Segredos

Roberto Frejat

Paroles Traduction

Eu procuro um amor que ainda não encontrei
Diferente de todos que amei
Nos seus olhos quero descobrir uma razão para viver
E as feridas dessa vida eu quero esquecer
Pode ser que eu a encontre numa fila de cinema
Numa esquina ou numa mesa de bar

Procuro um amor que seja bom pra mim
Vou procurar, eu vou até o fim
E eu vou tratá-la bem
Pra que ela não tenha medo
Quando começar a conhecer os meus segredos

Eu procuro um amor, uma razão para viver
E as feridas dessa vida eu quero esquecer
Pode ser que eu gagueje sem saber o que falar
Mas eu disfarço e não saio sem ela de lá

Procuro um amor que seja bom pra mim
Vou procurar eu vou até o fim
E eu vou tratá-la bem
Pra que ela não tenha medo
Quando começar a conhecer os meus segredos

Procuro um amor
Que seja bom pra mim
Vou procurar, eu vou até o fim

Eu procuro um amor
Que seja bom pra mim
Vou procurar, eu vou até o fim

Eu procuro um amor que ainda não encontrei
Je cherche un amour que je n'ai pas encore trouvé
Diferente de todos que amei
Différent de tous ceux que j'ai aimés
Nos seus olhos quero descobrir uma razão para viver
Dans ses yeux, je veux découvrir une raison de vivre
E as feridas dessa vida eu quero esquecer
Et les blessures de cette vie, je veux les oublier
Pode ser que eu a encontre numa fila de cinema
Il se peut que je la trouve dans une file de cinéma
Numa esquina ou numa mesa de bar
Dans un coin de rue ou à une table de bar
Procuro um amor que seja bom pra mim
Je cherche un amour qui soit bon pour moi
Vou procurar, eu vou até o fim
Je vais chercher, je vais jusqu'au bout
E eu vou tratá-la bem
Et je vais bien la traiter
Pra que ela não tenha medo
Pour qu'elle n'ait pas peur
Quando começar a conhecer os meus segredos
Quand elle commencera à connaître mes secrets
Eu procuro um amor, uma razão para viver
Je cherche un amour, une raison de vivre
E as feridas dessa vida eu quero esquecer
Et les blessures de cette vie, je veux les oublier
Pode ser que eu gagueje sem saber o que falar
Il se peut que je bégaye sans savoir quoi dire
Mas eu disfarço e não saio sem ela de lá
Mais je fais semblant et je ne pars pas sans elle
Procuro um amor que seja bom pra mim
Je cherche un amour qui soit bon pour moi
Vou procurar eu vou até o fim
Je vais chercher, je vais jusqu'au bout
E eu vou tratá-la bem
Et je vais bien la traiter
Pra que ela não tenha medo
Pour qu'elle n'ait pas peur
Quando começar a conhecer os meus segredos
Quand elle commencera à connaître mes secrets
Procuro um amor
Je cherche un amour
Que seja bom pra mim
Qui soit bon pour moi
Vou procurar, eu vou até o fim
Je vais chercher, je vais jusqu'au bout
Eu procuro um amor
Je cherche un amour
Que seja bom pra mim
Qui soit bon pour moi
Vou procurar, eu vou até o fim
Je vais chercher, je vais jusqu'au bout
Eu procuro um amor que ainda não encontrei
I'm looking for a love that I haven't found yet
Diferente de todos que amei
Different from all the ones I've loved
Nos seus olhos quero descobrir uma razão para viver
In your eyes, I want to discover a reason to live
E as feridas dessa vida eu quero esquecer
And I want to forget the wounds of this life
Pode ser que eu a encontre numa fila de cinema
It may be that I find her in a cinema queue
Numa esquina ou numa mesa de bar
On a corner or at a bar table
Procuro um amor que seja bom pra mim
I'm looking for a love that's good for me
Vou procurar, eu vou até o fim
I'm going to look, I'm going to the end
E eu vou tratá-la bem
And I'm going to treat her well
Pra que ela não tenha medo
