Hmm
(Lord, I love me willin' to be bad)
(Don't ask why)
(Baby, please don't go)
So do it right
Do it like she ain't been working day and night
Press your collar sharpen up your suit and tie no
Ain't no lady like you
They don't do it like you do
She don't mind
Imperfection raw aggression shape or size
Shake it like there ain't nobody watching right
'Cause were only human right
She know what she's doing, doing
You're my kind of woman, kind of woman
You're my kind of woman
Runnin' it, runnin' it, runnin' it, kind of woman
Kind of woman, you're my kind of woman
Runnin' it, runnin' it, Runnin' it, you are
You are, you are
Runnin' it, runnin' it, runnin' it, you are
You are, you are, you are
Runnin' it, runnin' it, runnin' it
She got it made
Got ambition, grindin' with it
Night and day
No no no, she don't overcomplicate
Never overcompensate no
She runnin', babe
She got her own
Self created, yeah, she made it
On her own
Shake it like there ain't nobody watching, right
'Cause we're only human, right?
She know what she's doing, doing
You're my kind of woman, kind of woman
You're my kind of woman
Runnin' it, runnin' it, runnin' it, kind of woman
Kind of woman, you're my kind of woman
Runnin' it, runnin' it, runnin' it, you are
You are, you are
Runnin' it, runnin' it, runnin' it, you are
You are, you are
Runnin' it, runnin' it, runnin' it
You are, you are, you are
Runnin' it, runnin' it, runnin' it, you are
Yeah, you are, you are
You're my kind of woman, kind of woman
You're my kind of woman (my kind of woman)
Runnin' it, runnin' it, runnin' it, kind of woman
Kind of woman, you're my kind of woman
Runnin' it, runnin' it, runnin' it, you are
You are, you are
Runnin' it, runnin' it, runnin' it, you are
You are, you are
Runnin' it, runnin' it, runnin' it
Hmm
Hmm
(Lord, I love me willin' to be bad)
(Seigneur, j'aime être prêt à être mauvais)
(Don't ask why)
(Ne demande pas pourquoi)
(Baby, please don't go)
(Bébé, s'il te plaît ne pars pas)
So do it right
Alors fais-le bien
Do it like she ain't been working day and night
Fais-le comme si elle n'avait pas travaillé jour et nuit
Press your collar sharpen up your suit and tie no
Presse ton col, affine ton costume et ta cravate non
Ain't no lady like you
Il n'y a pas de dame comme toi
They don't do it like you do
Ils ne le font pas comme tu le fais
She don't mind
Elle ne se soucie pas
Imperfection raw aggression shape or size
Imperfection, agression brute, forme ou taille
Shake it like there ain't nobody watching right
Bouge comme s'il n'y avait personne qui regarde
'Cause were only human right
Parce que nous sommes seulement humains, non ?
She know what she's doing, doing
Elle sait ce qu'elle fait, ce qu'elle fait
You're my kind of woman, kind of woman
Tu es mon genre de femme, mon genre de femme
You're my kind of woman
Tu es mon genre de femme
Runnin' it, runnin' it, runnin' it, kind of woman
La dirigeant, la dirigeant, la dirigeant, mon genre de femme
Kind of woman, you're my kind of woman
Mon genre de femme, tu es mon genre de femme
Runnin' it, runnin' it, Runnin' it, you are
La dirigeant, la dirigeant, la dirigeant, tu es
You are, you are
Tu es, tu es
Runnin' it, runnin' it, runnin' it, you are
La dirigeant, la dirigeant, la dirigeant, tu es
You are, you are, you are
Tu es, tu es, tu es
Runnin' it, runnin' it, runnin' it
La dirigeant, la dirigeant, la dirigeant
She got it made
Elle l'a fait
Got ambition, grindin' with it
A de l'ambition, travaille dur
Night and day
Nuit et jour
No no no, she don't overcomplicate
Non non non, elle ne complique pas les choses
Never overcompensate no
Ne compense jamais trop non
She runnin', babe
Elle dirige, bébé
She got her own
Elle a le sien
Self created, yeah, she made it
Auto-créée, ouais, elle l'a fait
On her own
Toute seule
Shake it like there ain't nobody watching, right
Bouge comme s'il n'y avait personne qui regarde
'Cause we're only human, right?
