Présidentiel

J9ueve

Paroles Traduction

Faut qu'on s'voit, à chaque fois
C'est c'qu'elle m'disait on peut fell in love
C'est J9ueve, présidentiel
Bolide Allemand faut pas fuck it up
Je (?) Up une présidentielle
Tout lâcher c'est pas maintenant qu'on l'fera
Te-shi (?) Du président
Roc-ma oui c'est évident
J'dois fuck des bitch toute la night
Donc pour la suite se sera présidentielle
Elle m'dit qu'elle "Can I smoke in that?" Yeah
Smoke la Cali', celle qui t'emmène dans l'ciel
Twenty thousand c'est pas assez
Il m'faut plus que ça
2K twenty two on arrive
Facile
Elle crie en (?)
Donc elle a mal à la gorge
Donc elle a mal à la tête
Passe à l'appart' j'crois qu'j'ai c'qui ferait l'affaire
Faut juste tu toques à la porte
On s'pète, on l'fait puis on recommence
On s'fait la guerre comme aux présidentielles
T'as l'gun je l'sais donc put it down
Put it down baby
J't'ai dit (?) Love
Donc pose pas trop d'questions
On s'est vus hier
J'sais bien qu't'as tes raisons

Eh bitch t'sais qu'j'suis always on time
Fais vite tu vas pleurer à la fin
Let's go j'suis dans un thel-hô comme à l'Elysée, j'suis dans un film
Maintenant fini l'apéro on veut du homard présidentiel

T'sais bien qu'c'est pas maintenant
P'tet bien qu'un jour on l'fera
Pour l'instant ça fume du bédo
Toujours au studio, j'suis dans un film

