When there's no one left to fight
Boys like him don't shine so bright
Soon as I see the dust settle
He's out on the town tryin' to find trouble
When there's no one left to fight
Boys like him don't shine so bright
Soon as I see the dust settle
He's out on the town tryin' to find trouble
I took a train again away from shame
And blame a city pained to see
A friend I hadn't seen since I was drinking underage
I was a ten a day, how'd you say, little shit
White lightning, heightening all my courage, quick wit
We're as thick as thieves and wannabes
Buttoned shirts and whiskey
Mutton dressed as lamb a fan of bands
Like the Jam Jam Jam Jam
I don't know who I am, he said I dunno if I can
I said yeah man, you can-can
When there's no one left to fight
Boys like him don't shine so bright
Soon as I see the dust settle
He's out on the town tryin' to find trouble
When there's no one left to fight
Boys like him don't shine so bright
Soon as I see the dust settle
He's out on the town tryin' to find trouble
Drunk and being sick, I feel like shit
I gotta quit I hope I haven't missed the last train
Gonna be stuck in Hampton Wick
With the boys across the platform
Shouting lightweight prick
I'm a featherweight champion, cheap to get pissed
Wish Candy were here with me, she'd deffa deal with it
Tell 'em all to shut their mouths and go suck their mommas dicks
'Cause she ain't no she ain't that low, three fingers down
Or the other two up, and I'll sing this proud
Runnin' with believers, no time for fever
And I haven't got time for you either
With your sticks n' stones, sticks n' stones
I take 'em home on my own
Runnin' with believers, no time for fever
And I haven't got time for you either
With your sticks n' stones, sticks n' stones
I take 'em home on my own
As I travel down the track all my memories flood back
We were runnin' at ease from enemies
Back to your momma's flat
It's the only place but home I feel relaxed enough to crap
I know it sounds crude, but there's something in that
How's Danny doin'? Hear he's high flyin' and that
Stockbroker in the city with a lady and a baby
And Fee, is she free from the demons she had
Was it two months clean, routine to relapse
Runnin' with believers, no time for fever
And I haven't got time for you either
With your sticks n' stones, sticks n' stones
I take 'em home on my own
Runnin' with believers, no time for fever
And I haven't got time for you either
With your sticks n' stones, sticks n' stones
I take 'em home on my own
She smoked all of your weed
That's why the loved ones out to leave
Why when you take the lead they stab you in the back
'Til you can't breathe, when you're bleeding on the floor
And no one hears your call at all
She screamed out to the party
You are sheeps and cattle
I was hanging out with Louie in the shooting gallery
When the news got through to me about you and Jeremy
Pat on my back, and a swig on my brew
You're still my friend, it's impossible to hate you
Cradle to the grave, I know we always misbehave
People latch down and then they rain on our parade
Girls we love leave when we want them to stay
Like today, remember, what Joey say?
When there's no one left to fight
Boys like us don't shine so bright
Soon as I see the dust settle
Let's go out and find some trouble
Runnin' with believers, no time for fever
And I haven't got time for you either
With your sticks n' stones, sticks n' stones
I take 'em home on my own
Runnin' with believers, no time for fever
And I haven't got time for you either
With your sticks n' stones, sticks n' stones
I take 'em home on my own
Runnin' with believers, no time for fever
And I haven't got time for you either
With your sticks n' stones, sticks n' stones
I take 'em home on my own
Runnin' with believers, no time for fever
And I haven't got time for you either
With your sticks n' stones, sticks n' stones
I take 'em home on my own
When there's no one left to fight
Quand il ne reste plus personne à combattre
Boys like him don't shine so bright
Les garçons comme lui ne brillent pas si fort
Soon as I see the dust settle
Dès que je vois la poussière se poser
He's out on the town tryin' to find trouble
Il est en ville à essayer de trouver des ennuis
When there's no one left to fight
Quand il ne reste plus personne à combattre
Boys like him don't shine so bright
Les garçons comme lui ne brillent pas si fort
Soon as I see the dust settle
Dès que je vois la poussière se poser
He's out on the town tryin' to find trouble
Il est en ville à essayer de trouver des ennuis
I took a train again away from shame
J'ai repris un train loin de la honte
And blame a city pained to see
Et blâme une ville peinée de voir
A friend I hadn't seen since I was drinking underage
Un ami que je n'avais pas vu depuis que je buvais en dessous de l'âge
I was a ten a day, how'd you say, little shit
J'étais un dix par jour, comment dirais-tu, petit merdeux
White lightning, heightening all my courage, quick wit
Éclair blanc, rehaussant tout mon courage, esprit vif
We're as thick as thieves and wannabes
Nous sommes aussi épais que des voleurs et des wannabes
Buttoned shirts and whiskey
Chemises boutonnées et whisky
Mutton dressed as lamb a fan of bands
Mouton habillé en agneau un fan de groupes
Like the Jam Jam Jam Jam
Comme le Jam Jam Jam Jam
I don't know who I am, he said I dunno if I can
Je ne sais pas qui je suis, il a dit je ne sais pas si je peux
