Deja [Remix]

Javid Alvarez, Carlos Crespo, Nelson Diaz, Jori, Alberto Lozada-Algarin, Fernando Mangual

Paroles Traduction

No tengas prisa, ma', que lo tuyo se va a dar (se va a dar)
Te vo'a a buscar y lo primero es irnos a janguear
Lo que aquí pase, va a quedar solo entre usted y yo
No te preocupes que yo no voy a regar la voz (deja)
Jaja, esta es la nueva versión, baby
Jonna, Yoi carrera

Hoy la noche está como pa' buscarte
Y ver lo que esconde en esa timide'
La baby dice que no fuma
Pero siempre hay una primera vez (un a primera vez)
Yo tampoco lo pretendo
Pero sé que si prendo haré que te sueltes (uh-uh-uh)
Quiero llevarte a la luna pa' comerte de una (ra)

Mami, deja
Que la noche te envuelva y te haga sentir como reina
Ay, mami, deja
Que se haga posible todo lo que queríamo' hace tiempo

Y to' tranquilo de camino pa la' disco (tranquilo)
Tú bien timida y yo loco por besarte (hmm-hmm)
Tu mirada sé que dice lo mismo
Tus ojos me embrujaron, nena, como tú no he visto

So, déjate llevar y conmigo pórtate mal (ra)
Que aquí nadie te va a buscar (wuh), porque nadie se va a enterar
De lo que hacemos, oh-oh-oh-oh
De cómo no' rompemos en la habitación tú y yo, oh (oh)

Y déjate llevar, tocar
Nada debe importar 'e lo que pase
A nadie le importa lo que pase entre usted y yo
Por eso te pido, woh-woh-wouh

Deja (guayba)
Que la noche te envuelva y te haga sentir como reina
Ay, mami, deja (woh-oh-oh)
Que se haga posible (woh-oh-oh), todo lo que queríamo' hace tiempo (yeah-yeh)
Deja, que la noche te envuelva y te haga sentir como reina
Ay, mami, deja, que se haga posible todo lo que queríamo' hace tiempo

Contigo yo me tiro la misión que (wuh)
Sea porque eres (yah), la que mi cama espera tú
La reina de la noche tú (uoh-yeh, tú y yo na' má')
Contigo yo me tiro la misión que (ra)
Sea porque eres la que mi cama espera tú (tú)
La reina de la noche tú

(Yoi Carrera, ma', ey)
A ti te sobra lo que a las demás le' falta
Eres la química sustancia de Don y Arca
Chiquita, pero con los tacos se ve alta
Hermosa, pero su actitud es lo que resalta
Así que deja
Yo sé que estás cansa' de la labia pendeja
Y que to' esos charros te tiran y no hacen na'
Pero si nada en el cerebro sin nada en la cartera (Yoi Carrera, mami)

Y déjate llevar, si total a nadie le importa lo que aquí pase
A nadie le importa lo que pase entre usted y yo
Por eso te pido, woh-woh-wouh

Oye me tire la tele y le vi hablar como los tipo' en la novela
De que se parece a mi primera novia de la escuela
Que le voy a hacer el amor entre rosa' y vela'
Comerle el, con vaselina para que no le duela
Yo espero que tú quieras y si quiere', ¿qué tú espera'?
Dale vámonos de aquí volando, que el tiempo vuela
No sé si son las nalga', el pelo o el perfume
Con condón pa' después no tener problemas en asume
No sé si el amor o la bellaquera que nos une
Que me va a virar como media, pero después que fume
Déjate llevar y deja que pase lo que tenga que pasar
Si no te gusta, entonces mañana te queja' (te queja')

No tengas prisa, ma', que lo tuyo se va a dar (se va a dar)
Te vo'a a buscar y lo primero es irnos a janguear (yeah)
Lo que aquí pase, va a quedar solo entre usted y yo
No te preocupe' que yo no voy a regar la voz

Deja
Que la noche te envuelva y te haga sentir como reina
Ay, mami, deja
Que se haga posible, todo lo que queríamo' hace tiempo
Deja (guayba)
Que te hable al oído y te diga que tú ere' mi nena
Ay, mami, deja
De hacerte la imposible, vamos y aprovéchate el momento

J Alvarez
Jory
Ñejo y Dalmata
Jonna Torres
Para todas esas nenas linda' (Guelo)
Esas nena' de calle que están pendiente' (Yoi Carrera, ma')
¿Tú sabe' lo que te digo?
Papi, esto es sin mucho truco, sin mucho highlight
Millones records
Montana The Producer (Ipauta)
Este es Ñejo con el Dalmation
J Alvarez, el Jory (wuh)
El De La Jota, papi
Montana en la casa
Matándolo' con las pista' (dime)
Tranquilo
(On Top Of The World)
Dímelo montana

