Never Gonna Be Alone

Jacob Collier, John Mayer, Lizzy McAlpine

Paroles Traduction

There's a patch of sunlight in my room
On the carpet where I held you for a moment in June
There was something so sweet about it, never been so unguarded
And it made me fall for you

There's a tree that looks up at the moon
In the garden, where I held you for a moment in the gloom
There was something so sweet about it, I'm holding onto this moment
'Cause it made me fall for you
Made me fall for you

Take me back to the window, take me back to the door
You'll be right where I left you sittin' on the floor
Now I'm never gonna be alone, mm, mm
Take me back to the window, take me back to the door
You'll be right where I left you sittin' on the floor
Now I'm never gonna be alone

And I know, I know
There's so much I want to say to you
Even though I know
Nothing's gonna change
But I'll always find my way back here to you

Take me back to the window, take me back to the door
You'll be right where I left you sittin' on the floor
Now I'm never gonna be alone
(Never gonna be alone, never gonna be alone, be alone, be alone)
Take me back to the window, take me back to the door
You'll be right where I left you sittin' on the floor
Now I'm never gonna be alone (be alone)

There's a patch of sunlight in my room
On the carpet where I held you for a moment

There's a patch of sunlight in my room
Il y a un coin de soleil dans ma chambre
On the carpet where I held you for a moment in June
Sur le tapis où je t'ai tenu un instant en juin
There was something so sweet about it, never been so unguarded
Il y avait quelque chose de si doux à ce sujet, jamais été aussi sans défense
And it made me fall for you
Et cela m'a fait tomber amoureux de toi
There's a tree that looks up at the moon
Il y a un arbre qui regarde la lune
In the garden, where I held you for a moment in the gloom
Dans le jardin, où je t'ai tenu un instant dans la pénombre
There was something so sweet about it, I'm holding onto this moment
Il y avait quelque chose de si doux à ce sujet, je m'accroche à ce moment
'Cause it made me fall for you
Parce que cela m'a fait tomber amoureux de toi
Made me fall for you
M'a fait tomber amoureux de toi
Take me back to the window, take me back to the door
Ramène-moi à la fenêtre, ramène-moi à la porte
You'll be right where I left you sittin' on the floor
Tu seras exactement là où je t'ai laissé assis sur le sol
Now I'm never gonna be alone, mm, mm
Maintenant, je ne serai jamais seul, mm, mm
Take me back to the window, take me back to the door
Ramène-moi à la fenêtre, ramène-moi à la porte
You'll be right where I left you sittin' on the floor
Tu seras exactement là où je t'ai laissé assis sur le sol
Now I'm never gonna be alone
Maintenant, je ne serai jamais seul
And I know, I know
Et je sais, je sais
There's so much I want to say to you
Il y a tellement de choses que je veux te dire
Even though I know
Même si je sais
Nothing's gonna change
Rien ne va changer
But I'll always find my way back here to you
Mais je trouverai toujours mon chemin pour revenir ici vers toi
Take me back to the window, take me back to the door
Ramène-moi à la fenêtre, ramène-moi à la porte
You'll be right where I left you sittin' on the floor
Tu seras exactement là où je t'ai laissé assis sur le sol
Now I'm never gonna be alone
Maintenant, je ne serai jamais seul
(Never gonna be alone, never gonna be alone, be alone, be alone)
(Jamais seul, jamais seul, seul, seul)
Take me back to the window, take me back to the door
Ramène-moi à la fenêtre, ramène-moi à la porte
You'll be right where I left you sittin' on the floor
Tu seras exactement là où je t'ai laissé assis sur le sol
Now I'm never gonna be alone (be alone)
Maintenant, je ne serai jamais seul (seul)
There's a patch of sunlight in my room
Il y a un coin de soleil dans ma chambre
On the carpet where I held you for a moment
Sur le tapis où je t'ai tenu un instant
There's a patch of sunlight in my room
Há um pedaço de luz do sol no meu quarto
On the carpet where I held you for a moment in June
No tapete onde te segurei por um momento em junho
There was something so sweet about it, never been so unguarded
Havia algo tão doce nisso, nunca estive tão desprotegido
And it made me fall for you
E isso me fez me apaixonar por você
There's a tree that looks up at the moon
Há uma árvore que olha para a lua
In the garden, where I held you for a moment in the gloom
No jardim, onde te segurei por um momento na penumbra
There was something so sweet about it, I'm holding onto this moment
Havia algo tão doce nisso, estou segurando este momento
'Cause it made me fall for you
Porque isso me fez me apaixonar por você
Made me fall for you
Me fez me apaixonar por você
Take me back to the window, take me back to the door
Leve-me de volta à janela, leve-me de volta à porta
You'll be right where I left you sittin' on the floor