I said yeah man, you can-can
J'ai dit ouais mec, tu peux-peux
When there's no one left to fight
Quand il ne reste plus personne à combattre
Boys like him don't shine so bright
Les garçons comme lui ne brillent pas si fort
Soon as I see the dust settle
Dès que je vois la poussière se poser
He's out on the town tryin' to find trouble
Il est en ville à essayer de trouver des ennuis
When there's no one left to fight
Quand il ne reste plus personne à combattre
Boys like him don't shine so bright
Les garçons comme lui ne brillent pas si fort
Soon as I see the dust settle
Dès que je vois la poussière se poser
He's out on the town tryin' to find trouble
Il est en ville à essayer de trouver des ennuis
Drunk and being sick, I feel like shit
Ivre et en train de vomir, je me sens comme de la merde
I gotta quit I hope I haven't missed the last train
Je dois arrêter j'espère que je n'ai pas manqué le dernier train
Gonna be stuck in Hampton Wick
Je vais être coincé à Hampton Wick
With the boys across the platform
Avec les garçons de l'autre côté du quai
Shouting lightweight prick
Criant petite bite légère
I'm a featherweight champion, cheap to get pissed
Je suis un champion poids plume, pas cher pour se saouler
Wish Candy were here with me, she'd deffa deal with it
J'aimerais que Candy soit ici avec moi, elle s'en occuperait certainement
Tell 'em all to shut their mouths and go suck their mommas dicks
Dites-leur tous de fermer leur gueule et d'aller sucer la bite de leur mère
'Cause she ain't no she ain't that low, three fingers down
Parce qu'elle n'est pas elle n'est pas si basse, trois doigts en bas
Or the other two up, and I'll sing this proud
Ou les deux autres en haut, et je chanterai ça fièrement
Runnin' with believers, no time for fever
Courir avec des croyants, pas de temps pour la fièvre
And I haven't got time for you either
Et je n'ai pas de temps pour toi non plus
With your sticks n' stones, sticks n' stones
Avec tes bâtons et tes pierres, bâtons et pierres
I take 'em home on my own
Je les emmène à la maison tout seul
Runnin' with believers, no time for fever
Courir avec des croyants, pas de temps pour la fièvre
And I haven't got time for you either
Et je n'ai pas de temps pour toi non plus
With your sticks n' stones, sticks n' stones
Avec tes bâtons et tes pierres, bâtons et pierres
I take 'em home on my own
Je les emmène à la maison tout seul
As I travel down the track all my memories flood back
Alors que je voyage sur la voie, tous mes souvenirs reviennent
We were runnin' at ease from enemies
Nous courions à l'aise des ennemis
Back to your momma's flat
Retour à l'appartement de ta mère
It's the only place but home I feel relaxed enough to crap
C'est le seul endroit à part la maison où je me sens assez détendu pour chier
I know it sounds crude, but there's something in that
Je sais que ça sonne grossier, mais il y a quelque chose là-dedans
How's Danny doin'? Hear he's high flyin' and that
Comment va Danny ? J'entends qu'il vole haut et tout
Stockbroker in the city with a lady and a baby
Courtier en bourse dans la ville avec une dame et un bébé
And Fee, is she free from the demons she had
Et Fee, est-elle libre des démons qu'elle avait
Was it two months clean, routine to relapse
Était-ce deux mois de sobriété, routine pour rechuter
Runnin' with believers, no time for fever
Courir avec des croyants, pas de temps pour la fièvre
And I haven't got time for you either
Et je n'ai pas de temps pour toi non plus
With your sticks n' stones, sticks n' stones
Avec tes bâtons et tes pierres, bâtons et pierres
I take 'em home on my own
Je les emmène à la maison tout seul
Runnin' with believers, no time for fever
Courir avec des croyants, pas de temps pour la fièvre
And I haven't got time for you either
Et je n'ai pas de temps pour toi non plus
With your sticks n' stones, sticks n' stones
Avec tes bâtons et tes pierres, bâtons et pierres
I take 'em home on my own
Je les emmène à la maison tout seul
She smoked all of your weed
Elle a fumé toute ton herbe
That's why the loved ones out to leave
C'est pourquoi les êtres chers veulent partir
Why when you take the lead they stab you in the back
Pourquoi quand tu prends les devants ils te poignardent dans le dos
'Til you can't breathe, when you're bleeding on the floor
Jusqu'à ce que tu ne puisses plus respirer, quand tu saignes sur le sol
And no one hears your call at all
Et que personne n'entend ton appel du tout
She screamed out to the party
Elle a crié à la fête
You are sheeps and cattle
Vous êtes des moutons et du bétail
I was hanging out with Louie in the shooting gallery
J'étais en train de traîner avec Louie dans la galerie de tir
When the news got through to me about you and Jeremy
Quand la nouvelle m'est parvenue à propos de toi et Jeremy
Pat on my back, and a swig on my brew
Une tape dans le dos, et une gorgée de ma bière
You're still my friend, it's impossible to hate you
Tu es toujours mon ami, il est impossible de te détester
Cradle to the grave, I know we always misbehave
Du berceau à la tombe, je sais que nous nous comportons toujours mal
People latch down and then they rain on our parade
Les gens s'accrochent et puis ils pleuvent sur notre parade
Girls we love leave when we want them to stay
Les filles que nous aimons partent quand nous voulons qu'elles restent
Like today, remember, what Joey say?
Comme aujourd'hui, souviens-toi, que disait Joey ?