Parce que nous sommes seulement humains, non ?
She know what she's doing, doing
Elle sait ce qu'elle fait, ce qu'elle fait
You're my kind of woman, kind of woman
Tu es mon genre de femme, mon genre de femme
You're my kind of woman
Tu es mon genre de femme
Runnin' it, runnin' it, runnin' it, kind of woman
La dirigeant, la dirigeant, la dirigeant, mon genre de femme
Kind of woman, you're my kind of woman
Mon genre de femme, tu es mon genre de femme
Runnin' it, runnin' it, runnin' it, you are
La dirigeant, la dirigeant, la dirigeant, tu es
You are, you are
Tu es, tu es
Runnin' it, runnin' it, runnin' it, you are
La dirigeant, la dirigeant, la dirigeant, tu es
You are, you are
Tu es, tu es
Runnin' it, runnin' it, runnin' it
La dirigeant, la dirigeant, la dirigeant
You are, you are, you are
Tu es, tu es, tu es
Runnin' it, runnin' it, runnin' it, you are
La dirigeant, la dirigeant, la dirigeant, tu es
Yeah, you are, you are
Ouais, tu es, tu es
You're my kind of woman, kind of woman
Tu es mon genre de femme, mon genre de femme
You're my kind of woman (my kind of woman)
Tu es mon genre de femme (mon genre de femme)
Runnin' it, runnin' it, runnin' it, kind of woman
La dirigeant, la dirigeant, la dirigeant, mon genre de femme
Kind of woman, you're my kind of woman
Mon genre de femme, tu es mon genre de femme
Runnin' it, runnin' it, runnin' it, you are
La dirigeant, la dirigeant, la dirigeant, tu es
You are, you are
Tu es, tu es
Runnin' it, runnin' it, runnin' it, you are
La dirigeant, la dirigeant, la dirigeant, tu es
You are, you are
Tu es, tu es
Runnin' it, runnin' it, runnin' it
La dirigeant, la dirigeant, la dirigeant
Hmm
Hmm
(Lord, I love me willin' to be bad)
(Senhor, eu amo estar disposto a ser mau)
(Don't ask why)
(Não pergunte por quê)
(Baby, please don't go)
(Baby, por favor, não vá)
So do it right
Então faça direito
Do it like she ain't been working day and night
Faça como se ela não estivesse trabalhando dia e noite
Press your collar sharpen up your suit and tie no
Arrume sua gola, afie seu terno e gravata, não
Ain't no lady like you
Não há mulher como você
They don't do it like you do
Elas não fazem como você faz
She don't mind
Ela não se importa
Imperfection raw aggression shape or size
Imperfeição, agressão bruta, forma ou tamanho
Shake it like there ain't nobody watching right
Balance como se ninguém estivesse olhando, certo
'Cause were only human right
Porque somos apenas humanos, certo
She know what she's doing, doing
Ela sabe o que está fazendo, fazendo
You're my kind of woman, kind of woman
Você é o meu tipo de mulher, tipo de mulher
You're my kind of woman
Você é o meu tipo de mulher
Runnin' it, runnin' it, runnin' it, kind of woman
Comandando, comandando, comandando, tipo de mulher
Kind of woman, you're my kind of woman
Tipo de mulher, você é o meu tipo de mulher
Runnin' it, runnin' it, Runnin' it, you are
Comandando, comandando, comandando, você é
You are, you are
Você é, você é
Runnin' it, runnin' it, runnin' it, you are
Comandando, comandando, comandando, você é
You are, you are, you are
Você é, você é, você é
Runnin' it, runnin' it, runnin' it
Comandando, comandando, comandando
She got it made
Ela tem tudo feito
Got ambition, grindin' with it
Tem ambição, trabalhando com isso
Night and day
Dia e noite
No no no, she don't overcomplicate
Não, não, não, ela não complica demais
Never overcompensate no
Nunca compensa demais, não
She runnin', babe
Ela está comandando, querida
She got her own
Ela tem o dela
Self created, yeah, she made it
Auto criada, sim, ela conseguiu
On her own
Sozinha
Shake it like there ain't nobody watching, right
Balance como se ninguém estivesse olhando, certo
'Cause we're only human, right?