Você estará bem onde te deixei sentado no chão
Now I'm never gonna be alone, mm, mm
Agora eu nunca vou estar sozinho, mm, mm
Take me back to the window, take me back to the door
Leve-me de volta à janela, leve-me de volta à porta
You'll be right where I left you sittin' on the floor
Você estará bem onde te deixei sentado no chão
Now I'm never gonna be alone
Agora eu nunca vou estar sozinho
And I know, I know
E eu sei, eu sei
There's so much I want to say to you
Há tanto que eu quero dizer para você
Even though I know
Mesmo sabendo que
Nothing's gonna change
Nada vai mudar
But I'll always find my way back here to you
Mas eu sempre encontrarei meu caminho de volta para você
Take me back to the window, take me back to the door
Leve-me de volta à janela, leve-me de volta à porta
You'll be right where I left you sittin' on the floor
Você estará bem onde te deixei sentado no chão
Now I'm never gonna be alone
Agora eu nunca vou estar sozinho
(Never gonna be alone, never gonna be alone, be alone, be alone)
(Nunca vou estar sozinho, nunca vou estar sozinho, estar sozinho, estar sozinho)
Take me back to the window, take me back to the door
Leve-me de volta à janela, leve-me de volta à porta
You'll be right where I left you sittin' on the floor
Você estará bem onde te deixei sentado no chão
Now I'm never gonna be alone (be alone)
Agora eu nunca vou estar sozinho (estar sozinho)
There's a patch of sunlight in my room
Há um pedaço de luz do sol no meu quarto
On the carpet where I held you for a moment
No tapete onde te segurei por um momento
There's a patch of sunlight in my room
Hay un parche de luz solar en mi habitación
On the carpet where I held you for a moment in June
En la alfombra donde te sostuve por un momento en junio
There was something so sweet about it, never been so unguarded
Había algo tan dulce en ello, nunca había estado tan desprotegido
And it made me fall for you
Y eso me hizo enamorarme de ti
There's a tree that looks up at the moon
Hay un árbol que mira a la luna
In the garden, where I held you for a moment in the gloom
En el jardín, donde te sostuve por un momento en la penumbra
There was something so sweet about it, I'm holding onto this moment
Había algo tan dulce en ello, estoy aferrándome a este momento
'Cause it made me fall for you
Porque me hizo enamorarme de ti
Made me fall for you
Me hizo enamorarme de ti
Take me back to the window, take me back to the door
Llévame de vuelta a la ventana, llévame de vuelta a la puerta
You'll be right where I left you sittin' on the floor
Estarás justo donde te dejé sentada en el suelo
Now I'm never gonna be alone, mm, mm
Ahora nunca voy a estar solo, mm, mm
Take me back to the window, take me back to the door
Llévame de vuelta a la ventana, llévame de vuelta a la puerta
You'll be right where I left you sittin' on the floor
Estarás justo donde te dejé sentada en el suelo
Now I'm never gonna be alone
Ahora nunca voy a estar solo
And I know, I know
Y yo sé, yo sé
There's so much I want to say to you
Hay tanto que quiero decirte
Even though I know
Aunque sé
Nothing's gonna change
Nada va a cambiar
But I'll always find my way back here to you
Pero siempre encontraré mi camino de regreso aquí a ti
Take me back to the window, take me back to the door
Llévame de vuelta a la ventana, llévame de vuelta a la puerta
You'll be right where I left you sittin' on the floor
Estarás justo donde te dejé sentada en el suelo
Now I'm never gonna be alone
Ahora nunca voy a estar solo
(Never gonna be alone, never gonna be alone, be alone, be alone)
(Nunca voy a estar solo, nunca voy a estar solo, estar solo, estar solo)
Take me back to the window, take me back to the door
Llévame de vuelta a la ventana, llévame de vuelta a la puerta
You'll be right where I left you sittin' on the floor
Estarás justo donde te dejé sentada en el suelo
Now I'm never gonna be alone (be alone)
Ahora nunca voy a estar solo (estar solo)
There's a patch of sunlight in my room
Hay un parche de luz solar en mi habitación
On the carpet where I held you for a moment
En la alfombra donde te sostuve por un momento
There's a patch of sunlight in my room
Es gibt einen Sonnenfleck in meinem Zimmer
On the carpet where I held you for a moment in June
Auf dem Teppich, wo ich dich für einen Moment im Juni hielt
There was something so sweet about it, never been so unguarded
Es war etwas so Süßes daran, noch nie so ungeschützt
And it made me fall for you
Und es ließ mich in dich verlieben
There's a tree that looks up at the moon
Es gibt einen Baum, der zum Mond aufschaut
In the garden, where I held you for a moment in the gloom
Im Garten, wo ich dich für einen Moment in der Dämmerung hielt
There was something so sweet about it, I'm holding onto this moment
Es war etwas so Süßes daran, ich halte an diesem Moment fest
'Cause it made me fall for you
Denn es ließ mich in dich verlieben
Made me fall for you
Lies mich in dich verlieben