No tengas prisa, ma', que lo tuyo se va a dar (se va a dar)
Ne te presse pas, ma', ce qui est à toi va arriver (va arriver)
Te vo'a a buscar y lo primero es irnos a janguear
Je vais te chercher et la première chose à faire est de sortir
Lo que aquí pase, va a quedar solo entre usted y yo
Ce qui se passe ici, restera seulement entre toi et moi
No te preocupes que yo no voy a regar la voz (deja)
Ne t'inquiète pas, je ne vais pas répandre la voix (laisse)
Jaja, esta es la nueva versión, baby
Haha, c'est la nouvelle version, bébé
Jonna, Yoi carrera
Jonna, Yoi carrière
Hoy la noche está como pa' buscarte
Aujourd'hui, la nuit est comme pour te chercher
Y ver lo que esconde en esa timide'
Et voir ce qui se cache dans cette timidité
La baby dice que no fuma
La baby dit qu'elle ne fume pas
Pero siempre hay una primera vez (un a primera vez)
Mais il y a toujours une première fois (une première fois)
Yo tampoco lo pretendo
Je ne prétends pas non plus
Pero sé que si prendo haré que te sueltes (uh-uh-uh)
Mais je sais que si j'allume, je te ferai te lâcher (uh-uh-uh)
Quiero llevarte a la luna pa' comerte de una (ra)
Je veux t'emmener sur la lune pour te manger d'un coup (ra)
Mami, deja
Maman, laisse
Que la noche te envuelva y te haga sentir como reina
Que la nuit t'enveloppe et te fasse te sentir comme une reine
Ay, mami, deja
Oh, maman, laisse
Que se haga posible todo lo que queríamo' hace tiempo
Que tout ce que nous voulions depuis longtemps devienne possible
Y to' tranquilo de camino pa la' disco (tranquilo)
Et tout tranquille sur le chemin pour le disco (tranquille)
Tú bien timida y yo loco por besarte (hmm-hmm)
Toi très timide et moi fou de t'embrasser (hmm-hmm)
Tu mirada sé que dice lo mismo
Ton regard dit la même chose
Tus ojos me embrujaron, nena, como tú no he visto
Tes yeux m'ont ensorcelé, bébé, comme toi je n'en ai pas vu
So, déjate llevar y conmigo pórtate mal (ra)
Alors, laisse-toi aller et avec moi comporte-toi mal (ra)
Que aquí nadie te va a buscar (wuh), porque nadie se va a enterar
Personne ne va te chercher ici (wuh), parce que personne ne va savoir
De lo que hacemos, oh-oh-oh-oh
Ce que nous faisons, oh-oh-oh-oh
De cómo no' rompemos en la habitación tú y yo, oh (oh)
Comment nous nous déchirons dans la chambre toi et moi, oh (oh)
Y déjate llevar, tocar
Et laisse-toi aller, toucher
Nada debe importar 'e lo que pase
Rien ne doit importer de ce qui se passe
A nadie le importa lo que pase entre usted y yo
Personne ne se soucie de ce qui se passe entre toi et moi
Por eso te pido, woh-woh-wouh
C'est pourquoi je te demande, woh-woh-wouh
Deja (guayba)
Laisse (guayba)
Que la noche te envuelva y te haga sentir como reina
Que la nuit t'enveloppe et te fasse te sentir comme une reine
Ay, mami, deja (woh-oh-oh)
Oh, maman, laisse (woh-oh-oh)
Que se haga posible (woh-oh-oh), todo lo que queríamo' hace tiempo (yeah-yeh)
Que tout devienne possible (woh-oh-oh), tout ce que nous voulions depuis longtemps (yeah-yeh)
Deja, que la noche te envuelva y te haga sentir como reina
Laisse, que la nuit t'enveloppe et te fasse te sentir comme une reine
Ay, mami, deja, que se haga posible todo lo que queríamo' hace tiempo
Oh, maman, laisse, que tout devienne possible tout ce que nous voulions depuis longtemps
Contigo yo me tiro la misión que (wuh)
Avec toi, je me lance dans la mission que (wuh)
Sea porque eres (yah), la que mi cama espera tú
Soit parce que tu es (yah), celle que mon lit attend
La reina de la noche tú (uoh-yeh, tú y yo na' má')
La reine de la nuit tu (uoh-yeh, toi et moi rien de plus)
Contigo yo me tiro la misión que (ra)
Avec toi, je me lance dans la mission que (ra)
Sea porque eres la que mi cama espera tú (tú)
Soit parce que tu es celle que mon lit attend (toi)
La reina de la noche tú
La reine de la nuit tu
(Yoi Carrera, ma', ey)
(Yoi Carrera, ma', ey)
A ti te sobra lo que a las demás le' falta
Tu as ce qui manque aux autres
Eres la química sustancia de Don y Arca
Tu es la substance chimique de Don et Arca
Chiquita, pero con los tacos se ve alta
Petite, mais avec les talons elle semble grande
Hermosa, pero su actitud es lo que resalta
Belle, mais c'est son attitude qui ressort
Así que deja
Alors laisse
Yo sé que estás cansa' de la labia pendeja
Je sais que tu es fatiguée des paroles stupides
Y que to' esos charros te tiran y no hacen na'
Et que tous ces charlatans te tirent et ne font rien
Pero si nada en el cerebro sin nada en la cartera (Yoi Carrera, mami)
Mais si rien dans le cerveau sans rien dans le portefeuille (Yoi Carrera, maman)
Y déjate llevar, si total a nadie le importa lo que aquí pase
Et laisse-toi aller, si au total personne ne se soucie de ce qui se passe ici
A nadie le importa lo que pase entre usted y yo
Personne ne se soucie de ce qui se passe entre toi et moi
Por eso te pido, woh-woh-wouh
C'est pourquoi je te demande, woh-woh-wouh
Oye me tire la tele y le vi hablar como los tipo' en la novela
Écoute, j'ai allumé la télé et je l'ai entendu parler comme les types dans le feuilleton
De que se parece a mi primera novia de la escuela
Qu'elle ressemble à ma première petite amie de l'école
Que le voy a hacer el amor entre rosa' y vela'
Que je vais lui faire l'amour entre des roses et des bougies
Comerle el, con vaselina para que no le duela
Manger le, avec de la vaseline pour qu'elle ne souffre pas
Yo espero que tú quieras y si quiere', ¿qué tú espera'?
J'espère que tu veux et si tu veux, qu'est-ce que tu attends ?
Dale vámonos de aquí volando, que el tiempo vuela
Allons-nous-en d'ici en volant, le temps vole
No sé si son las nalga', el pelo o el perfume
Je ne sais pas si ce sont les fesses, les cheveux ou le parfum
Con condón pa' después no tener problemas en asume