When there's no one left to fight
Quand il ne reste plus personne à combattre
Boys like us don't shine so bright
Les garçons comme nous ne brillent pas si fort
Soon as I see the dust settle
Dès que je vois la poussière se poser
Let's go out and find some trouble
Allons chercher des ennuis
Runnin' with believers, no time for fever
Courir avec des croyants, pas de temps pour la fièvre
And I haven't got time for you either
Et je n'ai pas de temps pour toi non plus
With your sticks n' stones, sticks n' stones
Avec tes bâtons et tes pierres, bâtons et pierres
I take 'em home on my own
Je les emmène à la maison tout seul
Runnin' with believers, no time for fever
Courir avec des croyants, pas de temps pour la fièvre
And I haven't got time for you either
Et je n'ai pas de temps pour toi non plus
With your sticks n' stones, sticks n' stones
Avec tes bâtons et tes pierres, bâtons et pierres
I take 'em home on my own
Je les emmène à la maison tout seul
Runnin' with believers, no time for fever
Courir avec des croyants, pas de temps pour la fièvre
And I haven't got time for you either
Et je n'ai pas de temps pour toi non plus
With your sticks n' stones, sticks n' stones
Avec tes bâtons et tes pierres, bâtons et pierres
I take 'em home on my own
Je les emmène à la maison tout seul
Runnin' with believers, no time for fever
Courir avec des croyants, pas de temps pour la fièvre
And I haven't got time for you either
Et je n'ai pas de temps pour toi non plus
With your sticks n' stones, sticks n' stones
Avec tes bâtons et tes pierres, bâtons et pierres
I take 'em home on my own
Je les emmène à la maison tout seul
When there's no one left to fight
Quando não há mais ninguém para lutar
Boys like him don't shine so bright
Garotos como ele não brilham tanto
Soon as I see the dust settle
Assim que vejo a poeira assentar
He's out on the town tryin' to find trouble
Ele está na cidade tentando encontrar problemas
When there's no one left to fight
Quando não há mais ninguém para lutar
Boys like him don't shine so bright
Garotos como ele não brilham tanto
Soon as I see the dust settle
Assim que vejo a poeira assentar
He's out on the town tryin' to find trouble
Ele está na cidade tentando encontrar problemas
I took a train again away from shame
Peguei um trem novamente longe da vergonha
And blame a city pained to see
E culpo uma cidade dolorida para ver
A friend I hadn't seen since I was drinking underage
Um amigo que eu não via desde que eu bebia menor de idade
I was a ten a day, how'd you say, little shit
Eu era um dez por dia, como você diria, pequeno merda
White lightning, heightening all my courage, quick wit
Relâmpago branco, aumentando toda a minha coragem, raciocínio rápido
We're as thick as thieves and wannabes
Somos tão grossos quanto ladrões e wannabes
Buttoned shirts and whiskey
Camisas abotoadas e uísque
Mutton dressed as lamb a fan of bands
Carneiro vestido como cordeiro, fã de bandas
Like the Jam Jam Jam Jam
Como o Jam Jam Jam Jam
I don't know who I am, he said I dunno if I can
Eu não sei quem eu sou, ele disse que não sabe se pode
I said yeah man, you can-can
Eu disse sim, cara, você pode
When there's no one left to fight
Quando não há mais ninguém para lutar
Boys like him don't shine so bright
Garotos como ele não brilham tanto
Soon as I see the dust settle
Assim que vejo a poeira assentar
He's out on the town tryin' to find trouble
Ele está na cidade tentando encontrar problemas
When there's no one left to fight
Quando não há mais ninguém para lutar
Boys like him don't shine so bright
Garotos como ele não brilham tanto
Soon as I see the dust settle
Assim que vejo a poeira assentar
He's out on the town tryin' to find trouble
Ele está na cidade tentando encontrar problemas
Drunk and being sick, I feel like shit
Bêbado e vomitando, me sinto uma merda
I gotta quit I hope I haven't missed the last train
Eu tenho que parar, espero não ter perdido o último trem
Gonna be stuck in Hampton Wick
Vou ficar preso em Hampton Wick
With the boys across the platform
Com os garotos do outro lado da plataforma
Shouting lightweight prick
Gritando palavrões leves
I'm a featherweight champion, cheap to get pissed
Eu sou um campeão de peso pena, barato para ficar bêbado
Wish Candy were here with me, she'd deffa deal with it
Desejo que Candy estivesse aqui comigo, ela definitivamente lidaria com isso
Tell 'em all to shut their mouths and go suck their mommas dicks
Diga a todos para calarem a boca e irem chupar os paus de suas mães
'Cause she ain't no she ain't that low, three fingers down
Porque ela não é, ela não é tão baixa, três dedos para baixo
Or the other two up, and I'll sing this proud
Ou os outros dois para cima, e eu vou cantar isso com orgulho
Runnin' with believers, no time for fever
Correndo com crentes, sem tempo para febre
And I haven't got time for you either
E eu não tenho tempo para você também
With your sticks n' stones, sticks n' stones
Com seus paus e pedras, paus e pedras
I take 'em home on my own
Eu os levo para casa sozinho
Runnin' with believers, no time for fever
Correndo com crentes, sem tempo para febre
And I haven't got time for you either
E eu não tenho tempo para você também
With your sticks n' stones, sticks n' stones
Com seus paus e pedras, paus e pedras
I take 'em home on my own
Eu os levo para casa sozinho
As I travel down the track all my memories flood back
Enquanto eu viajo pelo trilho todas as minhas memórias voltam
We were runnin' at ease from enemies
Estávamos correndo à vontade dos inimigos
Back to your momma's flat
De volta ao apartamento da sua mãe
It's the only place but home I feel relaxed enough to crap
É o único lugar além de casa que me sinto relaxado o suficiente para cagar
I know it sounds crude, but there's something in that
Eu sei que parece grosseiro, mas há algo nisso
How's Danny doin'? Hear he's high flyin' and that
Como está Danny? Ouvi dizer que ele está voando alto e isso
Stockbroker in the city with a lady and a baby
Corretor de ações na cidade com uma dama e um bebê
And Fee, is she free from the demons she had
E Fee, ela está livre dos demônios que ela tinha
Was it two months clean, routine to relapse
Foram dois meses limpos, rotina para recair
Runnin' with believers, no time for fever
Correndo com crentes, sem tempo para febre
And I haven't got time for you either
E eu não tenho tempo para você também
With your sticks n' stones, sticks n' stones
Com seus paus e pedras, paus e pedras
I take 'em home on my own
Eu os levo para casa sozinho
Runnin' with believers, no time for fever
Correndo com crentes, sem tempo para febre
And I haven't got time for you either
E eu não tenho tempo para você também
With your sticks n' stones, sticks n' stones
Com seus paus e pedras, paus e pedras
I take 'em home on my own
Eu os levo para casa sozinho
She smoked all of your weed
Ela fumou toda a sua erva
That's why the loved ones out to leave
É por isso que os entes queridos saem para deixar
Why when you take the lead they stab you in the back
Por que quando você assume a liderança eles te apunhalam pelas costas
'Til you can't breathe, when you're bleeding on the floor
Até você não conseguir respirar, quando você está sangrando no chão
And no one hears your call at all
E ninguém ouve seu chamado de jeito nenhum
She screamed out to the party
Ela gritou para a festa
You are sheeps and cattle
Vocês são ovelhas e gado
I was hanging out with Louie in the shooting gallery
Eu estava saindo com Louie na galeria de tiro
When the news got through to me about you and Jeremy
Quando a notícia chegou até mim sobre você e Jeremy
Pat on my back, and a swig on my brew
Tapinha nas minhas costas, e um gole na minha cerveja
You're still my friend, it's impossible to hate you
Você ainda é meu amigo, é impossível te odiar
Cradle to the grave, I know we always misbehave
Do berço ao túmulo, eu sei que sempre nos comportamos mal
People latch down and then they rain on our parade
As pessoas se prendem e depois chovem em nosso desfile
Girls we love leave when we want them to stay
As garotas que amamos vão embora quando queremos que fiquem
Like today, remember, what Joey say?