Take me back to the window, take me back to the door
Bring mich zurück zum Fenster, bring mich zurück zur Tür
You'll be right where I left you sittin' on the floor
Du wirst genau dort sein, wo ich dich auf dem Boden sitzen gelassen habe
Now I'm never gonna be alone, mm, mm
Jetzt werde ich nie mehr alleine sein, mm, mm
Take me back to the window, take me back to the door
Bring mich zurück zum Fenster, bring mich zurück zur Tür
You'll be right where I left you sittin' on the floor
Du wirst genau dort sein, wo ich dich auf dem Boden sitzen gelassen habe
Now I'm never gonna be alone
Jetzt werde ich nie mehr alleine sein
And I know, I know
Und ich weiß, ich weiß
There's so much I want to say to you
Es gibt so viel, was ich dir sagen möchte
Even though I know
Obwohl ich weiß
Nothing's gonna change
Nichts wird sich ändern
But I'll always find my way back here to you
Aber ich werde immer wieder hier zu dir zurückfinden
Take me back to the window, take me back to the door
Bring mich zurück zum Fenster, bring mich zurück zur Tür
You'll be right where I left you sittin' on the floor
Du wirst genau dort sein, wo ich dich auf dem Boden sitzen gelassen habe
Now I'm never gonna be alone
Jetzt werde ich nie mehr alleine sein
(Never gonna be alone, never gonna be alone, be alone, be alone)
(Nie mehr alleine sein, nie mehr alleine sein, alleine sein, alleine sein)
Take me back to the window, take me back to the door
Bring mich zurück zum Fenster, bring mich zurück zur Tür
You'll be right where I left you sittin' on the floor
Du wirst genau dort sein, wo ich dich auf dem Boden sitzen gelassen habe
Now I'm never gonna be alone (be alone)
Jetzt werde ich nie mehr alleine sein (alleine sein)
There's a patch of sunlight in my room
Es gibt einen Sonnenfleck in meinem Zimmer
On the carpet where I held you for a moment
Auf dem Teppich, wo ich dich für einen Moment hielt
There's a patch of sunlight in my room
C'è una chiazza di sole nella mia stanza
On the carpet where I held you for a moment in June
Sul tappeto dove ti ho tenuto per un momento a giugno
There was something so sweet about it, never been so unguarded
C'era qualcosa di così dolce in esso, mai stato così indifeso
And it made me fall for you
E mi ha fatto innamorare di te
There's a tree that looks up at the moon
C'è un albero che guarda la luna
In the garden, where I held you for a moment in the gloom
Nel giardino, dove ti ho tenuto per un momento nell'oscurità
There was something so sweet about it, I'm holding onto this moment
C'era qualcosa di così dolce in esso, sto tenendo su questo momento
'Cause it made me fall for you
Perché mi ha fatto innamorare di te
Made me fall for you
Mi ha fatto innamorare di te
Take me back to the window, take me back to the door
Portami indietro alla finestra, portami indietro alla porta
You'll be right where I left you sittin' on the floor
Sarai proprio dove ti ho lasciato seduto sul pavimento
Now I'm never gonna be alone, mm, mm
Ora non sarò mai più solo, mm, mm
Take me back to the window, take me back to the door
Portami indietro alla finestra, portami indietro alla porta
You'll be right where I left you sittin' on the floor
Sarai proprio dove ti ho lasciato seduto sul pavimento
Now I'm never gonna be alone
Ora non sarò mai più solo
And I know, I know
E lo so, lo so
There's so much I want to say to you
C'è così tanto che voglio dirti
Even though I know
Anche se so
Nothing's gonna change
Niente cambierà
But I'll always find my way back here to you
Ma troverò sempre la mia strada per tornare da te
Take me back to the window, take me back to the door
Portami indietro alla finestra, portami indietro alla porta
You'll be right where I left you sittin' on the floor
Sarai proprio dove ti ho lasciato seduto sul pavimento
Now I'm never gonna be alone
Ora non sarò mai più solo
(Never gonna be alone, never gonna be alone, be alone, be alone)
(Mai più solo, mai più solo, solo, solo)
Take me back to the window, take me back to the door
Portami indietro alla finestra, portami indietro alla porta
You'll be right where I left you sittin' on the floor
Sarai proprio dove ti ho lasciato seduto sul pavimento
Now I'm never gonna be alone (be alone)
Ora non sarò mai più solo (solo)
There's a patch of sunlight in my room
C'è una chiazza di sole nella mia stanza
On the carpet where I held you for a moment
Sul tappeto dove ti ho tenuto per un momento

Curiosités sur la chanson Never Gonna Be Alone de Jacob Collier

Sur quels albums la chanson “Never Gonna Be Alone” a-t-elle été lancée par Jacob Collier?
Jacob Collier a lancé la chanson sur les albums “Jacobean Essentials” en 2022 et “Djesse Vol. 4” en 2024.
Qui a composé la chanson “Never Gonna Be Alone” de Jacob Collier?
La chanson “Never Gonna Be Alone” de Jacob Collier a été composée par Jacob Collier, John Mayer, Lizzy McAlpine.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Jacob Collier

Autres artistes de Pop rock