Porque somos apenas humanos, certo?
She know what she's doing, doing
Ela sabe o que está fazendo, fazendo
You're my kind of woman, kind of woman
Você é o meu tipo de mulher, tipo de mulher
You're my kind of woman
Você é o meu tipo de mulher
Runnin' it, runnin' it, runnin' it, kind of woman
Comandando, comandando, comandando, tipo de mulher
Kind of woman, you're my kind of woman
Tipo de mulher, você é o meu tipo de mulher
Runnin' it, runnin' it, runnin' it, you are
Comandando, comandando, comandando, você é
You are, you are
Você é, você é
Runnin' it, runnin' it, runnin' it, you are
Comandando, comandando, comandando, você é
You are, you are
Você é, você é
Runnin' it, runnin' it, runnin' it
Comandando, comandando, comandando
You are, you are, you are
Você é, você é, você é
Runnin' it, runnin' it, runnin' it, you are
Comandando, comandando, comandando, você é
Yeah, you are, you are
Sim, você é, você é
You're my kind of woman, kind of woman
Você é o meu tipo de mulher, tipo de mulher
You're my kind of woman (my kind of woman)
Você é o meu tipo de mulher (meu tipo de mulher)
Runnin' it, runnin' it, runnin' it, kind of woman
Comandando, comandando, comandando, tipo de mulher
Kind of woman, you're my kind of woman
Tipo de mulher, você é o meu tipo de mulher
Runnin' it, runnin' it, runnin' it, you are
Comandando, comandando, comandando, você é
You are, you are
Você é, você é
Runnin' it, runnin' it, runnin' it, you are
Comandando, comandando, comandando, você é
You are, you are
Você é, você é
Runnin' it, runnin' it, runnin' it
Comandando, comandando, comandando
Hmm
Hmm
(Lord, I love me willin' to be bad)
(Señor, me encanta estar dispuesto a ser malo)
(Don't ask why)
(No preguntes por qué)
(Baby, please don't go)
(Cariño, por favor no te vayas)
So do it right
Así que hazlo bien
Do it like she ain't been working day and night
Hazlo como si ella no hubiera estado trabajando día y noche
Press your collar sharpen up your suit and tie no
Presiona tu cuello, afila tu traje y corbata, no
Ain't no lady like you
No hay ninguna dama como tú
They don't do it like you do
Ellas no lo hacen como tú lo haces
She don't mind
A ella no le importa
Imperfection raw aggression shape or size
Imperfección, agresión cruda, forma o tamaño
Shake it like there ain't nobody watching right
Muévelo como si nadie estuviera mirando, cierto
'Cause were only human right
Porque solo somos humanos, ¿verdad?