Como hoje, lembra, o que Joey disse?
When there's no one left to fight
Quando não há mais ninguém para lutar
Boys like us don't shine so bright
Garotos como nós não brilham tanto
Soon as I see the dust settle
Assim que vejo a poeira assentar
Let's go out and find some trouble
Vamos sair e encontrar alguns problemas
Runnin' with believers, no time for fever
Correndo com crentes, sem tempo para febre
And I haven't got time for you either
E eu não tenho tempo para você também
With your sticks n' stones, sticks n' stones
Com seus paus e pedras, paus e pedras
I take 'em home on my own
Eu os levo para casa sozinho
Runnin' with believers, no time for fever
Correndo com crentes, sem tempo para febre
And I haven't got time for you either
E eu não tenho tempo para você também
With your sticks n' stones, sticks n' stones
Com seus paus e pedras, paus e pedras
I take 'em home on my own
Eu os levo para casa sozinho
Runnin' with believers, no time for fever
Correndo com crentes, sem tempo para febre
And I haven't got time for you either
E eu não tenho tempo para você também
With your sticks n' stones, sticks n' stones
Com seus paus e pedras, paus e pedras
I take 'em home on my own
Eu os levo para casa sozinho
Runnin' with believers, no time for fever
Correndo com crentes, sem tempo para febre
And I haven't got time for you either
E eu não tenho tempo para você também
With your sticks n' stones, sticks n' stones
Com seus paus e pedras, paus e pedras
I take 'em home on my own
Eu os levo para casa sozinho
When there's no one left to fight
Cuando no queda nadie con quien luchar
Boys like him don't shine so bright
Chicos como él no brillan tanto
Soon as I see the dust settle
Tan pronto como veo el polvo asentarse
He's out on the town tryin' to find trouble
Está en la ciudad tratando de encontrar problemas
When there's no one left to fight
Cuando no queda nadie con quien luchar
Boys like him don't shine so bright
Chicos como él no brillan tanto
Soon as I see the dust settle
Tan pronto como veo el polvo asentarse
He's out on the town tryin' to find trouble
Está en la ciudad tratando de encontrar problemas
I took a train again away from shame
Tomé un tren de nuevo lejos de la vergüenza
And blame a city pained to see
Y culpo a una ciudad dolorida de ver
A friend I hadn't seen since I was drinking underage
A un amigo que no había visto desde que bebía siendo menor de edad
I was a ten a day, how'd you say, little shit
Yo era un diez al día, cómo dirías, pequeño mierda
White lightning, heightening all my courage, quick wit
Rayo blanco, aumentando todo mi coraje, ingenio rápido
We're as thick as thieves and wannabes
Somos tan espesos como ladrones y aspirantes a ser
Buttoned shirts and whiskey
Camisas abotonadas y whisky
Mutton dressed as lamb a fan of bands
Cordero vestido de cordero, un fan de bandas
Like the Jam Jam Jam Jam
Como la Jam Jam Jam Jam
I don't know who I am, he said I dunno if I can
No sé quién soy, dijo no sé si puedo
I said yeah man, you can-can
Dije sí hombre, puedes puedes
When there's no one left to fight
Cuando no queda nadie con quien luchar
Boys like him don't shine so bright
Chicos como él no brillan tanto
Soon as I see the dust settle
Tan pronto como veo el polvo asentarse
He's out on the town tryin' to find trouble
Está en la ciudad tratando de encontrar problemas
When there's no one left to fight
Cuando no queda nadie con quien luchar
Boys like him don't shine so bright
Chicos como él no brillan tanto
Soon as I see the dust settle
Tan pronto como veo el polvo asentarse
He's out on the town tryin' to find trouble
Está en la ciudad tratando de encontrar problemas
Drunk and being sick, I feel like shit
Borracho y vomitando, me siento como mierda
I gotta quit I hope I haven't missed the last train
Tengo que dejarlo, espero no haber perdido el último tren
Gonna be stuck in Hampton Wick
Voy a estar atrapado en Hampton Wick
With the boys across the platform
Con los chicos al otro lado de la plataforma
Shouting lightweight prick
Gritando ligero imbécil
I'm a featherweight champion, cheap to get pissed
Soy un campeón de peso pluma, barato para emborracharse
Wish Candy were here with me, she'd deffa deal with it
Deseo que Candy estuviera aquí conmigo, ella definitivamente lo manejaría
Tell 'em all to shut their mouths and go suck their mommas dicks
Diles a todos que cierren la boca y vayan a chupar las pollas de sus mamás
'Cause she ain't no she ain't that low, three fingers down
Porque ella no es, ella no es tan baja, tres dedos abajo
Or the other two up, and I'll sing this proud
O los otros dos arriba, y cantaré esto con orgullo
Runnin' with believers, no time for fever
Corriendo con creyentes, sin tiempo para la fiebre
And I haven't got time for you either
Y no tengo tiempo para ti tampoco
With your sticks n' stones, sticks n' stones
Con tus palos y piedras, palos y piedras
I take 'em home on my own
Los llevo a casa por mi cuenta
Runnin' with believers, no time for fever
Corriendo con creyentes, sin tiempo para la fiebre
And I haven't got time for you either
Y no tengo tiempo para ti tampoco
With your sticks n' stones, sticks n' stones
Con tus palos y piedras, palos y piedras
I take 'em home on my own
Los llevo a casa por mi cuenta
As I travel down the track all my memories flood back
Mientras viajo por la pista, todos mis recuerdos vuelven
We were runnin' at ease from enemies
Estábamos corriendo con facilidad de los enemigos
Back to your momma's flat
