu não te amasse tanto assim
Talvez perdesse os sonhos
Dentro de mim
E vivesse na escuridão
Se eu não te amasse tanto assim
Talvez não visse flores
Por onde eu vim
Dentro do meu coração
Essa cancão eu acho que vocês tinham que cantar toda ela com a gente
Cette chanson, je pense que vous devriez la chanter entièrement avec nous
'Cês cantam? Vamos cantar toda?
Vous chantez ? Allons chanter tout ?
Meu coração, sem direção
Mon cœur, sans direction
Voando só por voar
Volant juste pour voler
Sem saber onde chegar
Sans savoir où arriver
Sonhando em te encontrar
Rêvant de te trouver
E as estrelas
Et les étoiles
Que hoje eu descobri
Que j'ai découvertes aujourd'hui
No seu olhar
Dans ton regard
As estrelas vão me guiar
Les étoiles vont me guider
Se eu não te amasse tanto assim
Si je ne t'aimais pas autant
Talvez perdesse os sonhos
Peut-être perdrais-je mes rêves
Dentro de mim
En moi
E vivesse na escuridão
Et vivrais dans l'obscurité
Se eu não te amasse tanto assim
Si je ne t'aimais pas autant
Talvez não visse flores
Peut-être ne verrais-je pas de fleurs
Por onde eu vim
Là où je suis passé
Dentro do meu coração
Dans mon cœur
Hoje eu sei, eu te amei
Aujourd'hui je sais, je t'ai aimé
No vento de um temporal
Dans le vent d'une tempête
Mas fui mais, muito além
Mais j'ai été plus loin, bien au-delà
Do tempo do vendaval
Du temps de la tempête
Nos desejos, num beijo
Dans les désirs, dans un baiser
Que eu jamais provei igual
Que je n'ai jamais goûté pareil
E as estrelas dão um sinal
Et les étoiles donnent un signe
Se eu não te amasse tanto assim
Si je ne t'aimais pas autant
Talvez perdesse os sonhos
Peut-être perdrais-je mes rêves
Dentro de mim
En moi
E vivesse na escuridão
Et vivrais dans l'obscurité
Se eu não te amasse tanto assim
Si je ne t'aimais pas autant
Talvez não visse flores
Peut-être ne verrais-je pas de fleurs
Por onde eu vim
Là où je suis passé
Dentro do meu coração
Dans mon cœur
Essa cancão eu acho que vocês tinham que cantar toda ela com a gente
I think you guys should sing this song all the way with us
'Cês cantam? Vamos cantar toda?
You sing? Shall we sing it all?
Meu coração, sem direção
My heart, without direction
Voando só por voar
Flying just for the sake of flying
Sem saber onde chegar
Not knowing where to arrive
Sonhando em te encontrar
Dreaming of finding you
E as estrelas
And the stars
Que hoje eu descobri
That today I discovered
No seu olhar
In your gaze
As estrelas vão me guiar
The stars will guide me
Se eu não te amasse tanto assim
If I didn't love you so much
Talvez perdesse os sonhos
Maybe I would lose the dreams
Dentro de mim
Inside of me
E vivesse na escuridão
And live in darkness
Se eu não te amasse tanto assim
If I didn't love you so much
Talvez não visse flores
Maybe I wouldn't see flowers
Por onde eu vim
Where I came from
Dentro do meu coração
Inside my heart
Hoje eu sei, eu te amei
Today I know, I loved you
No vento de um temporal
In the wind of a storm
Mas fui mais, muito além
But I went further, much beyond
Do tempo do vendaval
The time of the gale
Nos desejos, num beijo
In desires, in a kiss
Que eu jamais provei igual
That I never tasted the same
E as estrelas dão um sinal
And the stars give a sign
Se eu não te amasse tanto assim
If I didn't love you so much
Talvez perdesse os sonhos
Maybe I would lose the dreams
Dentro de mim
Inside of me
E vivesse na escuridão
And live in darkness
Se eu não te amasse tanto assim
If I didn't love you so much
Talvez não visse flores
Maybe I wouldn't see flowers
Por onde eu vim
Where I came from
Dentro do meu coração
Inside my heart
Essa cancão eu acho que vocês tinham que cantar toda ela com a gente
Creo que deberíais cantar esta canción con nosotros
'Cês cantam? Vamos cantar toda?