Faut qu'on s'voit, à chaque fois
Precisamos nos ver, toda vez
C'est c'qu'elle m'disait on peut fell in love
É o que ela me diz, podemos nos apaixonar
C'est J9ueve, présidentiel
É quinta-feira, presidencial
Bolide Allemand faut pas fuck it up
Carro alemão, não estrague tudo
Je (?) Up une présidentielle
Eu acendo um charuto presidencial
Tout lâcher c'est pas maintenant qu'on l'fera
Não vamos desistir agora
Te-shi (?) Du président
Estou na suíte do presidente
Roc-ma oui c'est évident
Roc-ma sim, é óbvio
J'dois fuck des bitch toute la night
Preciso transar com garotas a noite toda
Donc pour la suite se sera présidentielle
Então, para o próximo, será presidencial
Elle m'dit qu'elle "Can I smoke in that?" Yeah
Ela me pergunta "Posso fumar aqui?" Sim
Smoke la Cali', celle qui t'emmène dans l'ciel
Fume a Cali, aquela que te leva ao céu
Twenty thousand c'est pas assez
Vinte mil não é suficiente
Il m'faut plus que ça
Preciso de mais do que isso
2K twenty two on arrive
2K vinte e dois estamos chegando
Facile
Fácil
Elle crie en (?)
Ela grita em (?)
Donc elle a mal à la gorge
Então ela tem dor de garganta
Donc elle a mal à la tête
Então ela tem dor de cabeça
Passe à l'appart' j'crois qu'j'ai c'qui ferait l'affaire
Vá ao apartamento, acho que tenho o que você precisa
Faut juste tu toques à la porte
Basta bater na porta
On s'pète, on l'fait puis on recommence
Nós nos drogamos, fazemos e repetimos
On s'fait la guerre comme aux présidentielles
Fazemos guerra como nas eleições presidenciais
T'as l'gun je l'sais donc put it down
Você tem a arma, eu sei, então abaixe-a
Put it down baby
Abaixe, baby
J't'ai dit (?) Love
Eu te disse (?) Amor
Donc pose pas trop d'questions
Então não faça muitas perguntas
On s'est vus hier
Nos vimos ontem
J'sais bien qu't'as tes raisons
Eu sei que você tem suas razões
Eh bitch t'sais qu'j'suis always on time
Ei garota, você sabe que eu sempre chego na hora
Fais vite tu vas pleurer à la fin
Se apresse, você vai chorar no final
Let's go j'suis dans un thel-hô comme à l'Elysée, j'suis dans un film
Vamos lá, estou em um hotel como no Eliseu, estou em um filme
Maintenant fini l'apéro on veut du homard présidentiel
Agora acabou o aperitivo, queremos lagosta presidencial
T'sais bien qu'c'est pas maintenant
Você sabe que não é agora
P'tet bien qu'un jour on l'fera
Talvez um dia faremos
Pour l'instant ça fume du bédo
Por enquanto, estamos fumando maconha
Toujours au studio, j'suis dans un film
Sempre no estúdio, estou em um filme
Faut qu'on s'voit, à chaque fois
We need to see each other, every time
C'est c'qu'elle m'disait on peut fell in love
That's what she told me we can fall in love
C'est J9ueve, présidentiel
It's Thursday, presidential
Bolide Allemand faut pas fuck it up
German car, don't mess it up
Je (?) Up une présidentielle
I (?) Up a presidential
Tout lâcher c'est pas maintenant qu'on l'fera
Letting everything go, we won't do it now
Te-shi (?) Du président
Te-shi (?) Of the president
Roc-ma oui c'est évident
Roc-ma yes it's obvious
J'dois fuck des bitch toute la night
I have to fuck bitches all night
Donc pour la suite se sera présidentielle
So for the rest it will be presidential
Elle m'dit qu'elle "Can I smoke in that?" Yeah
She tells me "Can I smoke in that?" Yeah
Smoke la Cali', celle qui t'emmène dans l'ciel
Smoke the Cali', the one that takes you to the sky
Twenty thousand c'est pas assez
Twenty thousand is not enough
Il m'faut plus que ça
I need more than that
2K twenty two on arrive
2K twenty two we're coming
Facile
Easy
Elle crie en (?)
She screams in (?)
Donc elle a mal à la gorge
So she has a sore throat
Donc elle a mal à la tête
So she has a headache
Passe à l'appart' j'crois qu'j'ai c'qui ferait l'affaire
Come to the apartment I think I have what would do the trick
Faut juste tu toques à la porte
You just have to knock on the door
On s'pète, on l'fait puis on recommence
We get high, we do it and then we start again
On s'fait la guerre comme aux présidentielles
We wage war like in the presidential elections
T'as l'gun je l'sais donc put it down
You have the gun I know so put it down
Put it down baby
Put it down baby
J't'ai dit (?) Love
I told you (?) Love
Donc pose pas trop d'questions
So don't ask too many questions
On s'est vus hier
We saw each other yesterday
J'sais bien qu't'as tes raisons