De vuelta al piso de tu mamá
It's the only place but home I feel relaxed enough to crap
Es el único lugar además de casa donde me siento lo suficientemente relajado para cagar
I know it sounds crude, but there's something in that
Sé que suena crudo, pero hay algo en eso
How's Danny doin'? Hear he's high flyin' and that
¿Cómo está Danny? Escuché que está volando alto y eso
Stockbroker in the city with a lady and a baby
Corredor de bolsa en la ciudad con una dama y un bebé
And Fee, is she free from the demons she had
Y Fee, ¿está libre de los demonios que tenía?
Was it two months clean, routine to relapse
¿Fueron dos meses limpios, rutina para recaer?
Runnin' with believers, no time for fever
Corriendo con creyentes, sin tiempo para la fiebre
And I haven't got time for you either
Y no tengo tiempo para ti tampoco
With your sticks n' stones, sticks n' stones
Con tus palos y piedras, palos y piedras
I take 'em home on my own
Los llevo a casa por mi cuenta
Runnin' with believers, no time for fever
Corriendo con creyentes, sin tiempo para la fiebre
And I haven't got time for you either
Y no tengo tiempo para ti tampoco
With your sticks n' stones, sticks n' stones
Con tus palos y piedras, palos y piedras
I take 'em home on my own
Los llevo a casa por mi cuenta
She smoked all of your weed
Ella fumó toda tu hierba
That's why the loved ones out to leave
Por eso los seres queridos quieren irse
Why when you take the lead they stab you in the back
¿Por qué cuando tomas la delantera te apuñalan por la espalda?
'Til you can't breathe, when you're bleeding on the floor
Hasta que no puedes respirar, cuando estás sangrando en el suelo
And no one hears your call at all
Y nadie escucha tu llamada en absoluto
She screamed out to the party
Ella gritó a la fiesta
You are sheeps and cattle
Ustedes son ovejas y ganado
I was hanging out with Louie in the shooting gallery
Estaba pasando el rato con Louie en la galería de tiro
When the news got through to me about you and Jeremy
Cuando me llegó la noticia sobre ti y Jeremy
Pat on my back, and a swig on my brew
Palmada en mi espalda, y un trago en mi cerveza
You're still my friend, it's impossible to hate you
Todavía eres mi amigo, es imposible odiarte
Cradle to the grave, I know we always misbehave
De la cuna a la tumba, sé que siempre nos portamos mal
People latch down and then they rain on our parade
La gente se engancha y luego llueve en nuestro desfile
Girls we love leave when we want them to stay
Las chicas que amamos se van cuando queremos que se queden
Like today, remember, what Joey say?
Como hoy, recuerda, ¿qué decía Joey?
When there's no one left to fight
Cuando no queda nadie con quien luchar
Boys like us don't shine so bright
Chicos como nosotros no brillamos tanto
Soon as I see the dust settle
Tan pronto como veo el polvo asentarse
Let's go out and find some trouble
Vamos a salir y encontrar algunos problemas
Runnin' with believers, no time for fever
Corriendo con creyentes, sin tiempo para la fiebre
And I haven't got time for you either
Y no tengo tiempo para ti tampoco
With your sticks n' stones, sticks n' stones
Con tus palos y piedras, palos y piedras
I take 'em home on my own
Los llevo a casa por mi cuenta
Runnin' with believers, no time for fever
Corriendo con creyentes, sin tiempo para la fiebre
And I haven't got time for you either
Y no tengo tiempo para ti tampoco
With your sticks n' stones, sticks n' stones
Con tus palos y piedras, palos y piedras
I take 'em home on my own
Los llevo a casa por mi cuenta
Runnin' with believers, no time for fever
Corriendo con creyentes, sin tiempo para la fiebre
And I haven't got time for you either
Y no tengo tiempo para ti tampoco
With your sticks n' stones, sticks n' stones
Con tus palos y piedras, palos y piedras
I take 'em home on my own
Los llevo a casa por mi cuenta
Runnin' with believers, no time for fever
Corriendo con creyentes, sin tiempo para la fiebre
And I haven't got time for you either
Y no tengo tiempo para ti tampoco
With your sticks n' stones, sticks n' stones
Con tus palos y piedras, palos y piedras
I take 'em home on my own
Los llevo a casa por mi cuenta
When there's no one left to fight
Wenn niemand mehr übrig ist zum Kämpfen
Boys like him don't shine so bright
Jungs wie er strahlen nicht so hell
Soon as I see the dust settle
Sobald ich den Staub sich legen sehe
He's out on the town tryin' to find trouble
Ist er in der Stadt und versucht Ärger zu finden
When there's no one left to fight
Wenn niemand mehr übrig ist zum Kämpfen
Boys like him don't shine so bright
Jungs wie er strahlen nicht so hell
Soon as I see the dust settle
Sobald ich den Staub sich legen sehe
He's out on the town tryin' to find trouble
Ist er in der Stadt und versucht Ärger zu finden
I took a train again away from shame
Ich nahm wieder einen Zug weg von Scham
And blame a city pained to see
Und beschuldige eine Stadt, die es schmerzt zu sehen
A friend I hadn't seen since I was drinking underage
Einen Freund, den ich seitdem nicht mehr gesehen hatte, als ich noch minderjährig trank
I was a ten a day, how'd you say, little shit
Ich war ein zehn am Tag, wie würdest du sagen, kleiner Scheißer
White lightning, heightening all my courage, quick wit
Weißer Blitz, steigert all meinen Mut, schneller Witz
We're as thick as thieves and wannabes
Wir sind so dick wie Diebe und Möchtegerns
Buttoned shirts and whiskey
Geknöpfte Hemden und Whiskey
Mutton dressed as lamb a fan of bands
