Melhor Dia 9 - Imprevisível

Kaue de Queiroz Benevides Menezes, Marcos Baroni, Kawe Cordeiro Dos Santos, Mauro Morizono Filho

Paroles Traduction

Eu apostei tudo que eu tinha no time que ia perder
Depois que ele virou, multipliquei os meus bens
Agora é muito fácil de você gostar né
'Cê sabe como é, melhor dia só fé (og beatz)

Conta com a sorte
Na frente São Jorge, protege da morte
'Cês sabem que tem vários malote, na bag da L
Eles querem minha arma, minha alma, minha chain
Ah, me perguntaram como se faz (mano é bem fácil)
Esse segredo enricou meus pais (oh-oh-oh-oh-oh)
(Eu fiz essa porra virar) (let's go)
(Oh-oh) saí do chão pra tocar o céu
Essa vida é muito cruel
Compra Prada, Chanel
Dê valor aos fiel, só não esquece que

Eu apostei tudo que eu tinha no time que ia perder
Depois que ele virou, multipliquei os meus bens
Agora é muito fácil de você gostar né
Ela quer Dior, high fashion, quer Chanel (Chanel)
Eu 'tô na Augusta 2690 (skrr)
Cheguei com o boldin', ela quer mais 50
Conto numa mão quem 'tava comigo na crise (slatt)
Eles não entendem meu pique
Trança no Baroni eu 'to chique
Essa bitch 'tá xing ling
No segundo andar, tipo Las Vegas
Acende uma vela, credenciar uma vela
Ela quer essa lambo pra ela
(Flash) faz um stories
Baroni é meu irmão, ele é meu slime

Não se assusta se me ver de rolê em Dubai
Com os dread' do padrin', trajadão de Balmain
Artilheiro do time que queriam ver perder
Quebra o pescoço, nem disfarça
Hoje não quero nem de graça (who-oh-oh-a)
E se hoje 'tá nada mal, fazer história virou natural
E desde o princípio, quando era só um menino
Com um sonho fora do normal
Se ela quer Dior, eu dou
Vai ter o meu melhor, amor
Eu subo a sua autoestima pra fazer seu melhor dia

Se é vibe de Fortal, vou acionar o Arthurzim (yeah)
Faço seu melhor dia junto com o mano padrin'
O pigente é o Talismã, protege do mau olhar
A vida é louca, fique vivo, se mantenha abençoado
O melhor dia (dia), agora chegou minha vez (yeah, ahn)
Pra quem duvidou, 'tô rindo de vocês
Então acelera a nave, que hoje nós pode' aliado (vrum-vrum, yeah)
Eu já passei veneno e levei de aprendizado (yeah, oh-oh-oh-oh)
Se hoje nós 'tá bem, minha família 'tá também
(?) É o que importa

Fala demais, os caras fala demais
Quem fala demais, boato que pouco faz
Dez anos não são doze dias
E há quem diga até que foi por sorte (foi Deus)
Guerreiro de verdade apanha pra voltar mais forte
Simplificando o problema com notas (pew-pew)
O mundo girou, mas eu que dei a volta
Só green, só green, tipo robô de aposta
Nessa caminhada eu já vi muita gente subir
Nessa caminhada eu já vi muita gente cair
Todo dia eu faço ser o melhor dia
Maldade só pega quem tem mente vazia