I know you have your reasons
Eh bitch t'sais qu'j'suis always on time
Hey bitch you know I'm always on time
Fais vite tu vas pleurer à la fin
Hurry up you're going to cry at the end
Let's go j'suis dans un thel-hô comme à l'Elysée, j'suis dans un film
Let's go I'm in a hotel like at the Elysée, I'm in a movie
Maintenant fini l'apéro on veut du homard présidentiel
Now finished the aperitif we want presidential lobster
T'sais bien qu'c'est pas maintenant
You know it's not now
P'tet bien qu'un jour on l'fera
Maybe one day we will do it
Pour l'instant ça fume du bédo
For now it smokes weed
Toujours au studio, j'suis dans un film
Always in the studio, I'm in a movie
Faut qu'on s'voit, à chaque fois
Tenemos que vernos, cada vez
C'est c'qu'elle m'disait on peut fell in love
Es lo que ella me decía, podemos enamorarnos
C'est J9ueve, présidentiel
Es jueves, presidencial
Bolide Allemand faut pas fuck it up
Coche alemán, no lo jodas
Je (?) Up une présidentielle
Enciendo un cigarro presidencial
Tout lâcher c'est pas maintenant qu'on l'fera
No vamos a dejarlo todo ahora
Te-shi (?) Du président
Te-shi (?) Del presidente
Roc-ma oui c'est évident
Roc-ma sí, es evidente
J'dois fuck des bitch toute la night
Tengo que joder a las perras toda la noche
Donc pour la suite se sera présidentielle
Así que para lo que sigue será presidencial
Elle m'dit qu'elle "Can I smoke in that?" Yeah
Ella me dice "¿Puedo fumar en eso?" Sí
Smoke la Cali', celle qui t'emmène dans l'ciel
Fuma la Cali', la que te lleva al cielo
Twenty thousand c'est pas assez
Veinte mil no es suficiente
Il m'faut plus que ça
Necesito más que eso
2K twenty two on arrive
2K veintidós, estamos llegando
Facile
Fácil
Elle crie en (?)
Ella grita en (?)
Donc elle a mal à la gorge
Así que le duele la garganta
Donc elle a mal à la tête
Así que le duele la cabeza
Passe à l'appart' j'crois qu'j'ai c'qui ferait l'affaire
Ven al apartamento, creo que tengo lo que necesitas
Faut juste tu toques à la porte
Solo tienes que tocar la puerta
On s'pète, on l'fait puis on recommence
Nos emborrachamos, lo hacemos y luego repetimos
On s'fait la guerre comme aux présidentielles
Nos hacemos la guerra como en las elecciones presidenciales
T'as l'gun je l'sais donc put it down
Tienes la pistola, lo sé, así que déjala
Put it down baby
Déjala, cariño
J't'ai dit (?) Love
Te dije (?) Amor
Donc pose pas trop d'questions
Así que no hagas demasiadas preguntas
On s'est vus hier
Nos vimos ayer
J'sais bien qu't'as tes raisons
Sé que tienes tus razones
Eh bitch t'sais qu'j'suis always on time
Eh, perra, sabes que siempre llego a tiempo
Fais vite tu vas pleurer à la fin
Date prisa o llorarás al final
Let's go j'suis dans un thel-hô comme à l'Elysée, j'suis dans un film
Vamos, estoy en un hotel como en el Elíseo, estoy en una película
Maintenant fini l'apéro on veut du homard présidentiel
Ahora se acabó el aperitivo, queremos langosta presidencial
T'sais bien qu'c'est pas maintenant
Sabes que no es ahora
P'tet bien qu'un jour on l'fera
Quizás algún día lo haremos
Pour l'instant ça fume du bédo
Por ahora estamos fumando hierba
Toujours au studio, j'suis dans un film
Siempre en el estudio, estoy en una película
Faut qu'on s'voit, à chaque fois
Wir müssen uns sehen, jedes Mal
C'est c'qu'elle m'disait on peut fell in love
Das ist was sie mir sagte, wir könnten uns verlieben
C'est J9ueve, présidentiel
Es ist Donnerstag, präsidentiell
Bolide Allemand faut pas fuck it up
Deutscher Bolide, vermassel es nicht
Je (?) Up une présidentielle
Ich rauche eine Präsidentielle
Tout lâcher c'est pas maintenant qu'on l'fera
Alles aufgeben, jetzt werden wir es nicht tun
Te-shi (?) Du président
Te-shi (?) des Präsidenten
Roc-ma oui c'est évident
Roc-ma ja, das ist offensichtlich
J'dois fuck des bitch toute la night
Ich muss die ganze Nacht mit Mädchen schlafen
Donc pour la suite se sera présidentielle
Also wird das nächste präsidentiell sein
Elle m'dit qu'elle "Can I smoke in that?" Yeah
Sie fragt mich "Kann ich hier rauchen?" Ja
Smoke la Cali', celle qui t'emmène dans l'ciel
Rauche das Cali', das dich in den Himmel bringt
Twenty thousand c'est pas assez
Zwanzigtausend ist nicht genug
Il m'faut plus que ça
Ich brauche mehr als das
2K twenty two on arrive
2K zweiundzwanzig wir kommen
Facile
Einfach
Elle crie en (?)