Avec un préservatif pour ne pas avoir de problèmes à assumer plus tard
No sé si el amor o la bellaquera que nos une
Je ne sais pas si c'est l'amour ou le désir qui nous unit
Que me va a virar como media, pero después que fume
Qu'elle va me retourner comme une médaille, mais après avoir fumé
Déjate llevar y deja que pase lo que tenga que pasar
Laisse-toi aller et laisse passer ce qui doit passer
Si no te gusta, entonces mañana te queja' (te queja')
Si tu n'aimes pas, alors demain tu te plains (tu te plains)
No tengas prisa, ma', que lo tuyo se va a dar (se va a dar)
Ne te presse pas, ma', ce qui est à toi va arriver (va arriver)
Te vo'a a buscar y lo primero es irnos a janguear (yeah)
Je vais te chercher et la première chose à faire est de sortir (yeah)
Lo que aquí pase, va a quedar solo entre usted y yo
Ce qui se passe ici, restera seulement entre toi et moi
No te preocupe' que yo no voy a regar la voz
Ne t'inquiète pas, je ne vais pas répandre la voix
Deja
Laisse
Que la noche te envuelva y te haga sentir como reina
Que la nuit t'enveloppe et te fasse te sentir comme une reine
Ay, mami, deja
Oh, maman, laisse
Que se haga posible, todo lo que queríamo' hace tiempo
Que tout devienne possible, tout ce que nous voulions depuis longtemps
Deja (guayba)
Laisse (guayba)
Que te hable al oído y te diga que tú ere' mi nena
Que je te parle à l'oreille et te dise que tu es ma fille
Ay, mami, deja
Oh, maman, laisse
De hacerte la imposible, vamos y aprovéchate el momento
Arrête de te faire l'impossible, allons-y et profite du moment
J Alvarez
J Alvarez
Jory
Jory
Ñejo y Dalmata
Ñejo et Dalmata
Jonna Torres
Jonna Torres
Para todas esas nenas linda' (Guelo)
Pour toutes ces belles filles (Guelo)
Esas nena' de calle que están pendiente' (Yoi Carrera, ma')
Ces filles de la rue qui sont attentives (Yoi Carrera, ma')
¿Tú sabe' lo que te digo?
Tu sais ce que je te dis ?
Papi, esto es sin mucho truco, sin mucho highlight
Papa, c'est sans beaucoup de truc, sans beaucoup de highlight
Millones records
Millions records
Montana The Producer (Ipauta)
Montana The Producer (Ipauta)
Este es Ñejo con el Dalmation
C'est Ñejo avec le Dalmation
J Alvarez, el Jory (wuh)
J Alvarez, le Jory (wuh)
El De La Jota, papi
Le De La Jota, papa
Montana en la casa
Montana à la maison
Matándolo' con las pista' (dime)
En tuant avec les pistes (dis-moi)
Tranquilo
Tranquille
(On Top Of The World)
(On Top Of The World)
Dímelo montana
Dis-moi montana
No tengas prisa, ma', que lo tuyo se va a dar (se va a dar)
Não tenha pressa, mãe, que o seu vai acontecer (vai acontecer)
Te vo'a a buscar y lo primero es irnos a janguear
Vou te buscar e a primeira coisa é sair para passear
Lo que aquí pase, va a quedar solo entre usted y yo
O que acontece aqui, vai ficar só entre você e eu
No te preocupes que yo no voy a regar la voz (deja)
Não se preocupe que eu não vou espalhar a voz (deixa)
Jaja, esta es la nueva versión, baby
Haha, esta é a nova versão, baby
Jonna, Yoi carrera
Jonna, Yoi carreira
Hoy la noche está como pa' buscarte
Hoje a noite está como para te procurar
Y ver lo que esconde en esa timide'
E ver o que esconde na sua timidez
La baby dice que no fuma
A baby diz que não fuma
Pero siempre hay una primera vez (un a primera vez)
Mas sempre há uma primeira vez (uma primeira vez)
Yo tampoco lo pretendo
Eu também não pretendo
Pero sé que si prendo haré que te sueltes (uh-uh-uh)
Mas sei que se acender vou fazer você se soltar (uh-uh-uh)
Quiero llevarte a la luna pa' comerte de una (ra)
Quero te levar à lua para te comer de uma vez (ra)
Mami, deja
Mamãe, deixa
Que la noche te envuelva y te haga sentir como reina
Que a noite te envolva e te faça sentir como rainha
Ay, mami, deja
Ai, mamãe, deixa
Que se haga posible todo lo que queríamo' hace tiempo
Que se torne possível tudo o que queríamos há tempo
Y to' tranquilo de camino pa la' disco (tranquilo)
E tudo tranquilo a caminho para a discoteca (tranquilo)
Tú bien timida y yo loco por besarte (hmm-hmm)
Você bem tímida e eu louco para te beijar (hmm-hmm)
Tu mirada sé que dice lo mismo
Seu olhar sei que diz o mesmo
Tus ojos me embrujaron, nena, como tú no he visto
Seus olhos me encantaram, menina, como você eu nunca vi
So, déjate llevar y conmigo pórtate mal (ra)
Então, deixe-se levar e comigo comporte-se mal (ra)
Que aquí nadie te va a buscar (wuh), porque nadie se va a enterar
Que aqui ninguém vai te procurar (wuh), porque ninguém vai saber
De lo que hacemos, oh-oh-oh-oh
Do que fazemos, oh-oh-oh-oh
De cómo no' rompemos en la habitación tú y yo, oh (oh)
De como nos quebramos no quarto você e eu, oh (oh)
Y déjate llevar, tocar
E deixe-se levar, tocar
Nada debe importar 'e lo que pase
Nada deve importar do que acontece
A nadie le importa lo que pase entre usted y yo
A ninguém importa o que acontece entre você e eu
Por eso te pido, woh-woh-wouh
Por isso te peço, woh-woh-wouh
Deja (guayba)
Deixa (guayba)
Que la noche te envuelva y te haga sentir como reina
Que a noite te envolva e te faça sentir como rainha
Ay, mami, deja (woh-oh-oh)
Ai, mamãe, deixa (woh-oh-oh)
Que se haga posible (woh-oh-oh), todo lo que queríamo' hace tiempo (yeah-yeh)
Que se torne possível (woh-oh-oh), tudo o que queríamos há tempo (yeah-yeh)
Deja, que la noche te envuelva y te haga sentir como reina
Deixa, que a noite te envolva e te faça sentir como rainha
Ay, mami, deja, que se haga posible todo lo que queríamo' hace tiempo
Ai, mamãe, deixa, que se torne possível tudo o que queríamos há tempo
Contigo yo me tiro la misión que (wuh)
Contigo eu me jogo na missão que (wuh)
Sea porque eres (yah), la que mi cama espera tú
Seja porque você é (yah), a que minha cama espera você
La reina de la noche tú (uoh-yeh, tú y yo na' má')