Eu apostei tudo que eu tinha no time que ia perder
J'ai tout misé sur l'équipe qui allait perdre
Depois que ele virou, multipliquei os meus bens
Après qu'elle ait gagné, j'ai multiplié mes biens
Agora é muito fácil de você gostar né
Maintenant, c'est très facile pour toi d'aimer, n'est-ce pas ?
'Cê sabe como é, melhor dia só fé (og beatz)
Tu sais comment c'est, le meilleur jour est seulement la foi (og beatz)
Conta com a sorte
Compte sur la chance
Na frente São Jorge, protege da morte
Saint George en avant, protège de la mort
'Cês sabem que tem vários malote, na bag da L
Vous savez qu'il y a beaucoup d'argent, dans le sac de L
Eles querem minha arma, minha alma, minha chain
Ils veulent mon arme, mon âme, ma chaîne
Ah, me perguntaram como se faz (mano é bem fácil)
Ah, on m'a demandé comment faire (c'est très facile)
Esse segredo enricou meus pais (oh-oh-oh-oh-oh)
Ce secret a enrichi mes parents (oh-oh-oh-oh-oh)
(Eu fiz essa porra virar) (let's go)
(J'ai fait tourner cette merde) (let's go)
(Oh-oh) saí do chão pra tocar o céu
(Oh-oh) je suis sorti du sol pour toucher le ciel
Essa vida é muito cruel
Cette vie est très cruelle
Compra Prada, Chanel
Achète Prada, Chanel
Dê valor aos fiel, só não esquece que
Apprécie les fidèles, n'oublie pas que
Eu apostei tudo que eu tinha no time que ia perder
J'ai tout misé sur l'équipe qui allait perdre
Depois que ele virou, multipliquei os meus bens
Après qu'elle ait gagné, j'ai multiplié mes biens
Agora é muito fácil de você gostar né
Maintenant, c'est très facile pour toi d'aimer, n'est-ce pas ?
Ela quer Dior, high fashion, quer Chanel (Chanel)
Elle veut Dior, haute couture, veut Chanel (Chanel)
Eu 'tô na Augusta 2690 (skrr)
Je suis à Augusta 2690 (skrr)
Cheguei com o boldin', ela quer mais 50
Je suis arrivé avec le boldin', elle en veut 50 de plus
Conto numa mão quem 'tava comigo na crise (slatt)
Je compte sur une main ceux qui étaient avec moi dans la crise (slatt)
Eles não entendem meu pique
Ils ne comprennent pas mon rythme
Trança no Baroni eu 'to chique
Tresse chez Baroni, je suis chic
Essa bitch 'tá xing ling
Cette chienne est xing ling
No segundo andar, tipo Las Vegas
Au deuxième étage, comme à Las Vegas
Acende uma vela, credenciar uma vela
Allume une bougie, accrédite une bougie
Ela quer essa lambo pra ela
Elle veut cette lambo pour elle
(Flash) faz um stories
(Flash) fait une story
Baroni é meu irmão, ele é meu slime
Baroni est mon frère, il est mon slime
Não se assusta se me ver de rolê em Dubai
Ne sois pas surpris si tu me vois traîner à Dubaï
Com os dread' do padrin', trajadão de Balmain
Avec les dreadlocks du parrain, habillé en Balmain
Artilheiro do time que queriam ver perder
Meilleur buteur de l'équipe qu'ils voulaient voir perdre
Quebra o pescoço, nem disfarça
Casse le cou, ne fait même pas semblant
Hoje não quero nem de graça (who-oh-oh-a)
Aujourd'hui, je n'en veux même pas gratuitement (who-oh-oh-a)
E se hoje 'tá nada mal, fazer história virou natural
Et si aujourd'hui ça va bien, faire l'histoire est devenu naturel
E desde o princípio, quando era só um menino
Et depuis le début, quand j'étais juste un garçon
Com um sonho fora do normal
Avec un rêve hors du commun
Se ela quer Dior, eu dou
Si elle veut Dior, je lui donne
Vai ter o meu melhor, amor
Elle aura mon meilleur, amour
Eu subo a sua autoestima pra fazer seu melhor dia
Je monte son estime de soi pour faire de son meilleur jour
Se é vibe de Fortal, vou acionar o Arthurzim (yeah)
Si c'est l'ambiance de Fortal, je vais appeler Arthurzim (yeah)
Faço seu melhor dia junto com o mano padrin'
Je fais de ton meilleur jour avec le frère parrain
O pigente é o Talismã, protege do mau olhar
Le pendentif est le talisman, protège du mauvais œil
A vida é louca, fique vivo, se mantenha abençoado
La vie est folle, reste en vie, reste béni
O melhor dia (dia), agora chegou minha vez (yeah, ahn)
Le meilleur jour (jour), maintenant c'est mon tour (yeah, ahn)
Pra quem duvidou, 'tô rindo de vocês
Pour ceux qui doutaient, je ris de vous
Então acelera a nave, que hoje nós pode' aliado (vrum-vrum, yeah)
Alors accélère la navette, aujourd'hui nous pouvons être alliés (vrum-vrum, yeah)
Eu já passei veneno e levei de aprendizado (yeah, oh-oh-oh-oh)
J'ai déjà passé du poison et j'ai appris (yeah, oh-oh-oh-oh)
Se hoje nós 'tá bem, minha família 'tá também
Si aujourd'hui nous allons bien, ma famille aussi
(?) É o que importa
(?) C'est ce qui compte
Fala demais, os caras fala demais
Ils parlent trop, les gars parlent trop
Quem fala demais, boato que pouco faz
Ceux qui parlent trop, rumeur qu'ils font peu
Dez anos não são doze dias
Dix ans ne sont pas douze jours
E há quem diga até que foi por sorte (foi Deus)
Et certains disent même que c'était par chance (c'était Dieu)
Guerreiro de verdade apanha pra voltar mais forte
Un vrai guerrier prend des coups pour revenir plus fort
Simplificando o problema com notas (pew-pew)
Simplifiant le problème avec des notes (pew-pew)
O mundo girou, mas eu que dei a volta
Le monde a tourné, mais c'est moi qui ai fait le tour
Só green, só green, tipo robô de aposta
Seulement du vert, seulement du vert, comme un robot de pari
Nessa caminhada eu já vi muita gente subir
Dans ce voyage, j'ai vu beaucoup de gens monter
