Eu jamais quis deixar você ir
Mas quem de nós poderia saber
O quanto difícil iria ser
Não ter sonhos pra compartilhar?
Eu jamais quis deixar você ir
Mas quem de nós poderia saber
O quanto difícil iria ser
Não ter sonhos pra compartilhar?
Aquelas palavras não saem da minha cabeça
Embora eu queira que você se esqueça
Pra gente pintar um novo momento
Um recomeço já sem sofrimento
Vou aonde for pra te encontrar
Temos o horizonte além do mar
Ainda temos tanto amor pra dar
Mesmo com medo
Eu quero me aventurar
E ficar, e ficar
Me dê um sinal do que eu devo fazer
De como agir, me diz aí
Mesmo com medo
Eu quero me aventurar
E ficar, e ficar
Me dê um sinal do que eu devo fazer
De como agir, me diz aí
Pra deixar ser (deixar ser)
O que tem que ser
Só eu e você
Eu e você
Aquelas palavras não saem da minha cabeça
Embora eu queira que você se esqueça
Pra gente pintar um novo momento
Um recomeço já sem sofrimento
Vou aonde for pra te encontrar
Temos o horizonte além do mar
Ainda temos tanto amor pra dar
Mesmo com medo
Eu quero me aventurar
E ficar, e ficar
Me dê um sinal do que eu devo fazer
De como agir, me diz aí
Pra deixar ser (deixar ser)
O que tem que ser (o que tem que ser)
Só eu e você
Eu e você
Eu jamais quis deixar você ir
(Jamais, jamais)
Eu jamais quis deixar você ir
Je n'ai jamais voulu te laisser partir
Mas quem de nós poderia saber
Mais qui de nous pourrait savoir
O quanto difícil iria ser
Combien il serait difficile
Não ter sonhos pra compartilhar?
De ne pas avoir de rêves à partager?
Eu jamais quis deixar você ir
Je n'ai jamais voulu te laisser partir
Mas quem de nós poderia saber
Mais qui de nous pourrait savoir
O quanto difícil iria ser
Combien il serait difficile
Não ter sonhos pra compartilhar?
De ne pas avoir de rêves à partager?
Aquelas palavras não saem da minha cabeça
Ces mots ne quittent pas ma tête
Embora eu queira que você se esqueça
Même si je veux que tu les oublies
Pra gente pintar um novo momento
Pour que nous puissions peindre un nouveau moment
Um recomeço já sem sofrimento
Un nouveau départ sans plus de souffrance
Vou aonde for pra te encontrar
J'irai où que tu sois pour te retrouver
Temos o horizonte além do mar
Nous avons l'horizon au-delà de la mer
Ainda temos tanto amor pra dar
Nous avons encore tant d'amour à donner
Mesmo com medo
Même avec peur
Eu quero me aventurar
Je veux me risquer
E ficar, e ficar
Et rester, et rester
Me dê um sinal do que eu devo fazer
Donne-moi un signe de ce que je dois faire
De como agir, me diz aí
Comment agir, dis-moi
Mesmo com medo
Même avec peur
Eu quero me aventurar
Je veux me risquer
E ficar, e ficar
Et rester, et rester
Me dê um sinal do que eu devo fazer
Donne-moi un signe de ce que je dois faire
De como agir, me diz aí
Comment agir, dis-moi
Pra deixar ser (deixar ser)
Pour laisser être (laisser être)
O que tem que ser
Ce qui doit être
Só eu e você
Juste toi et moi
Eu e você
Toi et moi
Aquelas palavras não saem da minha cabeça
Ces mots ne quittent pas ma tête
Embora eu queira que você se esqueça
Même si je veux que tu les oublies
Pra gente pintar um novo momento
Pour que nous puissions peindre un nouveau moment
Um recomeço já sem sofrimento
Un nouveau départ sans plus de souffrance
Vou aonde for pra te encontrar
J'irai où que tu sois pour te retrouver
Temos o horizonte além do mar
Nous avons l'horizon au-delà de la mer
Ainda temos tanto amor pra dar
Nous avons encore tant d'amour à donner
Mesmo com medo
Même avec peur
Eu quero me aventurar
Je veux me risquer
E ficar, e ficar
Et rester, et rester
Me dê um sinal do que eu devo fazer
Donne-moi un signe de ce que je dois faire
De como agir, me diz aí
Comment agir, dis-moi
Pra deixar ser (deixar ser)
Pour laisser être (laisser être)
O que tem que ser (o que tem que ser)
Ce qui doit être (ce qui doit être)
Só eu e você
Juste toi et moi
Eu e você
Toi et moi
Eu jamais quis deixar você ir
Je n'ai jamais voulu te laisser partir
(Jamais, jamais)
(Jamais, jamais)
Eu jamais quis deixar você ir
I never wanted to let you go
Mas quem de nós poderia saber
But who among us could know
O quanto difícil iria ser
How hard it would be
Não ter sonhos pra compartilhar?