She know what she's doing, doing
Ella sabe lo que está haciendo, haciendo
You're my kind of woman, kind of woman
Eres mi tipo de mujer, tipo de mujer
You're my kind of woman
Eres mi tipo de mujer
Runnin' it, runnin' it, runnin' it, kind of woman
Llevándolo, llevándolo, llevándolo, tipo de mujer
Kind of woman, you're my kind of woman
Tipo de mujer, eres mi tipo de mujer
Runnin' it, runnin' it, Runnin' it, you are
Llevándolo, llevándolo, llevándolo, tú eres
You are, you are
Tú eres, tú eres
Runnin' it, runnin' it, runnin' it, you are
Llevándolo, llevándolo, llevándolo, tú eres
You are, you are, you are
Tú eres, tú eres, tú eres
Runnin' it, runnin' it, runnin' it
Llevándolo, llevándolo, llevándolo
She got it made
Ella lo tiene hecho
Got ambition, grindin' with it
Tiene ambición, luchando con ello
Night and day
Noche y día
No no no, she don't overcomplicate
No, no, no, ella no complica demasiado
Never overcompensate no
Nunca sobrecompensa, no
She runnin', babe
Ella está corriendo, cariño
She got her own
Ella tiene lo suyo
Self created, yeah, she made it
Autocreada, sí, lo hizo
On her own
Por su cuenta
Shake it like there ain't nobody watching, right
Muévelo como si nadie estuviera mirando, cierto
'Cause we're only human, right?
Porque solo somos humanos, ¿verdad?
She know what she's doing, doing
Ella sabe lo que está haciendo, haciendo
You're my kind of woman, kind of woman
Eres mi tipo de mujer, tipo de mujer
You're my kind of woman
Eres mi tipo de mujer
Runnin' it, runnin' it, runnin' it, kind of woman
Llevándolo, llevándolo, llevándolo, tipo de mujer
Kind of woman, you're my kind of woman
Tipo de mujer, eres mi tipo de mujer
Runnin' it, runnin' it, runnin' it, you are
Llevándolo, llevándolo, llevándolo, tú eres
You are, you are
Tú eres, tú eres
Runnin' it, runnin' it, runnin' it, you are
Llevándolo, llevándolo, llevándolo, tú eres
You are, you are
Tú eres, tú eres
Runnin' it, runnin' it, runnin' it
Llevándolo, llevándolo, llevándolo
You are, you are, you are
Tú eres, tú eres, tú eres
Runnin' it, runnin' it, runnin' it, you are
Llevándolo, llevándolo, llevándolo, tú eres
Yeah, you are, you are
Sí, tú eres, tú eres
You're my kind of woman, kind of woman
Eres mi tipo de mujer, tipo de mujer
You're my kind of woman (my kind of woman)
Eres mi tipo de mujer (mi tipo de mujer)
Runnin' it, runnin' it, runnin' it, kind of woman
Llevándolo, llevándolo, llevándolo, tipo de mujer
Kind of woman, you're my kind of woman
Tipo de mujer, eres mi tipo de mujer
Runnin' it, runnin' it, runnin' it, you are
Llevándolo, llevándolo, llevándolo, tú eres
You are, you are
Tú eres, tú eres
Runnin' it, runnin' it, runnin' it, you are
Llevándolo, llevándolo, llevándolo, tú eres
You are, you are
Tú eres, tú eres
Runnin' it, runnin' it, runnin' it
Llevándolo, llevándolo, llevándolo
Hmm
Hmm
(Lord, I love me willin' to be bad)
(Herr, ich liebe es, bereit zu sein, böse zu sein)
(Don't ask why)
(Frag nicht warum)
(Baby, please don't go)
(Baby, bitte geh nicht)
So do it right
Also mach es richtig
Do it like she ain't been working day and night
Mach es so, als hätte sie nicht Tag und Nacht gearbeitet
Press your collar sharpen up your suit and tie no
Bügle deinen Kragen, schärfe deinen Anzug und Krawatte, nein
Ain't no lady like you
Es gibt keine Dame wie dich
They don't do it like you do
Sie machen es nicht so wie du
She don't mind
Es macht ihr nichts aus
Imperfection raw aggression shape or size