A rainha da noite você (uoh-yeh, você e eu nada mais')
Contigo yo me tiro la misión que (ra)
Contigo eu me jogo na missão que (ra)
Sea porque eres la que mi cama espera tú (tú)
Seja porque você é a que minha cama espera você (você)
La reina de la noche tú
A rainha da noite você
(Yoi Carrera, ma', ey)
(Yoi Carrera, mãe, ey)
A ti te sobra lo que a las demás le' falta
Você tem o que falta nas outras
Eres la química sustancia de Don y Arca
Você é a química substância de Don e Arca
Chiquita, pero con los tacos se ve alta
Pequena, mas com os saltos se vê alta
Hermosa, pero su actitud es lo que resalta
Linda, mas sua atitude é o que se destaca
Así que deja
Então deixa
Yo sé que estás cansa' de la labia pendeja
Eu sei que você está cansada da conversa fiada
Y que to' esos charros te tiran y no hacen na'
E que todos esses charlatões te atiram e não fazem nada
Pero si nada en el cerebro sin nada en la cartera (Yoi Carrera, mami)
Mas se nada no cérebro sem nada na carteira (Yoi Carrera, mamãe)
Y déjate llevar, si total a nadie le importa lo que aquí pase
E deixe-se levar, se no total a ninguém importa o que aqui acontece
A nadie le importa lo que pase entre usted y yo
A ninguém importa o que acontece entre você e eu
Por eso te pido, woh-woh-wouh
Por isso te peço, woh-woh-wouh
Oye me tire la tele y le vi hablar como los tipo' en la novela
Ouça, eu liguei a TV e vi ele falar como os caras na novela
De que se parece a mi primera novia de la escuela
Que se parece com minha primeira namorada da escola
Que le voy a hacer el amor entre rosa' y vela'
Que vou fazer amor com ela entre rosas e velas
Comerle el, con vaselina para que no le duela
Comer ela, com vaselina para que não doa
Yo espero que tú quieras y si quiere', ¿qué tú espera'?
Eu espero que você queira e se quiser, o que você espera?
Dale vámonos de aquí volando, que el tiempo vuela
Vamos sair daqui voando, que o tempo voa
No sé si son las nalga', el pelo o el perfume
Não sei se são as nádegas, o cabelo ou o perfume
Con condón pa' después no tener problemas en asume
Com preservativo para depois não ter problemas em assumir
No sé si el amor o la bellaquera que nos une
Não sei se é o amor ou a safadeza que nos une
Que me va a virar como media, pero después que fume
Que vai me virar como meia, mas depois que fumar
Déjate llevar y deja que pase lo que tenga que pasar
Deixe-se levar e deixe acontecer o que tem que acontecer
Si no te gusta, entonces mañana te queja' (te queja')
Se não gostar, então amanhã reclame (reclame')
No tengas prisa, ma', que lo tuyo se va a dar (se va a dar)
Não tenha pressa, mãe, que o seu vai acontecer (vai acontecer)
Te vo'a a buscar y lo primero es irnos a janguear (yeah)
Vou te buscar e a primeira coisa é sair para passear (yeah)
Lo que aquí pase, va a quedar solo entre usted y yo
O que acontece aqui, vai ficar só entre você e eu
No te preocupe' que yo no voy a regar la voz
Não se preocupe que eu não vou espalhar a voz
Deja
Deixa
Que la noche te envuelva y te haga sentir como reina
Que a noite te envolva e te faça sentir como rainha
Ay, mami, deja
Ai, mamãe, deixa
Que se haga posible, todo lo que queríamo' hace tiempo
Que se torne possível, tudo o que queríamos há tempo
Deja (guayba)
Deixa (guayba)
Que te hable al oído y te diga que tú ere' mi nena
Que te fale ao ouvido e te diga que você é minha menina
Ay, mami, deja
Ai, mamãe, deixa
De hacerte la imposible, vamos y aprovéchate el momento
De se fazer de impossível, vamos e aproveite o momento
J Alvarez
J Alvarez
Jory
Jory
Ñejo y Dalmata
Ñejo e Dalmata
Jonna Torres
Jonna Torres
Para todas esas nenas linda' (Guelo)
Para todas essas meninas lindas (Guelo)
Esas nena' de calle que están pendiente' (Yoi Carrera, ma')
Essas meninas de rua que estão atentas (Yoi Carrera, mãe')
¿Tú sabe' lo que te digo?
Você sabe o que te digo?
Papi, esto es sin mucho truco, sin mucho highlight
Papi, isso é sem muito truque, sem muito destaque
Millones records
Milhões de discos
Montana The Producer (Ipauta)
Montana The Producer (Ipauta)
Este es Ñejo con el Dalmation
Este é Ñejo com o Dalmation
J Alvarez, el Jory (wuh)
J Alvarez, o Jory (wuh)
El De La Jota, papi
O De La Jota, papi
Montana en la casa
Montana na casa
Matándolo' con las pista' (dime)
Matando com as pistas (diga)
Tranquilo
Tranquilo
(On Top Of The World)
(On Top Of The World)
Dímelo montana
Diga-me montana
No tengas prisa, ma', que lo tuyo se va a dar (se va a dar)
Don't rush, ma', your time will come (it will come)
Te vo'a a buscar y lo primero es irnos a janguear
I'm going to look for you and the first thing is to hang out
Lo que aquí pase, va a quedar solo entre usted y yo
What happens here, will stay only between you and me
No te preocupes que yo no voy a regar la voz (deja)
Don't worry, I'm not going to spread the word (let it)
Jaja, esta es la nueva versión, baby
Haha, this is the new version, baby
Jonna, Yoi carrera
Jonna, Yoi career
Hoy la noche está como pa' buscarte
Tonight is like to look for you
Y ver lo que esconde en esa timide'
And see what hides in that shyness
La baby dice que no fuma
The baby says she doesn't smoke
Pero siempre hay una primera vez (un a primera vez)
But there's always a first time (a first time)
Yo tampoco lo pretendo
I don't intend it either
Pero sé que si prendo haré que te sueltes (uh-uh-uh)
But I know that if I light up I'll make you let go (uh-uh-uh)
Quiero llevarte a la luna pa' comerte de una (ra)
I want to take you to the moon to eat you at once (ra)
Mami, deja
Mommy, let it
Que la noche te envuelva y te haga sentir como reina
Let the night envelop you and make you feel like a queen
Ay, mami, deja
Oh, mommy, let it
Que se haga posible todo lo que queríamo' hace tiempo