Not to have dreams to share?
Eu jamais quis deixar você ir
I never wanted to let you go
Mas quem de nós poderia saber
But who among us could know
O quanto difícil iria ser
How hard it would be
Não ter sonhos pra compartilhar?
Not to have dreams to share?
Aquelas palavras não saem da minha cabeça
Those words don't leave my head
Embora eu queira que você se esqueça
Even though I want you to forget
Pra gente pintar um novo momento
For us to paint a new moment
Um recomeço já sem sofrimento
A fresh start without suffering
Vou aonde for pra te encontrar
I'll go wherever to find you
Temos o horizonte além do mar
We have the horizon beyond the sea
Ainda temos tanto amor pra dar
We still have so much love to give
Mesmo com medo
Even with fear
Eu quero me aventurar
I want to venture
E ficar, e ficar
And stay, and stay
Me dê um sinal do que eu devo fazer
Give me a sign of what I should do
De como agir, me diz aí
How to act, tell me there
Mesmo com medo
Even with fear
Eu quero me aventurar
I want to venture
E ficar, e ficar
And stay, and stay
Me dê um sinal do que eu devo fazer
Give me a sign of what I should do
De como agir, me diz aí
How to act, tell me there
Pra deixar ser (deixar ser)
To let it be (let it be)
O que tem que ser
What it has to be
Só eu e você
Just you and me
Eu e você
You and me
Aquelas palavras não saem da minha cabeça
Those words don't leave my head
Embora eu queira que você se esqueça
Even though I want you to forget
Pra gente pintar um novo momento
For us to paint a new moment
Um recomeço já sem sofrimento
A fresh start without suffering
Vou aonde for pra te encontrar
I'll go wherever to find you
Temos o horizonte além do mar
We have the horizon beyond the sea
Ainda temos tanto amor pra dar
We still have so much love to give
Mesmo com medo
Even with fear
Eu quero me aventurar
I want to venture
E ficar, e ficar
And stay, and stay
Me dê um sinal do que eu devo fazer
Give me a sign of what I should do
De como agir, me diz aí
How to act, tell me there
Pra deixar ser (deixar ser)
To let it be (let it be)
O que tem que ser (o que tem que ser)
What it has to be (what it has to be)
Só eu e você
Just you and me
Eu e você
You and me
Eu jamais quis deixar você ir
I never wanted to let you go
(Jamais, jamais)
(Never, never)
Eu jamais quis deixar você ir
Nunca quise dejarte ir
Mas quem de nós poderia saber
Pero ¿quién de nosotros podría saber?
O quanto difícil iria ser
Lo difícil que sería
Não ter sonhos pra compartilhar?
No tener sueños para compartir?
Eu jamais quis deixar você ir
Nunca quise dejarte ir
Mas quem de nós poderia saber
Pero ¿quién de nosotros podría saber?
O quanto difícil iria ser
Lo difícil que sería
Não ter sonhos pra compartilhar?
No tener sueños para compartir?