So that she's not afraid
Quando começar a conhecer os meus segredos
When she starts to know my secrets
Eu procuro um amor, uma razão para viver
I'm looking for a love, a reason to live
E as feridas dessa vida eu quero esquecer
And I want to forget the wounds of this life
Pode ser que eu gagueje sem saber o que falar
It may be that I stutter without knowing what to say
Mas eu disfarço e não saio sem ela de lá
But I disguise it and I don't leave without her
Procuro um amor que seja bom pra mim
I'm looking for a love that's good for me
Vou procurar eu vou até o fim
I'm going to look, I'm going to the end
E eu vou tratá-la bem
And I'm going to treat her well
Pra que ela não tenha medo
So that she's not afraid
Quando começar a conhecer os meus segredos
When she starts to know my secrets
Procuro um amor
I'm looking for a love
Que seja bom pra mim
That's good for me
Vou procurar, eu vou até o fim
I'm going to look, I'm going to the end
Eu procuro um amor
I'm looking for a love
Que seja bom pra mim
That's good for me
Vou procurar, eu vou até o fim
I'm going to look, I'm going to the end
Eu procuro um amor que ainda não encontrei
Busco un amor que aún no he encontrado
Diferente de todos que amei
Diferente de todos los que he amado
Nos seus olhos quero descobrir uma razão para viver
En sus ojos quiero descubrir una razón para vivir
E as feridas dessa vida eu quero esquecer
Y las heridas de esta vida quiero olvidar
Pode ser que eu a encontre numa fila de cinema
Puede ser que la encuentre en una fila de cine
Numa esquina ou numa mesa de bar
En una esquina o en una mesa de bar
Procuro um amor que seja bom pra mim
Busco un amor que sea bueno para mí
Vou procurar, eu vou até o fim
Voy a buscar, voy hasta el final
E eu vou tratá-la bem
Y la trataré bien
Pra que ela não tenha medo
Para que no tenga miedo
Quando começar a conhecer os meus segredos
Cuando empiece a conocer mis secretos
Eu procuro um amor, uma razão para viver
Busco un amor, una razón para vivir
E as feridas dessa vida eu quero esquecer
Y las heridas de esta vida quiero olvidar
Pode ser que eu gagueje sem saber o que falar
Puede ser que tartamudee sin saber qué decir
Mas eu disfarço e não saio sem ela de lá
Pero disimulo y no me voy sin ella de allí
Procuro um amor que seja bom pra mim
Busco un amor que sea bueno para mí
Vou procurar eu vou até o fim
Voy a buscar, voy hasta el final
E eu vou tratá-la bem
Y la trataré bien
Pra que ela não tenha medo
Para que no tenga miedo
Quando começar a conhecer os meus segredos
Cuando empiece a conocer mis secretos
Procuro um amor
Busco un amor
Que seja bom pra mim
Que sea bueno para mí
Vou procurar, eu vou até o fim
Voy a buscar, voy hasta el final
Eu procuro um amor
Busco un amor
Que seja bom pra mim
Que sea bueno para mí
Vou procurar, eu vou até o fim
Voy a buscar, voy hasta el final
Eu procuro um amor que ainda não encontrei
Ich suche eine Liebe, die ich noch nicht gefunden habe
Diferente de todos que amei
Anders als alle, die ich geliebt habe
Nos seus olhos quero descobrir uma razão para viver
In deinen Augen möchte ich einen Grund zum Leben entdecken
E as feridas dessa vida eu quero esquecer
Und die Wunden dieses Lebens möchte ich vergessen
Pode ser que eu a encontre numa fila de cinema
Es könnte sein, dass ich sie in einer Kinowarteschlange finde
Numa esquina ou numa mesa de bar
An einer Ecke oder an einem Bartisch
Procuro um amor que seja bom pra mim
Ich suche eine Liebe, die gut für mich ist
Vou procurar, eu vou até o fim
Ich werde suchen, ich werde bis zum Ende gehen