Let everything we've wanted for a long time become possible
Y to' tranquilo de camino pa la' disco (tranquilo)
And all calm on the way to the disco (calm)
Tú bien timida y yo loco por besarte (hmm-hmm)
You very shy and I'm crazy to kiss you (hmm-hmm)
Tu mirada sé que dice lo mismo
Your look I know says the same
Tus ojos me embrujaron, nena, como tú no he visto
Your eyes bewitched me, baby, like you I've never seen
So, déjate llevar y conmigo pórtate mal (ra)
So, let yourself go and behave badly with me (ra)
Que aquí nadie te va a buscar (wuh), porque nadie se va a enterar
That here nobody is going to look for you (wuh), because nobody is going to find out
De lo que hacemos, oh-oh-oh-oh
What we do, oh-oh-oh-oh
De cómo no' rompemos en la habitación tú y yo, oh (oh)
How we break in the room you and me, oh (oh)
Y déjate llevar, tocar
And let yourself be carried away, touched
Nada debe importar 'e lo que pase
Nothing should matter 'e what happens
A nadie le importa lo que pase entre usted y yo
Nobody cares what happens between you and me
Por eso te pido, woh-woh-wouh
That's why I ask you, woh-woh-wouh
Deja (guayba)
Let it (guayba)
Que la noche te envuelva y te haga sentir como reina
Let the night envelop you and make you feel like a queen
Ay, mami, deja (woh-oh-oh)
Oh, mommy, let it (woh-oh-oh)
Que se haga posible (woh-oh-oh), todo lo que queríamo' hace tiempo (yeah-yeh)
Let it become possible (woh-oh-oh), everything we've wanted for a long time (yeah-yeh)
Deja, que la noche te envuelva y te haga sentir como reina
Let it, let the night envelop you and make you feel like a queen
Ay, mami, deja, que se haga posible todo lo que queríamo' hace tiempo
Oh, mommy, let it, let everything we've wanted for a long time become possible
Contigo yo me tiro la misión que (wuh)
With you I take on the mission that (wuh)
Sea porque eres (yah), la que mi cama espera tú
Be because you are (yah), the one my bed waits for you
La reina de la noche tú (uoh-yeh, tú y yo na' má')
The queen of the night you (uoh-yeh, you and me na' ma')
Contigo yo me tiro la misión que (ra)
With you I take on the mission that (ra)
Sea porque eres la que mi cama espera tú (tú)
Be because you are the one my bed waits for you (you)
La reina de la noche tú
The queen of the night you
(Yoi Carrera, ma', ey)
(Yoi Carrera, ma', ey)
A ti te sobra lo que a las demás le' falta
You have what the others lack
Eres la química sustancia de Don y Arca
You are the chemical substance of Don and Arca
Chiquita, pero con los tacos se ve alta
Little, but with heels she looks tall
Hermosa, pero su actitud es lo que resalta
Beautiful, but her attitude is what stands out
Así que deja
So let it
Yo sé que estás cansa' de la labia pendeja
I know you're tired of the stupid talk
Y que to' esos charros te tiran y no hacen na'
And that all those charros throw at you and do nothing
Pero si nada en el cerebro sin nada en la cartera (Yoi Carrera, mami)
But if nothing in the brain without nothing in the wallet (Yoi Carrera, mommy)
Y déjate llevar, si total a nadie le importa lo que aquí pase
And let yourself be carried away, if nobody cares what happens here
A nadie le importa lo que pase entre usted y yo
Nobody cares what happens between you and me
Por eso te pido, woh-woh-wouh
That's why I ask you, woh-woh-wouh
Oye me tire la tele y le vi hablar como los tipo' en la novela
Listen to me throw the TV and I saw him talk like the guys in the soap opera
De que se parece a mi primera novia de la escuela
That he looks like my first school girlfriend
Que le voy a hacer el amor entre rosa' y vela'
That I'm going to make love to her between roses and candles
Comerle el, con vaselina para que no le duela
Eat her, with vaseline so it doesn't hurt
Yo espero que tú quieras y si quiere', ¿qué tú espera'?
I hope you want and if you want, what are you waiting for?
Dale vámonos de aquí volando, que el tiempo vuela
Let's get out of here flying, time flies
No sé si son las nalga', el pelo o el perfume
I don't know if it's the buttocks, the hair or the perfume
Con condón pa' después no tener problemas en asume
With condom for later not to have problems in assume
No sé si el amor o la bellaquera que nos une
I don't know if it's love or the lust that unites us
Que me va a virar como media, pero después que fume
That she's going to turn me like a half, but after she smokes
Déjate llevar y deja que pase lo que tenga que pasar
Let yourself be carried away and let what has to happen happen
Si no te gusta, entonces mañana te queja' (te queja')
If you don't like it, then tomorrow you complain (you complain)
No tengas prisa, ma', que lo tuyo se va a dar (se va a dar)
Don't rush, ma', your time will come (it will come)
Te vo'a a buscar y lo primero es irnos a janguear (yeah)
I'm going to look for you and the first thing is to hang out (yeah)
Lo que aquí pase, va a quedar solo entre usted y yo
What happens here, will stay only between you and me
No te preocupe' que yo no voy a regar la voz
Don't worry that I'm not going to spread the word
Deja
Let it
Que la noche te envuelva y te haga sentir como reina
Let the night envelop you and make you feel like a queen
Ay, mami, deja
Oh, mommy, let it
Que se haga posible, todo lo que queríamo' hace tiempo
Let it become possible, everything we've wanted for a long time
Deja (guayba)
Let it (guayba)
Que te hable al oído y te diga que tú ere' mi nena
Let me whisper in your ear and tell you that you're my baby
Ay, mami, deja
Oh, mommy, let it
De hacerte la imposible, vamos y aprovéchate el momento
Stop making it impossible, let's take advantage of the moment
J Alvarez
J Alvarez
Jory
Jory
Ñejo y Dalmata
Ñejo and Dalmata
Jonna Torres
Jonna Torres
Para todas esas nenas linda' (Guelo)