Sie schreit in (?)
Donc elle a mal à la gorge
Also hat sie Halsschmerzen
Donc elle a mal à la tête
Also hat sie Kopfschmerzen
Passe à l'appart' j'crois qu'j'ai c'qui ferait l'affaire
Komm in die Wohnung, ich glaube, ich habe das, was du brauchst
Faut juste tu toques à la porte
Du musst nur an die Tür klopfen
On s'pète, on l'fait puis on recommence
Wir rauchen, wir tun es und dann wiederholen wir es
On s'fait la guerre comme aux présidentielles
Wir führen Krieg wie bei den Präsidentschaftswahlen
T'as l'gun je l'sais donc put it down
Du hast die Waffe, ich weiß es, also leg sie weg
Put it down baby
Leg sie weg, Baby
J't'ai dit (?) Love
Ich habe dir gesagt (?) Liebe
Donc pose pas trop d'questions
Also stelle nicht zu viele Fragen
On s'est vus hier
Wir haben uns gestern gesehen
J'sais bien qu't'as tes raisons
Ich weiß, du hast deine Gründe
Eh bitch t'sais qu'j'suis always on time
Hey Mädchen, du weißt, dass ich immer pünktlich bin
Fais vite tu vas pleurer à la fin
Mach schnell, du wirst am Ende weinen
Let's go j'suis dans un thel-hô comme à l'Elysée, j'suis dans un film
Los geht's, ich bin in einem Hotel wie im Elysée, ich bin in einem Film
Maintenant fini l'apéro on veut du homard présidentiel
Jetzt ist das Vorspiel vorbei, wir wollen Präsidentenhummer
T'sais bien qu'c'est pas maintenant
Du weißt, dass es jetzt nicht der richtige Zeitpunkt ist
P'tet bien qu'un jour on l'fera
Vielleicht werden wir es eines Tages tun
Pour l'instant ça fume du bédo
Im Moment rauchen wir Gras
Toujours au studio, j'suis dans un film
Immer im Studio, ich bin in einem Film
Faut qu'on s'voit, à chaque fois
Dobbiamo vederci, ogni volta
C'est c'qu'elle m'disait on peut fell in love
È quello che mi diceva, possiamo innamorarci
C'est J9ueve, présidentiel
È giovedì, presidenziale
Bolide Allemand faut pas fuck it up
Bolide tedesco, non rovinarlo
Je (?) Up une présidentielle
Accendo una presidenziale
Tout lâcher c'est pas maintenant qu'on l'fera
Non è ora di lasciare tutto
Te-shi (?) Du président
Te-shi (?) Del presidente
Roc-ma oui c'est évident
Roc-ma sì, è ovvio
J'dois fuck des bitch toute la night
Devo scopare delle ragazze tutta la notte
Donc pour la suite se sera présidentielle
Quindi per il seguito sarà presidenziale
Elle m'dit qu'elle "Can I smoke in that?" Yeah
Mi dice "Posso fumare qui?" Sì
Smoke la Cali', celle qui t'emmène dans l'ciel
Fuma la Cali', quella che ti porta in cielo
Twenty thousand c'est pas assez
Venti mila non sono abbastanza
Il m'faut plus que ça
Ho bisogno di più di questo
2K twenty two on arrive
2K ventidue stiamo arrivando
Facile
Facile
Elle crie en (?)
Lei urla in (?)
Donc elle a mal à la gorge
Quindi ha mal di gola
Donc elle a mal à la tête
Quindi ha mal di testa
Passe à l'appart' j'crois qu'j'ai c'qui ferait l'affaire
Vieni al mio appartamento, penso di avere quello che ti serve
Faut juste tu toques à la porte
Basta che bussi alla porta
On s'pète, on l'fait puis on recommence
Ci spacchiamo, lo facciamo e poi ricominciamo
On s'fait la guerre comme aux présidentielles
Ci facciamo la guerra come alle presidenziali
T'as l'gun je l'sais donc put it down
Hai la pistola, lo so, quindi mettila giù
Put it down baby
Mettiti giù, baby
J't'ai dit (?) Love
Ti ho detto (?) Amore
Donc pose pas trop d'questions
Quindi non fare troppe domande
On s'est vus hier
Ci siamo visti ieri
J'sais bien qu't'as tes raisons
So che hai le tue ragioni
Eh bitch t'sais qu'j'suis always on time
Ehi ragazza, sai che sono sempre puntuale
Fais vite tu vas pleurer à la fin
Sbrigati o piangerai alla fine
Let's go j'suis dans un thel-hô comme à l'Elysée, j'suis dans un film
Andiamo, sono in un hotel come all'Eliseo, sono in un film
Maintenant fini l'apéro on veut du homard présidentiel
Ora basta l'aperitivo, vogliamo dell'aragosta presidenziale
T'sais bien qu'c'est pas maintenant
Sai che non è ora
P'tet bien qu'un jour on l'fera
Forse un giorno lo faremo
Pour l'instant ça fume du bédo
Per ora si fuma erba
Toujours au studio, j'suis dans un film
Sempre in studio, sono in un film

Curiosités sur la chanson Présidentiel de J9ueve

Quand la chanson “Présidentiel” a-t-elle été lancée par J9ueve?
La chanson Présidentiel a été lancée en 2022, sur l’album “Illusions”.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] J9ueve

Autres artistes de Pop-rap