Unvollkommenheit, rohe Aggression, Form oder Größe
Shake it like there ain't nobody watching right
Bewege es, als würde niemand zuschauen, richtig
'Cause were only human right
Denn wir sind nur Menschen, richtig
She know what she's doing, doing
Sie weiß, was sie tut, tut
You're my kind of woman, kind of woman
Du bist meine Art von Frau, Art von Frau
You're my kind of woman
Du bist meine Art von Frau
Runnin' it, runnin' it, runnin' it, kind of woman
Es laufen lassen, es laufen lassen, es laufen lassen, Art von Frau
Kind of woman, you're my kind of woman
Art von Frau, du bist meine Art von Frau
Runnin' it, runnin' it, Runnin' it, you are
Es laufen lassen, es laufen lassen, es laufen lassen, du bist
You are, you are
Du bist, du bist
Runnin' it, runnin' it, runnin' it, you are
Es laufen lassen, es laufen lassen, es laufen lassen, du bist
You are, you are, you are
Du bist, du bist, du bist
Runnin' it, runnin' it, runnin' it
Es laufen lassen, es laufen lassen, es laufen lassen
She got it made
Sie hat es geschafft
Got ambition, grindin' with it
Hat Ehrgeiz, kämpft damit
Night and day
Tag und Nacht
No no no, she don't overcomplicate
Nein nein nein, sie macht es nicht zu kompliziert
Never overcompensate no
Überkompensiert nie, nein
She runnin', babe
Sie läuft, Baby
She got her own
Sie hat ihr eigenes
Self created, yeah, she made it
Selbst erschaffen, ja, sie hat es geschafft
On her own
Auf eigene Faust
Shake it like there ain't nobody watching, right
Bewege es, als würde niemand zuschauen, richtig
'Cause we're only human, right?
Denn wir sind nur Menschen, richtig?
She know what she's doing, doing
Sie weiß, was sie tut, tut
You're my kind of woman, kind of woman
Du bist meine Art von Frau, Art von Frau
You're my kind of woman
Du bist meine Art von Frau
Runnin' it, runnin' it, runnin' it, kind of woman
Es laufen lassen, es laufen lassen, es laufen lassen, Art von Frau
Kind of woman, you're my kind of woman
Art von Frau, du bist meine Art von Frau
Runnin' it, runnin' it, runnin' it, you are
Es laufen lassen, es laufen lassen, es laufen lassen, du bist
You are, you are
Du bist, du bist
Runnin' it, runnin' it, runnin' it, you are
Es laufen lassen, es laufen lassen, es laufen lassen, du bist
You are, you are
Du bist, du bist
Runnin' it, runnin' it, runnin' it
Es laufen lassen, es laufen lassen, es laufen lassen
You are, you are, you are
Du bist, du bist, du bist
Runnin' it, runnin' it, runnin' it, you are
Es laufen lassen, es laufen lassen, es laufen lassen, du bist
Yeah, you are, you are
Ja, du bist, du bist
You're my kind of woman, kind of woman
Du bist meine Art von Frau, Art von Frau
You're my kind of woman (my kind of woman)
Du bist meine Art von Frau (meine Art von Frau)
Runnin' it, runnin' it, runnin' it, kind of woman
Es laufen lassen, es laufen lassen, es laufen lassen, Art von Frau
Kind of woman, you're my kind of woman
Art von Frau, du bist meine Art von Frau
Runnin' it, runnin' it, runnin' it, you are
Es laufen lassen, es laufen lassen, es laufen lassen, du bist
You are, you are
Du bist, du bist
Runnin' it, runnin' it, runnin' it, you are
Es laufen lassen, es laufen lassen, es laufen lassen, du bist
You are, you are
Du bist, du bist
Runnin' it, runnin' it, runnin' it
Es laufen lassen, es laufen lassen, es laufen lassen
Hmm
Hmm
(Lord, I love me willin' to be bad)
(Signore, amo la mia volontà di essere cattivo)
(Don't ask why)
(Non chiedere perché)
(Baby, please don't go)
(Tesoro, per favore non andare)