Aquelas palavras não saem da minha cabeça
Esas palabras no salen de mi cabeza
Embora eu queira que você se esqueça
Aunque quiero que te olvides
Pra gente pintar um novo momento
Para pintar un nuevo momento
Um recomeço já sem sofrimento
Un nuevo comienzo sin sufrimiento
Vou aonde for pra te encontrar
Voy a donde sea para encontrarte
Temos o horizonte além do mar
Tenemos el horizonte más allá del mar
Ainda temos tanto amor pra dar
Todavía tenemos tanto amor para dar
Mesmo com medo
Incluso con miedo
Eu quero me aventurar
Quiero aventurarme
E ficar, e ficar
Y quedarme, y quedarme
Me dê um sinal do que eu devo fazer
Dame una señal de lo que debo hacer
De como agir, me diz aí
Cómo actuar, dime
Mesmo com medo
Incluso con miedo
Eu quero me aventurar
Quiero aventurarme
E ficar, e ficar
Y quedarme, y quedarme
Me dê um sinal do que eu devo fazer
Dame una señal de lo que debo hacer
De como agir, me diz aí
Cómo actuar, dime
Pra deixar ser (deixar ser)
Para dejar ser (dejar ser)
O que tem que ser
Lo que tiene que ser
Só eu e você
Solo tú y yo
Eu e você
Tú y yo
Aquelas palavras não saem da minha cabeça
Esas palabras no salen de mi cabeza
Embora eu queira que você se esqueça
Aunque quiero que te olvides
Pra gente pintar um novo momento
Para pintar un nuevo momento
Um recomeço já sem sofrimento
Un nuevo comienzo sin sufrimiento
Vou aonde for pra te encontrar
Voy a donde sea para encontrarte
Temos o horizonte além do mar
Tenemos el horizonte más allá del mar
Ainda temos tanto amor pra dar
Todavía tenemos tanto amor para dar
Mesmo com medo
Incluso con miedo
Eu quero me aventurar
Quiero aventurarme
E ficar, e ficar
Y quedarme, y quedarme
Me dê um sinal do que eu devo fazer
Dame una señal de lo que debo hacer
De como agir, me diz aí
Cómo actuar, dime
Pra deixar ser (deixar ser)
Para dejar ser (dejar ser)
O que tem que ser (o que tem que ser)
Lo que tiene que ser (lo que tiene que ser)
Só eu e você
Solo tú y yo
Eu e você
Tú y yo
Eu jamais quis deixar você ir
Nunca quise dejarte ir
(Jamais, jamais)
(Nunca, nunca)
Eu jamais quis deixar você ir
Ich wollte dich nie gehen lassen
Mas quem de nós poderia saber
Aber wer von uns könnte wissen
O quanto difícil iria ser
Wie schwer es sein würde
Não ter sonhos pra compartilhar?
Keine Träume zum Teilen zu haben?
Eu jamais quis deixar você ir
Ich wollte dich nie gehen lassen
Mas quem de nós poderia saber
Aber wer von uns könnte wissen
O quanto difícil iria ser
Wie schwer es sein würde
Não ter sonhos pra compartilhar?
Keine Träume zum Teilen zu haben?
Aquelas palavras não saem da minha cabeça
Diese Worte gehen mir nicht aus dem Kopf
Embora eu queira que você se esqueça
Obwohl ich möchte, dass du sie vergisst
Pra gente pintar um novo momento
Um einen neuen Moment zu malen
Um recomeço já sem sofrimento
Ein Neuanfang ohne Leid
Vou aonde for pra te encontrar
Ich gehe wohin auch immer, um dich zu finden
Temos o horizonte além do mar
Wir haben den Horizont jenseits des Meeres
Ainda temos tanto amor pra dar
Wir haben noch so viel Liebe zu geben
Mesmo com medo
Selbst mit Angst
Eu quero me aventurar
Ich möchte das Abenteuer wagen
E ficar, e ficar
Und bleiben, und bleiben
Me dê um sinal do que eu devo fazer
Gib mir ein Zeichen, was ich tun soll
De como agir, me diz aí
Wie ich handeln soll, sag es mir
Mesmo com medo
Selbst mit Angst
Eu quero me aventurar
Ich möchte das Abenteuer wagen
E ficar, e ficar
Und bleiben, und bleiben
Me dê um sinal do que eu devo fazer
Gib mir ein Zeichen, was ich tun soll
De como agir, me diz aí
Wie ich handeln soll, sag es mir
Pra deixar ser (deixar ser)
Um es sein zu lassen (sein zu lassen)
O que tem que ser
Was sein muss (was sein muss)
Só eu e você