For all those beautiful girls (Guelo)
Esas nena' de calle que están pendiente' (Yoi Carrera, ma')
Those street girls who are on the lookout (Yoi Carrera, ma')
¿Tú sabe' lo que te digo?
You know what I'm saying?
Papi, esto es sin mucho truco, sin mucho highlight
Daddy, this is without much trick, without much highlight
Millones records
Millions records
Montana The Producer (Ipauta)
Montana The Producer (Ipauta)
Este es Ñejo con el Dalmation
This is Ñejo with the Dalmation
J Alvarez, el Jory (wuh)
J Alvarez, the Jory (wuh)
El De La Jota, papi
The De La Jota, daddy
Montana en la casa
Montana in the house
Matándolo' con las pista' (dime)
Killing them with the tracks (tell me)
Tranquilo
Calm
(On Top Of The World)
(On Top Of The World)
Dímelo montana
Tell me montana
No tengas prisa, ma', que lo tuyo se va a dar (se va a dar)
Hab keine Eile, Mama, was dir gehört, wird kommen (wird kommen)
Te vo'a a buscar y lo primero es irnos a janguear
Ich werde dich suchen und das erste, was wir tun, ist abzuhängen
Lo que aquí pase, va a quedar solo entre usted y yo
Was hier passiert, bleibt nur zwischen dir und mir
No te preocupes que yo no voy a regar la voz (deja)
Mach dir keine Sorgen, ich werde nichts ausplaudern (lass es)
Jaja, esta es la nueva versión, baby
Haha, das ist die neue Version, Baby
Jonna, Yoi carrera
Jonna, Yoi Karriere
Hoy la noche está como pa' buscarte
Heute Nacht ist wie gemacht, um dich zu suchen
Y ver lo que esconde en esa timide'
Und zu sehen, was sich hinter deiner Schüchternheit verbirgt
La baby dice que no fuma
Das Baby sagt, sie raucht nicht
Pero siempre hay una primera vez (un a primera vez)
Aber es gibt immer ein erstes Mal (ein erstes Mal)
Yo tampoco lo pretendo
Ich habe es auch nicht vor
Pero sé que si prendo haré que te sueltes (uh-uh-uh)
Aber ich weiß, wenn ich anzünde, wirst du dich lösen (uh-uh-uh)
Quiero llevarte a la luna pa' comerte de una (ra)
Ich möchte dich zum Mond bringen, um dich auf einmal zu essen (ra)
Mami, deja
Mami, lass es zu
Que la noche te envuelva y te haga sentir como reina
Dass die Nacht dich umhüllt und dich wie eine Königin fühlen lässt
Ay, mami, deja
Oh, Mami, lass es zu
Que se haga posible todo lo que queríamo' hace tiempo
Dass alles möglich wird, was wir schon lange wollten
Y to' tranquilo de camino pa la' disco (tranquilo)
Und ganz ruhig auf dem Weg zur Disco (ruhig)
Tú bien timida y yo loco por besarte (hmm-hmm)
Du bist sehr schüchtern und ich bin verrückt danach, dich zu küssen (hmm-hmm)
Tu mirada sé que dice lo mismo
Dein Blick sagt dasselbe
Tus ojos me embrujaron, nena, como tú no he visto
Deine Augen haben mich verzaubert, Mädchen, so wie dich habe ich noch nie gesehen
So, déjate llevar y conmigo pórtate mal (ra)
Also, lass dich gehen und benimm dich schlecht mit mir (ra)
Que aquí nadie te va a buscar (wuh), porque nadie se va a enterar
Denn hier wird dich niemand suchen (wuh), weil niemand es erfahren wird
De lo que hacemos, oh-oh-oh-oh
Was wir tun, oh-oh-oh-oh
De cómo no' rompemos en la habitación tú y yo, oh (oh)
Wie wir uns im Zimmer zerstören, du und ich, oh (oh)
Y déjate llevar, tocar
Und lass dich gehen, berühren
Nada debe importar 'e lo que pase
Nichts sollte von dem, was passiert, wichtig sein
A nadie le importa lo que pase entre usted y yo
Niemanden kümmert es, was zwischen dir und mir passiert
Por eso te pido, woh-woh-wouh
Deshalb bitte ich dich, woh-woh-wouh
Deja (guayba)
Lass es zu (guayba)
Que la noche te envuelva y te haga sentir como reina
Dass die Nacht dich umhüllt und dich wie eine Königin fühlen lässt
Ay, mami, deja (woh-oh-oh)
Oh, Mami, lass es zu (woh-oh-oh)
Que se haga posible (woh-oh-oh), todo lo que queríamo' hace tiempo (yeah-yeh)
Dass alles möglich wird (woh-oh-oh), was wir schon lange wollten (yeah-yeh)
Deja, que la noche te envuelva y te haga sentir como reina
Lass es zu, dass die Nacht dich umhüllt und dich wie eine Königin fühlen lässt
Ay, mami, deja, que se haga posible todo lo que queríamo' hace tiempo
Oh, Mami, lass es zu, dass alles möglich wird, was wir schon lange wollten
Contigo yo me tiro la misión que (wuh)
Mit dir wage ich die Mission, die (wuh)
Sea porque eres (yah), la que mi cama espera tú
Sei es, weil du bist (yah), die, die mein Bett erwartet, du
La reina de la noche tú (uoh-yeh, tú y yo na' má')
Die Königin der Nacht, du (uoh-yeh, nur du und ich)
Contigo yo me tiro la misión que (ra)
Mit dir wage ich die Mission, die (ra)
Sea porque eres la que mi cama espera tú (tú)
Sei es, weil du diejenige bist, die mein Bett erwartet, du (du)
La reina de la noche tú
Die Königin der Nacht, du
(Yoi Carrera, ma', ey)
(Yoi Carrera, Mama, ey)
A ti te sobra lo que a las demás le' falta
Du hast, was den anderen fehlt
Eres la química sustancia de Don y Arca
Du bist die chemische Substanz von Don und Arca
Chiquita, pero con los tacos se ve alta
Klein, aber mit den Absätzen sieht sie groß aus
Hermosa, pero su actitud es lo que resalta
Schön, aber ihre Einstellung ist es, was hervorsticht
Así que deja
Also lass es zu
Yo sé que estás cansa' de la labia pendeja
Ich weiß, du bist müde von dummen Sprüchen
Y que to' esos charros te tiran y no hacen na'
Und dass all diese Cowboys dich anmachen und nichts tun
Pero si nada en el cerebro sin nada en la cartera (Yoi Carrera, mami)
Aber wenn nichts im Gehirn, dann nichts in der Brieftasche (Yoi Carrera, Mami)
Y déjate llevar, si total a nadie le importa lo que aquí pase
Und lass dich gehen, wenn es niemanden interessiert, was hier passiert
A nadie le importa lo que pase entre usted y yo
Niemanden kümmert es, was zwischen dir und mir passiert
Por eso te pido, woh-woh-wouh
Deshalb bitte ich dich, woh-woh-wouh
Oye me tire la tele y le vi hablar como los tipo' en la novela