¿Cantáis? ¿Vamos a cantar todos?
Meu coração, sem direção
Mi corazón, sin dirección
Voando só por voar
Volando solo por volar
Sem saber onde chegar
Sin saber a dónde llegar
Sonhando em te encontrar
Soñando en encontrarte
E as estrelas
Y las estrellas
Que hoje eu descobri
Que hoy descubrí
No seu olhar
En tu mirada
As estrelas vão me guiar
Las estrellas me guiarán
Se eu não te amasse tanto assim
Si no te amara tanto así
Talvez perdesse os sonhos
Quizás perdería los sueños
Dentro de mim
Dentro de mí
E vivesse na escuridão
Y viviría en la oscuridad
Se eu não te amasse tanto assim
Si no te amara tanto así
Talvez não visse flores
Quizás no vería flores
Por onde eu vim
Por donde vine
Dentro do meu coração
Dentro de mi corazón
Hoje eu sei, eu te amei
Hoy sé, te amé
No vento de um temporal
En el viento de una tormenta
Mas fui mais, muito além
Pero fui más, mucho más
Do tempo do vendaval
Del tiempo de la ventisca
Nos desejos, num beijo
En los deseos, en un beso
Que eu jamais provei igual
Que nunca probé igual
E as estrelas dão um sinal
Y las estrellas dan una señal
Se eu não te amasse tanto assim
Si no te amara tanto así
Talvez perdesse os sonhos
Quizás perdería los sueños
Dentro de mim
Dentro de mí
E vivesse na escuridão
Y viviría en la oscuridad
Se eu não te amasse tanto assim
Si no te amara tanto así
Talvez não visse flores
Quizás no vería flores
Por onde eu vim
Por donde vine
Dentro do meu coração
Dentro de mi corazón
Essa cancão eu acho que vocês tinham que cantar toda ela com a gente
Questa canzone penso che dovreste cantarla tutta con noi
'Cês cantam? Vamos cantar toda?
Cantate? Cantiamo tutti insieme?
Meu coração, sem direção
Il mio cuore, senza direzione
Voando só por voar
Vola solo per volare
Sem saber onde chegar
Senza sapere dove arrivare
Sonhando em te encontrar
Sognando di trovarti
E as estrelas
E le stelle
Que hoje eu descobri
Che oggi ho scoperto
No seu olhar
Nel tuo sguardo
As estrelas vão me guiar
Le stelle mi guideranno
Se eu não te amasse tanto assim
Se non ti amassi così tanto
Talvez perdesse os sonhos
Forse perderei i sogni
Dentro de mim
Dentro di me
E vivesse na escuridão
E vivrei nell'oscurità
Se eu não te amasse tanto assim
Se non ti amassi così tanto
Talvez não visse flores
Forse non vedrei fiori
Por onde eu vim
Da dove sono venuto
Dentro do meu coração
Dentro il mio cuore
Hoje eu sei, eu te amei
Oggi so, ti ho amato
No vento de um temporal
Nel vento di una tempesta
Mas fui mais, muito além
Ma sono andato oltre, molto oltre
Do tempo do vendaval
Del tempo della tempesta
Nos desejos, num beijo
Nei desideri, in un bacio
Que eu jamais provei igual
Che non ho mai provato uguale
E as estrelas dão um sinal
E le stelle danno un segno
Se eu não te amasse tanto assim
Se non ti amassi così tanto
Talvez perdesse os sonhos
Forse perderei i sogni
Dentro de mim
Dentro di me
E vivesse na escuridão
E vivrei nell'oscurità
Se eu não te amasse tanto assim
Se non ti amassi così tanto
Talvez não visse flores
Forse non vedrei fiori
Por onde eu vim
Da dove sono venuto
Dentro do meu coração
Dentro il mio cuore