Nessun Dorma

Giuseppe Adami, Cecil Milner, Giacomo Puccini, Renato Simoni

Paroles Traduction

Nessun dorma, nessun dorma
Tu pure, o principessa
Nella tua fredda stanza
Guardi le stelle
Che tremano d'amore
E di speranza

Ma il mio mistero è chiuso in me
Il nome mio nessun saprà
No, no, sulla tua bocca lo dirò
Quando la luce splenderà
Ed il mio bacio scioglierà il silenzio
Che ti fa mia

Dilegua, o notte
Tramontate, stelle
Tramontate, stelle
All'alba vincerò
Vincerò, vincerò
Vincerò

Nessun dorma, nessun dorma
Nessun dorma, nessun dorma
Tu pure, o principessa
Toi aussi, ô princesse
Nella tua fredda stanza
Dans ta chambre froide
Guardi le stelle
Tu regardes les étoiles
Che tremano d'amore
Qui tremblent d'amour
E di speranza
Et d'espoir
Ma il mio mistero è chiuso in me
Mais mon mystère est enfermé en moi
Il nome mio nessun saprà
Personne ne saura mon nom
No, no, sulla tua bocca lo dirò
Non, non, je le dirai sur ta bouche
Quando la luce splenderà
Quand la lumière brillera
Ed il mio bacio scioglierà il silenzio
Et mon baiser brisera le silence
Che ti fa mia
Qui te fait mienne
Dilegua, o notte
Disparaît, ô nuit
Tramontate, stelle
Couchées, étoiles
Tramontate, stelle
Couchées, étoiles
All'alba vincerò
À l'aube je vaincrai
Vincerò, vincerò
Je vaincrai, je vaincrai
Vincerò
Je vaincrai
Nessun dorma, nessun dorma
Ninguém durma, ninguém durma
Tu pure, o principessa
Tu também, ó princesa
Nella tua fredda stanza
Em teu frio quarto
Guardi le stelle
Observas as estrelas
Che tremano d'amore
Que tremem de amor
E di speranza
E de esperança
Ma il mio mistero è chiuso in me
Mas o meu mistério está fechado em mim
Il nome mio nessun saprà
Ninguém saberá o meu nome
No, no, sulla tua bocca lo dirò
Não, não, na tua boca o direi
Quando la luce splenderà
Quando a luz brilhar
Ed il mio bacio scioglierà il silenzio
E o meu beijo quebrará o silêncio
Che ti fa mia
Que te faz minha
Dilegua, o notte
Desapareça, ó noite
Tramontate, stelle
Ponham-se, estrelas
Tramontate, stelle
Ponham-se, estrelas
All'alba vincerò
Ao amanhecer vencerei
Vincerò, vincerò
Vencerei, vencerei
Vincerò
Vencerei
Nessun dorma, nessun dorma
No one sleeps, no one sleeps
Tu pure, o principessa
You too, oh princess
Nella tua fredda stanza
In your cold room
Guardi le stelle
Look at the stars
Che tremano d'amore
That tremble with love
E di speranza
And hope
Ma il mio mistero è chiuso in me
But my secret is locked within me
Il nome mio nessun saprà
No one will know my name
No, no, sulla tua bocca lo dirò
No, no, on your mouth I will say it
Quando la luce splenderà
When the light shines
Ed il mio bacio scioglierà il silenzio
And my kiss will break the silence
Che ti fa mia
That makes you mine
Dilegua, o notte
Disappear, oh night
Tramontate, stelle
Set, stars
Tramontate, stelle
Set, stars
All'alba vincerò
At dawn, I will win
Vincerò, vincerò
I will win, I will win
Vincerò
I will win
Nessun dorma, nessun dorma
Nadie duerme, nadie duerme
Tu pure, o principessa
Tú también, oh princesa
Nella tua fredda stanza
En tu fría habitación
Guardi le stelle
Mirando las estrellas
Che tremano d'amore
Que tiemblan de amor
E di speranza
Y de esperanza
Ma il mio mistero è chiuso in me
Pero mi misterio está encerrado en mí
Il nome mio nessun saprà
Nadie sabrá mi nombre
No, no, sulla tua bocca lo dirò
No, no, en tus labios lo diré
Quando la luce splenderà
Cuando la luz brille
Ed il mio bacio scioglierà il silenzio
Y mi beso romperá el silencio
Che ti fa mia
Que te hace mía
Dilegua, o notte
Desaparece, oh noche
Tramontate, stelle
Ponganse, estrellas
Tramontate, stelle
Ponganse, estrellas
All'alba vincerò
Al amanecer venceré
Vincerò, vincerò
Venceré, venceré
Vincerò
Venceré