Hör zu, ich habe den Fernseher eingeschaltet und ihn wie die Typen in der Seifenoper reden hören
De que se parece a mi primera novia de la escuela
Dass sie meiner ersten Schulfreundin ähnelt
Que le voy a hacer el amor entre rosa' y vela'
Dass ich ihr die Liebe zwischen Rosen und Kerzen machen werde
Comerle el, con vaselina para que no le duela
Ihr das Essen, mit Vaseline, damit es nicht weh tut
Yo espero que tú quieras y si quiere', ¿qué tú espera'?
Ich hoffe, dass du willst und wenn du willst, was erwartest du?
Dale vámonos de aquí volando, que el tiempo vuela
Los, lass uns hier wegfliegen, die Zeit fliegt
No sé si son las nalga', el pelo o el perfume
Ich weiß nicht, ob es der Hintern, die Haare oder das Parfüm ist
Con condón pa' después no tener problemas en asume
Mit Kondom, um später keine Probleme beim Übernehmen zu haben
No sé si el amor o la bellaquera que nos une
Ich weiß nicht, ob es die Liebe oder die Lust ist, die uns verbindet
Que me va a virar como media, pero después que fume
Dass sie mich wie eine Medaille umdrehen wird, aber erst nachdem sie geraucht hat
Déjate llevar y deja que pase lo que tenga que pasar
Lass dich gehen und lass passieren, was passieren muss
Si no te gusta, entonces mañana te queja' (te queja')
Wenn es dir nicht gefällt, dann beschwere dich morgen (beschwere dich)
No tengas prisa, ma', que lo tuyo se va a dar (se va a dar)
Hab keine Eile, Mama, was dir gehört, wird kommen (wird kommen)
Te vo'a a buscar y lo primero es irnos a janguear (yeah)
Ich werde dich suchen und das erste, was wir tun, ist abzuhängen (yeah)
Lo que aquí pase, va a quedar solo entre usted y yo
Was hier passiert, bleibt nur zwischen dir und mir
No te preocupe' que yo no voy a regar la voz
Mach dir keine Sorgen, ich werde nichts ausplaudern
Deja
Lass es zu
Que la noche te envuelva y te haga sentir como reina
Dass die Nacht dich umhüllt und dich wie eine Königin fühlen lässt
Ay, mami, deja
Oh, Mami, lass es zu
Que se haga posible, todo lo que queríamo' hace tiempo
Dass alles möglich wird, was wir schon lange wollten
Deja (guayba)
Lass es zu (guayba)
Que te hable al oído y te diga que tú ere' mi nena
Dass ich dir ins Ohr flüstere und dir sage, dass du mein Mädchen bist
Ay, mami, deja
Oh, Mami, lass es zu
De hacerte la imposible, vamos y aprovéchate el momento
Hör auf, dich unmöglich zu machen, lass uns den Moment nutzen
J Alvarez
J Alvarez
Jory
Jory
Ñejo y Dalmata
Ñejo und Dalmata
Jonna Torres
Jonna Torres
Para todas esas nenas linda' (Guelo)
Für all diese schönen Mädchen (Guelo)
Esas nena' de calle que están pendiente' (Yoi Carrera, ma')
Diese Straßenmädchen, die aufmerksam sind (Yoi Carrera, Mama)
¿Tú sabe' lo que te digo?
Weißt du, was ich meine?
Papi, esto es sin mucho truco, sin mucho highlight
Papi, das ist ohne viel Trick, ohne viel Highlight
Millones records
Millionen Records
Montana The Producer (Ipauta)
Montana The Producer (Ipauta)
Este es Ñejo con el Dalmation
Das ist Ñejo mit dem Dalmatiner
J Alvarez, el Jory (wuh)
J Alvarez, der Jory (wuh)
El De La Jota, papi
Der De La Jota, Papi
Montana en la casa
Montana im Haus
Matándolo' con las pista' (dime)
Mit den Tracks töten (sag mir)
Tranquilo
Ruhig
(On Top Of The World)
(Auf der Spitze der Welt)
Dímelo montana
Sag es mir, Montana
No tengas prisa, ma', que lo tuyo se va a dar (se va a dar)
Non avere fretta, mamma, quello che è tuo arriverà (arriverà)
Te vo'a a buscar y lo primero es irnos a janguear
Ti verrò a cercare e la prima cosa è andare a far festa
Lo que aquí pase, va a quedar solo entre usted y yo
Quello che succede qui, rimarrà solo tra te e me
No te preocupes que yo no voy a regar la voz (deja)
Non preoccuparti che non spargerò la voce (lascia)
Jaja, esta es la nueva versión, baby
Ahah, questa è la nuova versione, baby
Jonna, Yoi carrera
Jonna, Yoi carrera
Hoy la noche está como pa' buscarte
Oggi la notte è come per cercarti
Y ver lo que esconde en esa timide'
E vedere cosa nasconde quella timidezza
La baby dice que no fuma
La baby dice che non fuma
Pero siempre hay una primera vez (un a primera vez)
Ma c'è sempre una prima volta (una prima volta)
Yo tampoco lo pretendo
Nemmeno io lo pretendo
Pero sé que si prendo haré que te sueltes (uh-uh-uh)
Ma so che se accendo farò in modo che ti lasci andare (uh-uh-uh)
Quiero llevarte a la luna pa' comerte de una (ra)
Voglio portarti sulla luna per mangiarti tutta (ra)
Mami, deja
Mami, lascia
Que la noche te envuelva y te haga sentir como reina
Che la notte ti avvolga e ti faccia sentire come una regina
Ay, mami, deja
Oh, mami, lascia
Que se haga posible todo lo que queríamo' hace tiempo
Che si realizzi tutto quello che volevamo da tempo
Y to' tranquilo de camino pa la' disco (tranquilo)
E tutto tranquillo sulla strada per il disco (tranquillo)
Tú bien timida y yo loco por besarte (hmm-hmm)
Tu molto timida e io pazzo di baciarti (hmm-hmm)
Tu mirada sé que dice lo mismo
Il tuo sguardo so che dice la stessa cosa
Tus ojos me embrujaron, nena, como tú no he visto
I tuoi occhi mi hanno stregato, baby, come te non ne ho mai visto
So, déjate llevar y conmigo pórtate mal (ra)
Quindi, lasciati andare e con me comportati male (ra)
Que aquí nadie te va a buscar (wuh), porque nadie se va a enterar
Che qui nessuno ti verrà a cercare (wuh), perché nessuno verrà a sapere
De lo que hacemos, oh-oh-oh-oh
Di quello che facciamo, oh-oh-oh-oh
De cómo no' rompemos en la habitación tú y yo, oh (oh)
Di come ci rompiamo in camera tu e io, oh (oh)
Y déjate llevar, tocar
E lasciati andare, toccare
Nada debe importar 'e lo que pase
Niente deve importare di quello che succede
A nadie le importa lo que pase entre usted y yo
A nessuno importa quello che succede tra te e me
Por eso te pido, woh-woh-wouh