Schaf im Wolfspelz, ein Fan von Bands
Like the Jam Jam Jam Jam
Wie die Jam Jam Jam Jam
I don't know who I am, he said I dunno if I can
Ich weiß nicht, wer ich bin, er sagte, ich weiß nicht, ob ich kann
I said yeah man, you can-can
Ich sagte ja Mann, du kannst-kannst
When there's no one left to fight
Wenn niemand mehr übrig ist zum Kämpfen
Boys like him don't shine so bright
Jungs wie er strahlen nicht so hell
Soon as I see the dust settle
Sobald ich den Staub sich legen sehe
He's out on the town tryin' to find trouble
Ist er in der Stadt und versucht Ärger zu finden
When there's no one left to fight
Wenn niemand mehr übrig ist zum Kämpfen
Boys like him don't shine so bright
Jungs wie er strahlen nicht so hell
Soon as I see the dust settle
Sobald ich den Staub sich legen sehe
He's out on the town tryin' to find trouble
Ist er in der Stadt und versucht Ärger zu finden
Drunk and being sick, I feel like shit
Betrunken und krank, ich fühle mich wie Scheiße
I gotta quit I hope I haven't missed the last train
Ich muss aufhören, ich hoffe, ich habe den letzten Zug nicht verpasst
Gonna be stuck in Hampton Wick
Werde in Hampton Wick feststecken
With the boys across the platform
Mit den Jungs auf der anderen Plattform
Shouting lightweight prick
Die leichtgewichtiger Trottel rufen
I'm a featherweight champion, cheap to get pissed
Ich bin ein Federgewichts-Champion, billig betrunken zu werden
Wish Candy were here with me, she'd deffa deal with it
Wünschte Candy wäre hier bei mir, sie würde definitiv damit umgehen
Tell 'em all to shut their mouths and go suck their mommas dicks
Sag ihnen allen, sie sollen ihre Münder halten und ihre Mamas Schwänze lutschen
'Cause she ain't no she ain't that low, three fingers down
Denn sie ist nicht so, sie ist nicht so tief, drei Finger unten
Or the other two up, and I'll sing this proud
Oder die anderen zwei hoch, und ich singe das stolz
Runnin' with believers, no time for fever
Laufen mit Gläubigen, keine Zeit für Fieber
And I haven't got time for you either
Und ich habe auch keine Zeit für dich
With your sticks n' stones, sticks n' stones
Mit deinen Stöcken und Steinen, Stöcken und Steinen
I take 'em home on my own
Ich nehme sie mit nach Hause auf eigene Faust
Runnin' with believers, no time for fever
Laufen mit Gläubigen, keine Zeit für Fieber
And I haven't got time for you either
Und ich habe auch keine Zeit für dich
With your sticks n' stones, sticks n' stones
Mit deinen Stöcken und Steinen, Stöcken und Steinen
I take 'em home on my own
Ich nehme sie mit nach Hause auf eigene Faust
As I travel down the track all my memories flood back
Während ich die Strecke entlang fahre, kommen alle meine Erinnerungen zurück
We were runnin' at ease from enemies
Wir liefen mit Leichtigkeit vor Feinden
Back to your momma's flat
Zurück zu deiner Mamas Wohnung
It's the only place but home I feel relaxed enough to crap
Es ist der einzige Ort außer zu Hause, an dem ich mich entspannt genug fühle, um zu kacken
I know it sounds crude, but there's something in that
Ich weiß, es klingt grob, aber da ist etwas dran
How's Danny doin'? Hear he's high flyin' and that
Wie geht es Danny? Hörte, er fliegt hoch und so
Stockbroker in the city with a lady and a baby
Börsenmakler in der Stadt mit einer Dame und einem Baby
And Fee, is she free from the demons she had
Und Fee, ist sie frei von den Dämonen, die sie hatte
Was it two months clean, routine to relapse
War es zwei Monate sauber, Routine zum Rückfall
Runnin' with believers, no time for fever
Laufen mit Gläubigen, keine Zeit für Fieber
And I haven't got time for you either
Und ich habe auch keine Zeit für dich
With your sticks n' stones, sticks n' stones
Mit deinen Stöcken und Steinen, Stöcken und Steinen
I take 'em home on my own
Ich nehme sie mit nach Hause auf eigene Faust
Runnin' with believers, no time for fever
Laufen mit Gläubigen, keine Zeit für Fieber
And I haven't got time for you either
Und ich habe auch keine Zeit für dich
With your sticks n' stones, sticks n' stones
Mit deinen Stöcken und Steinen, Stöcken und Steinen
I take 'em home on my own
Ich nehme sie mit nach Hause auf eigene Faust
She smoked all of your weed
Sie hat all dein Gras geraucht
That's why the loved ones out to leave
Deshalb wollen die Lieben gehen
Why when you take the lead they stab you in the back
Warum, wenn du die Führung übernimmst, stechen sie dir in den Rücken
'Til you can't breathe, when you're bleeding on the floor
Bis du nicht mehr atmen kannst, wenn du auf dem Boden blutest
And no one hears your call at all
Und niemand hört deinen Ruf überhaupt
She screamed out to the party
Sie schrie auf der Party
You are sheeps and cattle
Ihr seid Schafe und Vieh
I was hanging out with Louie in the shooting gallery
Ich hing mit Louie in der Schießbude ab
When the news got through to me about you and Jeremy
Als die Nachricht zu mir durchdrang über dich und Jeremy
Pat on my back, and a swig on my brew
Klopf auf meinen Rücken und ein Schluck aus meinem Bier
You're still my friend, it's impossible to hate you
Du bist immer noch mein Freund, es ist unmöglich, dich zu hassen
Cradle to the grave, I know we always misbehave
Von der Wiege bis zur Bahre, ich weiß, wir benehmen uns immer daneben
People latch down and then they rain on our parade
Leute klammern sich fest und dann regnen sie auf unsere Parade
Girls we love leave when we want them to stay
Mädchen, die wir lieben, gehen, wenn wir wollen, dass sie bleiben
Like today, remember, what Joey say?