E eu vou tratá-la bem
Und ich werde sie gut behandeln
Pra que ela não tenha medo
Damit sie keine Angst hat
Quando começar a conhecer os meus segredos
Wenn sie anfängt, meine Geheimnisse zu kennen
Eu procuro um amor, uma razão para viver
Ich suche eine Liebe, einen Grund zum Leben
E as feridas dessa vida eu quero esquecer
Und die Wunden dieses Lebens möchte ich vergessen
Pode ser que eu gagueje sem saber o que falar
Es könnte sein, dass ich stottere, ohne zu wissen, was ich sagen soll
Mas eu disfarço e não saio sem ela de lá
Aber ich täusche vor und gehe nicht ohne sie von dort weg
Procuro um amor que seja bom pra mim
Ich suche eine Liebe, die gut für mich ist
Vou procurar eu vou até o fim
Ich werde suchen, ich werde bis zum Ende gehen
E eu vou tratá-la bem
Und ich werde sie gut behandeln
Pra que ela não tenha medo
Damit sie keine Angst hat
Quando começar a conhecer os meus segredos
Wenn sie anfängt, meine Geheimnisse zu kennen
Procuro um amor
Ich suche eine Liebe
Que seja bom pra mim
Die gut für mich ist
Vou procurar, eu vou até o fim
Ich werde suchen, ich werde bis zum Ende gehen
Eu procuro um amor
Ich suche eine Liebe
Que seja bom pra mim
Die gut für mich ist
Vou procurar, eu vou até o fim
Ich werde suchen, ich werde bis zum Ende gehen
Eu procuro um amor que ainda não encontrei
Sto cercando un amore che non ho ancora trovato
Diferente de todos que amei
Diverso da tutti quelli che ho amato
Nos seus olhos quero descobrir uma razão para viver
Nei suoi occhi voglio scoprire una ragione per vivere
E as feridas dessa vida eu quero esquecer
E le ferite di questa vita voglio dimenticare
Pode ser que eu a encontre numa fila de cinema
Potrebbe essere che la trovo in una fila al cinema
Numa esquina ou numa mesa de bar
In un angolo o a un tavolo di un bar
Procuro um amor que seja bom pra mim
Sto cercando un amore che sia buono per me
Vou procurar, eu vou até o fim
Continuerò a cercare, andrò fino alla fine
E eu vou tratá-la bem
E la tratterò bene
Pra que ela não tenha medo
Perché non abbia paura
Quando começar a conhecer os meus segredos
Quando inizierà a conoscere i miei segreti
Eu procuro um amor, uma razão para viver
Sto cercando un amore, una ragione per vivere
E as feridas dessa vida eu quero esquecer
E le ferite di questa vita voglio dimenticare
Pode ser que eu gagueje sem saber o que falar
Potrebbe essere che balbetto senza sapere cosa dire
Mas eu disfarço e não saio sem ela de lá
Ma mi nascondo e non me ne vado senza di lei
Procuro um amor que seja bom pra mim
Sto cercando un amore che sia buono per me
Vou procurar eu vou até o fim
Continuerò a cercare, andrò fino alla fine
E eu vou tratá-la bem
E la tratterò bene
Pra que ela não tenha medo
Perché non abbia paura
Quando começar a conhecer os meus segredos
Quando inizierà a conoscere i miei segreti
Procuro um amor
Sto cercando un amore
Que seja bom pra mim
Che sia buono per me
Vou procurar, eu vou até o fim
Continuerò a cercare, andrò fino alla fine
Eu procuro um amor
Sto cercando un amore
Que seja bom pra mim
Che sia buono per me
Vou procurar, eu vou até o fim
Continuerò a cercare, andrò fino alla fine

Curiosités sur la chanson Segredos de Jads & Jadson

Quand la chanson “Segredos” a-t-elle été lancée par Jads & Jadson?
La chanson Segredos a été lancée en 2021, sur l’album “No Estúdio”.
Qui a composé la chanson “Segredos” de Jads & Jadson?
La chanson “Segredos” de Jads & Jadson a été composée par Roberto Frejat.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Jads & Jadson

Autres artistes de Sertanejo