Ecco perché ti chiedo, woh-woh-wouh
Deja (guayba)
Lascia (guayba)
Que la noche te envuelva y te haga sentir como reina
Che la notte ti avvolga e ti faccia sentire come una regina
Ay, mami, deja (woh-oh-oh)
Oh, mami, lascia (woh-oh-oh)
Que se haga posible (woh-oh-oh), todo lo que queríamo' hace tiempo (yeah-yeh)
Che si realizzi (woh-oh-oh), tutto quello che volevamo da tempo (yeah-yeh)
Deja, que la noche te envuelva y te haga sentir como reina
Lascia, che la notte ti avvolga e ti faccia sentire come una regina
Ay, mami, deja, que se haga posible todo lo que queríamo' hace tiempo
Oh, mami, lascia, che si realizzi tutto quello che volevamo da tempo
Contigo yo me tiro la misión que (wuh)
Con te mi lancio nella missione che (wuh)
Sea porque eres (yah), la que mi cama espera tú
Sia perché sei (yah), quella che il mio letto aspetta tu
La reina de la noche tú (uoh-yeh, tú y yo na' má')
La regina della notte tu (uoh-yeh, tu e io niente più')
Contigo yo me tiro la misión que (ra)
Con te mi lancio nella missione che (ra)
Sea porque eres la que mi cama espera tú (tú)
Sia perché sei quella che il mio letto aspetta tu (tu)
La reina de la noche tú
La regina della notte tu
(Yoi Carrera, ma', ey)
(Yoi Carrera, mamma, eh)
A ti te sobra lo que a las demás le' falta
A te abbonda quello che alle altre manca
Eres la química sustancia de Don y Arca
Sei la chimica sostanza di Don e Arca
Chiquita, pero con los tacos se ve alta
Piccolina, ma con i tacchi sembra alta
Hermosa, pero su actitud es lo que resalta
Bella, ma è il suo atteggiamento quello che risalta
Así que deja
Quindi lascia
Yo sé que estás cansa' de la labia pendeja
So che sei stanca delle chiacchiere stupide
Y que to' esos charros te tiran y no hacen na'
E che tutti quei charros ti tirano e non fanno nulla
Pero si nada en el cerebro sin nada en la cartera (Yoi Carrera, mami)
Ma se non c'è nulla nel cervello senza nulla nel portafoglio (Yoi Carrera, mami)
Y déjate llevar, si total a nadie le importa lo que aquí pase
E lasciati andare, se a nessuno importa quello che succede qui
A nadie le importa lo que pase entre usted y yo
A nessuno importa quello che succede tra te e me
Por eso te pido, woh-woh-wouh
Ecco perché ti chiedo, woh-woh-wouh
Oye me tire la tele y le vi hablar como los tipo' en la novela
Ascolta, ho acceso la tv e l'ho sentito parlare come i tipi nelle telenovelas
De que se parece a mi primera novia de la escuela
Che assomiglia alla mia prima ragazza della scuola
Que le voy a hacer el amor entre rosa' y vela'
Che le farò l'amore tra rose e candele
Comerle el, con vaselina para que no le duela
Mangiarle il, con vaselina per non farle male
Yo espero que tú quieras y si quiere', ¿qué tú espera'?
Spero che tu voglia e se vuoi, cosa aspetti?
Dale vámonos de aquí volando, que el tiempo vuela
Dai andiamo via da qui volando, che il tempo vola
No sé si son las nalga', el pelo o el perfume
Non so se sono le natiche, i capelli o il profumo
Con condón pa' después no tener problemas en asume
Con preservativo per non avere problemi in seguito
No sé si el amor o la bellaquera que nos une
Non so se è l'amore o la bellaquera che ci unisce
Que me va a virar como media, pero después que fume
Che mi farà girare come una media, ma dopo che fuma
Déjate llevar y deja que pase lo que tenga que pasar
Lasciati andare e lascia che succeda quello che deve succedere
Si no te gusta, entonces mañana te queja' (te queja')
Se non ti piace, allora domani ti lamenti (ti lamenti')
No tengas prisa, ma', que lo tuyo se va a dar (se va a dar)
Non avere fretta, mamma, quello che è tuo arriverà (arriverà)
Te vo'a a buscar y lo primero es irnos a janguear (yeah)
Ti verrò a cercare e la prima cosa è andare a far festa (yeah)
Lo que aquí pase, va a quedar solo entre usted y yo
Quello che succede qui, rimarrà solo tra te e me
No te preocupe' que yo no voy a regar la voz
Non preoccuparti che non spargerò la voce
Deja
Lascia
Que la noche te envuelva y te haga sentir como reina
Che la notte ti avvolga e ti faccia sentire come una regina
Ay, mami, deja
Oh, mami, lascia
Que se haga posible, todo lo que queríamo' hace tiempo
Che si realizzi, tutto quello che volevamo da tempo
Deja (guayba)
Lascia (guayba)
Que te hable al oído y te diga que tú ere' mi nena
Che ti parli all'orecchio e ti dica che tu sei la mia bambina
Ay, mami, deja
Oh, mami, lascia
De hacerte la imposible, vamos y aprovéchate el momento
Di farti l'impossibile, andiamo e approfitta del momento
J Alvarez
J Alvarez
Jory
Jory
Ñejo y Dalmata
Ñejo e Dalmata
Jonna Torres
Jonna Torres
Para todas esas nenas linda' (Guelo)
Per tutte quelle belle ragazze (Guelo)
Esas nena' de calle que están pendiente' (Yoi Carrera, ma')
Quelle ragazze di strada che stanno attente (Yoi Carrera, mamma')
¿Tú sabe' lo que te digo?
Sai cosa ti dico?
Papi, esto es sin mucho truco, sin mucho highlight
Papi, questo è senza troppi trucchi, senza troppi highlight
Millones records
Milioni di dischi
Montana The Producer (Ipauta)
Montana The Producer (Ipauta)
Este es Ñejo con el Dalmation
Questo è Ñejo con il Dalmation
J Alvarez, el Jory (wuh)
J Alvarez, il Jory (wuh)
El De La Jota, papi
Il De La Jota, papi
Montana en la casa
Montana in casa
Matándolo' con las pista' (dime)
Uccidendoli con le tracce (dimmi)
Tranquilo
Tranquillo
(On Top Of The World)
(On Top Of The World)
Dímelo montana
Dimmelo montana

Curiosités sur la chanson Deja [Remix] de J Alvarez

Qui a composé la chanson “Deja [Remix]” de J Alvarez?
La chanson “Deja [Remix]” de J Alvarez a été composée par Javid Alvarez, Carlos Crespo, Nelson Diaz, Jori, Alberto Lozada-Algarin, Fernando Mangual.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] J Alvarez

Autres artistes de Reggaeton