So do it right
Quindi fallo bene
Do it like she ain't been working day and night
Fallo come se non avesse lavorato giorno e notte
Press your collar sharpen up your suit and tie no
Stira il tuo colletto, affila il tuo completo e cravatta no
Ain't no lady like you
Non c'è nessuna signora come te
They don't do it like you do
Non lo fanno come fai tu
She don't mind
A lei non importa
Imperfection raw aggression shape or size
Imperfezione, aggressione cruda, forma o dimensione
Shake it like there ain't nobody watching right
Muoviti come se non ci fosse nessuno a guardare, giusto
'Cause were only human right
Perché siamo solo umani, giusto
She know what she's doing, doing
Lei sa cosa sta facendo, facendo
You're my kind of woman, kind of woman
Sei il mio tipo di donna, tipo di donna
You're my kind of woman
Sei il mio tipo di donna
Runnin' it, runnin' it, runnin' it, kind of woman
Gestendola, gestendola, gestendola, tipo di donna
Kind of woman, you're my kind of woman
Tipo di donna, sei il mio tipo di donna
Runnin' it, runnin' it, Runnin' it, you are
Gestendola, gestendola, gestendola, tu sei
You are, you are
Tu sei, tu sei
Runnin' it, runnin' it, runnin' it, you are
Gestendola, gestendola, gestendola, tu sei
You are, you are, you are
Tu sei, tu sei, tu sei
Runnin' it, runnin' it, runnin' it
Gestendola, gestendola, gestendola
She got it made
Lei ce l'ha fatta
Got ambition, grindin' with it
Ha ambizione, lavora sodo
Night and day
Notte e giorno
No no no, she don't overcomplicate
No no no, lei non complica troppo le cose
Never overcompensate no
Mai compensare troppo no
She runnin', babe
Lei sta correndo, tesoro
She got her own
Lei ha il suo
Self created, yeah, she made it
Autocreato, sì, ce l'ha fatta
On her own
Da sola
Shake it like there ain't nobody watching, right
Muoviti come se non ci fosse nessuno a guardare, giusto
'Cause we're only human, right?
Perché siamo solo umani, giusto?
She know what she's doing, doing
Lei sa cosa sta facendo, facendo
You're my kind of woman, kind of woman
Sei il mio tipo di donna, tipo di donna
You're my kind of woman
Sei il mio tipo di donna
Runnin' it, runnin' it, runnin' it, kind of woman
Gestendola, gestendola, gestendola, tipo di donna
Kind of woman, you're my kind of woman
Tipo di donna, sei il mio tipo di donna
Runnin' it, runnin' it, runnin' it, you are
Gestendola, gestendola, gestendola, tu sei
You are, you are
Tu sei, tu sei
Runnin' it, runnin' it, runnin' it, you are
Gestendola, gestendola, gestendola, tu sei
You are, you are
Tu sei, tu sei
Runnin' it, runnin' it, runnin' it
Gestendola, gestendola, gestendola
You are, you are, you are
Tu sei, tu sei, tu sei
Runnin' it, runnin' it, runnin' it, you are
Gestendola, gestendola, gestendola, tu sei
Yeah, you are, you are
Sì, tu sei, tu sei
You're my kind of woman, kind of woman
Sei il mio tipo di donna, tipo di donna
You're my kind of woman (my kind of woman)
Sei il mio tipo di donna (il mio tipo di donna)
Runnin' it, runnin' it, runnin' it, kind of woman
Gestendola, gestendola, gestendola, tipo di donna
Kind of woman, you're my kind of woman
Tipo di donna, sei il mio tipo di donna
Runnin' it, runnin' it, runnin' it, you are
Gestendola, gestendola, gestendola, tu sei
You are, you are
Tu sei, tu sei
Runnin' it, runnin' it, runnin' it, you are
Gestendola, gestendola, gestendola, tu sei
You are, you are
Tu sei, tu sei
Runnin' it, runnin' it, runnin' it
Gestendola, gestendola, gestendola