Nessun dorma, nessun dorma
Nessun dorma, nessun dorma
Tu pure, o principessa
Du auch, o Prinzessin
Nella tua fredda stanza
In deinem kalten Zimmer
Guardi le stelle
Du schaust auf die Sterne
Che tremano d'amore
Die vor Liebe zittern
E di speranza
Und vor Hoffnung
Ma il mio mistero è chiuso in me
Aber mein Geheimnis ist in mir verschlossen
Il nome mio nessun saprà
Niemand wird meinen Namen wissen
No, no, sulla tua bocca lo dirò
Nein, nein, auf deinen Lippen werde ich es sagen
Quando la luce splenderà
Wenn das Licht leuchtet
Ed il mio bacio scioglierà il silenzio
Und mein Kuss wird die Stille brechen
Che ti fa mia
Die dich zu meiner macht
Dilegua, o notte
Verschwinde, o Nacht
Tramontate, stelle
Untergeht, Sterne
Tramontate, stelle
Untergeht, Sterne
All'alba vincerò
Bei Tagesanbruch werde ich siegen
Vincerò, vincerò
Ich werde siegen, ich werde siegen
Vincerò
Ich werde siegen
Nessun dorma, nessun dorma
Tidak ada yang tidur, tidak ada yang tidur
Tu pure, o principessa
Kamu juga, oh putri
Nella tua fredda stanza
Di kamar dinginmu
Guardi le stelle
Memandang bintang-bintang
Che tremano d'amore
Yang bergetar karena cinta
E di speranza
Dan harapan
Ma il mio mistero è chiuso in me
Tapi rahasiaku terkunci dalam diriku
Il nome mio nessun saprà
Nama saya tidak akan diketahui oleh siapa pun
No, no, sulla tua bocca lo dirò
Tidak, tidak, di bibirmu aku akan mengatakannya
Quando la luce splenderà
Ketika cahaya bersinar
Ed il mio bacio scioglierà il silenzio
Dan ciumanku akan melelehkan keheningan
Che ti fa mia
Yang membuatmu menjadi milikku
Dilegua, o notte
Hilanglah, oh malam
Tramontate, stelle
Terbenamlah, bintang-bintang
Tramontate, stelle
Terbenamlah, bintang-bintang
All'alba vincerò
Di fajar aku akan menang
Vincerò, vincerò
Aku akan menang, aku akan menang
Vincerò
Aku akan menang
Nessun dorma, nessun dorma
ไม่มีใครหลับ, ไม่มีใครหลับ
Tu pure, o principessa
แม้แต่เจ้าหญิงของฉัน
Nella tua fredda stanza
ในห้องเย็นของเจ้า
Guardi le stelle
มองดูดวงดาว
Che tremano d'amore
ที่สั่นสะเทือนด้วยความรัก
E di speranza
และความหวัง
Ma il mio mistero è chiuso in me
แต่ความลับของฉันถูกปิดไว้ในตัวฉัน
Il nome mio nessun saprà
ไม่มีใครจะรู้ชื่อของฉัน
No, no, sulla tua bocca lo dirò
ไม่, ไม่, ฉันจะบอกมันบนปากเธอ
Quando la luce splenderà
เมื่อแสงสว่างจ้า
Ed il mio bacio scioglierà il silenzio
และจูบของฉันจะละลายความเงียบ
Che ti fa mia
ที่ทำให้เธอเป็นของฉัน
Dilegua, o notte
จางหายไปเถิด, คืน
Tramontate, stelle
ตกลงไปเถิด, ดวงดาว
Tramontate, stelle
ตกลงไปเถิด, ดวงดาว
All'alba vincerò
เมื่อรุ่งอรุณ ฉันจะชนะ
Vincerò, vincerò
ฉันจะชนะ, ฉันจะชนะ
Vincerò
ฉันจะชนะ
Nessun dorma, nessun dorma
无人得睡,无人得睡
Tu pure, o principessa
你也一样,哦,公主
Nella tua fredda stanza
在你那冷冷的房间里
Guardi le stelle
望着星星
Che tremano d'amore
它们因为爱情
E di speranza
和希望而颤抖
Ma il mio mistero è chiuso in me
但我的秘密深藏在我心中
Il nome mio nessun saprà
我的名字无人将知晓
No, no, sulla tua bocca lo dirò
不,不,在你的嘴边我将它说出
Quando la luce splenderà
当光芒闪耀时
Ed il mio bacio scioglierà il silenzio
我的吻将解开沉默
Che ti fa mia
让你成为我的
Dilegua, o notte
消散吧,哦,夜晚
Tramontate, stelle
星星们,你们也落下吧
Tramontate, stelle
星星们,你们也落下吧
All'alba vincerò
黎明时我将赢得胜利
Vincerò, vincerò
我将赢得胜利,我将赢得胜利
Vincerò
我将赢得胜利

Curiosités sur la chanson Nessun Dorma de Jackie Evancho

Sur quels albums la chanson “Nessun Dorma” a-t-elle été lancée par Jackie Evancho?
Jackie Evancho a lancé la chanson sur les albums “Dream With Me” en 2011 et “Dream With Me In Concert” en 2011.
Qui a composé la chanson “Nessun Dorma” de Jackie Evancho?
La chanson “Nessun Dorma” de Jackie Evancho a été composée par Giuseppe Adami, Cecil Milner, Giacomo Puccini, Renato Simoni.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Jackie Evancho

Autres artistes de Pop