Wie heute, erinnere dich, was Joey sagte?
When there's no one left to fight
Wenn niemand mehr übrig ist zum Kämpfen
Boys like us don't shine so bright
Jungs wie wir strahlen nicht so hell
Soon as I see the dust settle
Sobald ich den Staub sich legen sehe
Let's go out and find some trouble
Lass uns rausgehen und Ärger suchen
Runnin' with believers, no time for fever
Laufen mit Gläubigen, keine Zeit für Fieber
And I haven't got time for you either
Und ich habe auch keine Zeit für dich
With your sticks n' stones, sticks n' stones
Mit deinen Stöcken und Steinen, Stöcken und Steinen
I take 'em home on my own
Ich nehme sie mit nach Hause auf eigene Faust
Runnin' with believers, no time for fever
Laufen mit Gläubigen, keine Zeit für Fieber
And I haven't got time for you either
Und ich habe auch keine Zeit für dich
With your sticks n' stones, sticks n' stones
Mit deinen Stöcken und Steinen, Stöcken und Steinen
I take 'em home on my own
Ich nehme sie mit nach Hause auf eigene Faust
Runnin' with believers, no time for fever
Laufen mit Gläubigen, keine Zeit für Fieber
And I haven't got time for you either
Und ich habe auch keine Zeit für dich
With your sticks n' stones, sticks n' stones
Mit deinen Stöcken und Steinen, Stöcken und Steinen
I take 'em home on my own
Ich nehme sie mit nach Hause auf eigene Faust
Runnin' with believers, no time for fever
Laufen mit Gläubigen, keine Zeit für Fieber
And I haven't got time for you either
Und ich habe auch keine Zeit für dich
With your sticks n' stones, sticks n' stones
Mit deinen Stöcken und Steinen, Stöcken und Steinen
I take 'em home on my own
Ich nehme sie mit nach Hause auf eigene Faust
When there's no one left to fight
Quando non c'è più nessuno con cui combattere
Boys like him don't shine so bright
Ragazzi come lui non brillano così tanto
Soon as I see the dust settle
Non appena vedo la polvere depositarsi
He's out on the town tryin' to find trouble
È in giro per la città cercando guai
When there's no one left to fight
Quando non c'è più nessuno con cui combattere
Boys like him don't shine so bright
Ragazzi come lui non brillano così tanto
Soon as I see the dust settle
Non appena vedo la polvere depositarsi
He's out on the town tryin' to find trouble
È in giro per la città cercando guai
I took a train again away from shame
Ho preso di nuovo un treno lontano dalla vergogna
And blame a city pained to see
E incolpo una città addolorata di vedere
A friend I hadn't seen since I was drinking underage
Un amico che non vedevo da quando bevevo sotto età
I was a ten a day, how'd you say, little shit
Ero un dieci al giorno, come dire, piccolo merda
White lightning, heightening all my courage, quick wit
Fulmine bianco, che aumenta tutto il mio coraggio, spirito pronto
We're as thick as thieves and wannabes
Siamo spessi come ladri e aspiranti
Buttoned shirts and whiskey
Camicie abbottonate e whisky
Mutton dressed as lamb a fan of bands
Montone vestito da agnello un fan delle band
Like the Jam Jam Jam Jam
Come il Jam Jam Jam Jam
I don't know who I am, he said I dunno if I can
Non so chi sono, ha detto non so se posso
I said yeah man, you can-can
Ho detto sì amico, tu puoi-puoi
When there's no one left to fight
Quando non c'è più nessuno con cui combattere
Boys like him don't shine so bright
Ragazzi come lui non brillano così tanto
Soon as I see the dust settle
Non appena vedo la polvere depositarsi
He's out on the town tryin' to find trouble
È in giro per la città cercando guai
When there's no one left to fight
Quando non c'è più nessuno con cui combattere
Boys like him don't shine so bright
Ragazzi come lui non brillano così tanto
Soon as I see the dust settle
Non appena vedo la polvere depositarsi
He's out on the town tryin' to find trouble
È in giro per la città cercando guai
Drunk and being sick, I feel like shit
Ubriaco e vomitando, mi sento come una merda
I gotta quit I hope I haven't missed the last train
Devo smettere spero di non aver perso l'ultimo treno
Gonna be stuck in Hampton Wick
Sarò bloccato a Hampton Wick
With the boys across the platform
Con i ragazzi dall'altra parte della piattaforma
Shouting lightweight prick
Gridando leggero stronzo
I'm a featherweight champion, cheap to get pissed
Sono un campione dei pesi piuma, economico per ubriacarsi
Wish Candy were here with me, she'd deffa deal with it
Vorrei che Candy fosse qui con me, lei se la caverebbe
Tell 'em all to shut their mouths and go suck their mommas dicks
Dì a tutti di chiudere la bocca e di andare a succhiare i cazzi delle loro mamme
'Cause she ain't no she ain't that low, three fingers down
Perché lei non è no non è così bassa, tre dita giù
Or the other two up, and I'll sing this proud
O le altre due su, e canterò questo con orgoglio
Runnin' with believers, no time for fever
Correndo con i credenti, non c'è tempo per la febbre