Nur ich und du
Eu e você
Ich und du
Aquelas palavras não saem da minha cabeça
Diese Worte gehen mir nicht aus dem Kopf
Embora eu queira que você se esqueça
Obwohl ich möchte, dass du sie vergisst
Pra gente pintar um novo momento
Um einen neuen Moment zu malen
Um recomeço já sem sofrimento
Ein Neuanfang ohne Leid
Vou aonde for pra te encontrar
Ich gehe wohin auch immer, um dich zu finden
Temos o horizonte além do mar
Wir haben den Horizont jenseits des Meeres
Ainda temos tanto amor pra dar
Wir haben noch so viel Liebe zu geben
Mesmo com medo
Selbst mit Angst
Eu quero me aventurar
Ich möchte das Abenteuer wagen
E ficar, e ficar
Und bleiben, und bleiben
Me dê um sinal do que eu devo fazer
Gib mir ein Zeichen, was ich tun soll
De como agir, me diz aí
Wie ich handeln soll, sag es mir
Pra deixar ser (deixar ser)
Um es sein zu lassen (sein zu lassen)
O que tem que ser (o que tem que ser)
Was sein muss (was sein muss)
Só eu e você
Nur ich und du
Eu e você
Ich und du
Eu jamais quis deixar você ir
Ich wollte dich nie gehen lassen
(Jamais, jamais)
(Nie, nie)
Eu jamais quis deixar você ir
Non ho mai voluto lasciarti andare
Mas quem de nós poderia saber
Ma chi di noi avrebbe potuto sapere
O quanto difícil iria ser
Quanto sarebbe stato difficile
Não ter sonhos pra compartilhar?
Non avere sogni da condividere?
Eu jamais quis deixar você ir
Non ho mai voluto lasciarti andare
Mas quem de nós poderia saber
Ma chi di noi avrebbe potuto sapere
O quanto difícil iria ser
Quanto sarebbe stato difficile
Não ter sonhos pra compartilhar?
Non avere sogni da condividere?
Aquelas palavras não saem da minha cabeça
Quelle parole non escono dalla mia testa
Embora eu queira que você se esqueça
Anche se vorrei che tu le dimenticassi
Pra gente pintar um novo momento
Per poter dipingere un nuovo momento
Um recomeço já sem sofrimento
Un nuovo inizio senza più sofferenza
Vou aonde for pra te encontrar
Andrò dovunque per trovarti
Temos o horizonte além do mar
Abbiamo l'orizzonte oltre il mare
Ainda temos tanto amor pra dar
Abbiamo ancora tanto amore da dare
Mesmo com medo
Anche con paura
Eu quero me aventurar
Voglio avventurarmi
E ficar, e ficar
E restare, e restare
Me dê um sinal do que eu devo fazer
Dammi un segnale su cosa dovrei fare
De como agir, me diz aí
Come agire, dimmelo
Mesmo com medo
Anche con paura
Eu quero me aventurar
Voglio avventurarmi
E ficar, e ficar
E restare, e restare
Me dê um sinal do que eu devo fazer
Dammi un segnale su cosa dovrei fare
De como agir, me diz aí
Come agire, dimmelo
Pra deixar ser (deixar ser)
Per lasciare essere (lasciare essere)
O que tem que ser
Ciò che deve essere
Só eu e você
Solo io e te
Eu e você
Io e te
Aquelas palavras não saem da minha cabeça
Quelle parole non escono dalla mia testa
Embora eu queira que você se esqueça
Anche se vorrei che tu le dimenticassi
Pra gente pintar um novo momento
Per poter dipingere un nuovo momento
Um recomeço já sem sofrimento
Un nuovo inizio senza più sofferenza
Vou aonde for pra te encontrar
Andrò dovunque per trovarti
Temos o horizonte além do mar
Abbiamo l'orizzonte oltre il mare
Ainda temos tanto amor pra dar
Abbiamo ancora tanto amore da dare
Mesmo com medo
Anche con paura
Eu quero me aventurar
Voglio avventurarmi
E ficar, e ficar
E restare, e restare
Me dê um sinal do que eu devo fazer
Dammi un segnale su cosa dovrei fare
De como agir, me diz aí
Come agire, dimmelo
Pra deixar ser (deixar ser)
Per lasciare essere (lasciare essere)
O que tem que ser (o que tem que ser)
Ciò che deve essere (ciò che deve essere)
Só eu e você
Solo io e te
Eu e você
Io e te
Eu jamais quis deixar você ir
Non ho mai voluto lasciarti andare
(Jamais, jamais)
(Mai, mai)