And I haven't got time for you either
E non ho tempo nemmeno per te
With your sticks n' stones, sticks n' stones
Con i tuoi bastoni e pietre, bastoni e pietre
I take 'em home on my own
Li porto a casa da solo
Runnin' with believers, no time for fever
Correndo con i credenti, non c'è tempo per la febbre
And I haven't got time for you either
E non ho tempo nemmeno per te
With your sticks n' stones, sticks n' stones
Con i tuoi bastoni e pietre, bastoni e pietre
I take 'em home on my own
Li porto a casa da solo
As I travel down the track all my memories flood back
Mentre viaggio lungo la pista tutti i miei ricordi tornano
We were runnin' at ease from enemies
Eravamo in fuga con facilità dai nemici
Back to your momma's flat
Tornando al piano di tua madre
It's the only place but home I feel relaxed enough to crap
È l'unico posto oltre casa dove mi sento abbastanza rilassato per cagare
I know it sounds crude, but there's something in that
So che suona crudo, ma c'è qualcosa in quello
How's Danny doin'? Hear he's high flyin' and that
Come sta Danny? Sento che sta volando alto e quello
Stockbroker in the city with a lady and a baby
Broker di borsa in città con una signora e un bambino
And Fee, is she free from the demons she had
E Fee, è libera dai demoni che aveva
Was it two months clean, routine to relapse
Era pulita per due mesi, routine per ricadere
Runnin' with believers, no time for fever
Correndo con i credenti, non c'è tempo per la febbre
And I haven't got time for you either
E non ho tempo nemmeno per te
With your sticks n' stones, sticks n' stones
Con i tuoi bastoni e pietre, bastoni e pietre
I take 'em home on my own
Li porto a casa da solo
Runnin' with believers, no time for fever
Correndo con i credenti, non c'è tempo per la febbre
And I haven't got time for you either
E non ho tempo nemmeno per te
With your sticks n' stones, sticks n' stones
Con i tuoi bastoni e pietre, bastoni e pietre
I take 'em home on my own
Li porto a casa da solo
She smoked all of your weed
Ha fumato tutta la tua erba
That's why the loved ones out to leave
Ecco perché i cari stanno per andarsene
Why when you take the lead they stab you in the back
Perché quando prendi il comando ti pugnalano alle spalle
'Til you can't breathe, when you're bleeding on the floor
Finché non riesci a respirare, quando stai sanguinando sul pavimento
And no one hears your call at all
E nessuno sente il tuo richiamo affatto
She screamed out to the party
Ha gridato alla festa
You are sheeps and cattle
Siete pecore e bestiame
I was hanging out with Louie in the shooting gallery
Ero con Louie nella galleria di tiro
When the news got through to me about you and Jeremy
Quando la notizia mi è arrivata di te e Jeremy
Pat on my back, and a swig on my brew
Una pacca sulla mia schiena, e un sorso della mia birra
You're still my friend, it's impossible to hate you
Sei ancora mio amico, è impossibile odiarti
Cradle to the grave, I know we always misbehave
Dalla culla alla tomba, so che ci comportiamo sempre male
People latch down and then they rain on our parade
Le persone si aggrappano e poi piovono sulla nostra parata
Girls we love leave when we want them to stay
Le ragazze che amiamo se ne vanno quando vogliamo che restino
Like today, remember, what Joey say?
Come oggi, ricordi, cosa dice Joey?
When there's no one left to fight
Quando non c'è più nessuno con cui combattere
Boys like us don't shine so bright
Ragazzi come noi non brillano così tanto
Soon as I see the dust settle
Non appena vedo la polvere depositarsi
Let's go out and find some trouble
Andiamo a cercare qualche guaio
Runnin' with believers, no time for fever
Correndo con i credenti, non c'è tempo per la febbre
And I haven't got time for you either
E non ho tempo nemmeno per te
With your sticks n' stones, sticks n' stones
Con i tuoi bastoni e pietre, bastoni e pietre
I take 'em home on my own
Li porto a casa da solo
Runnin' with believers, no time for fever
Correndo con i credenti, non c'è tempo per la febbre
And I haven't got time for you either
E non ho tempo nemmeno per te
With your sticks n' stones, sticks n' stones
Con i tuoi bastoni e pietre, bastoni e pietre
I take 'em home on my own
Li porto a casa da solo
Runnin' with believers, no time for fever
Correndo con i credenti, non c'è tempo per la febbre
And I haven't got time for you either
E non ho tempo nemmeno per te
With your sticks n' stones, sticks n' stones
Con i tuoi bastoni e pietre, bastoni e pietre
I take 'em home on my own
Li porto a casa da solo
Runnin' with believers, no time for fever
Correndo con i credenti, non c'è tempo per la febbre
And I haven't got time for you either
E non ho tempo nemmeno per te
With your sticks n' stones, sticks n' stones
Con i tuoi bastoni e pietre, bastoni e pietre
I take 'em home on my own
Li porto a casa da solo