Nessa caminhada eu já vi muita gente cair
Dans ce voyage, j'ai vu beaucoup de gens tomber
Todo dia eu faço ser o melhor dia
Chaque jour, je fais de mon mieux
Maldade só pega quem tem mente vazia
La méchanceté ne touche que ceux qui ont l'esprit vide
Eu apostei tudo que eu tinha no time que ia perder
I bet everything I had on the team that was going to lose
Depois que ele virou, multipliquei os meus bens
After it turned around, I multiplied my assets
Agora é muito fácil de você gostar né
Now it's very easy for you to like, right
'Cê sabe como é, melhor dia só fé (og beatz)
You know how it is, better day only faith (og beatz)
Conta com a sorte
Count on luck
Na frente São Jorge, protege da morte
In front is Saint George, protects from death
'Cês sabem que tem vários malote, na bag da L
You know there are several bundles, in L's bag
Eles querem minha arma, minha alma, minha chain
They want my gun, my soul, my chain
Ah, me perguntaram como se faz (mano é bem fácil)
Ah, they asked me how it's done (bro it's very easy)
Esse segredo enricou meus pais (oh-oh-oh-oh-oh)
This secret enriched my parents (oh-oh-oh-oh-oh)
(Eu fiz essa porra virar) (let's go)
(I made this shit turn around) (let's go)
(Oh-oh) saí do chão pra tocar o céu
(Oh-oh) I left the ground to touch the sky
Essa vida é muito cruel
This life is very cruel
Compra Prada, Chanel
Buy Prada, Chanel
Dê valor aos fiel, só não esquece que
Value the loyal ones, just don't forget that
Eu apostei tudo que eu tinha no time que ia perder
I bet everything I had on the team that was going to lose
Depois que ele virou, multipliquei os meus bens
After it turned around, I multiplied my assets
Agora é muito fácil de você gostar né
Now it's very easy for you to like, right
Ela quer Dior, high fashion, quer Chanel (Chanel)
She wants Dior, high fashion, wants Chanel (Chanel)
Eu 'tô na Augusta 2690 (skrr)
I'm at Augusta 2690 (skrr)
Cheguei com o boldin', ela quer mais 50
I arrived with the boldin', she wants 50 more
Conto numa mão quem 'tava comigo na crise (slatt)
I count on one hand who was with me in the crisis (slatt)
Eles não entendem meu pique
They don't understand my pace
Trança no Baroni eu 'to chique
Braid in Baroni I'm chic
Essa bitch 'tá xing ling
This bitch is xing ling
No segundo andar, tipo Las Vegas
On the second floor, like Las Vegas
Acende uma vela, credenciar uma vela
Light a candle, accredit a candle
Ela quer essa lambo pra ela
She wants this lambo for her
(Flash) faz um stories
(Flash) make a story
Baroni é meu irmão, ele é meu slime
Baroni is my brother, he is my slime
Não se assusta se me ver de rolê em Dubai
Don't be scared if you see me hanging out in Dubai
Com os dread' do padrin', trajadão de Balmain
With the dreadlocks of the godfather, dressed in Balmain
Artilheiro do time que queriam ver perder
Top scorer of the team they wanted to see lose
Quebra o pescoço, nem disfarça
Breaks the neck, doesn't even disguise
Hoje não quero nem de graça (who-oh-oh-a)
Today I don't want it even for free (who-oh-oh-a)
E se hoje 'tá nada mal, fazer história virou natural
And if today is not bad, making history became natural
E desde o princípio, quando era só um menino
And from the beginning, when I was just a boy
Com um sonho fora do normal
With a dream out of the ordinary
Se ela quer Dior, eu dou
If she wants Dior, I give
Vai ter o meu melhor, amor
She will have my best, love
Eu subo a sua autoestima pra fazer seu melhor dia
I raise your self-esteem to make your best day
Se é vibe de Fortal, vou acionar o Arthurzim (yeah)
If it's Fortal vibe, I'll activate Arthurzim (yeah)
Faço seu melhor dia junto com o mano padrin'
I make your best day together with the godfather
O pigente é o Talismã, protege do mau olhar
The pendant is the Talisman, protects from the evil eye
A vida é louca, fique vivo, se mantenha abençoado
Life is crazy, stay alive, stay blessed
O melhor dia (dia), agora chegou minha vez (yeah, ahn)
The best day (day), now it's my turn (yeah, ahn)
Pra quem duvidou, 'tô rindo de vocês
For those who doubted, I'm laughing at you
Então acelera a nave, que hoje nós pode' aliado (vrum-vrum, yeah)
So speed up the ship, today we can ally (vrum-vrum, yeah)
Eu já passei veneno e levei de aprendizado (yeah, oh-oh-oh-oh)
I've already been poisoned and took it as a lesson (yeah, oh-oh-oh-oh)
Se hoje nós 'tá bem, minha família 'tá também
If today we are well, my family is too
(?) É o que importa
(?) That's what matters
Fala demais, os caras fala demais
Talk too much, the guys talk too much
Quem fala demais, boato que pouco faz
Who talks too much, rumor that does little
Dez anos não são doze dias
Ten years are not twelve days
E há quem diga até que foi por sorte (foi Deus)
And some even say it was by luck (it was God)
Guerreiro de verdade apanha pra voltar mais forte
True warrior gets beaten to come back stronger
Simplificando o problema com notas (pew-pew)
Simplifying the problem with notes (pew-pew)
O mundo girou, mas eu que dei a volta
The world turned, but I was the one who turned it around
Só green, só green, tipo robô de aposta
Only green, only green, like a betting robot
Nessa caminhada eu já vi muita gente subir
In this journey I've seen many people rise
Nessa caminhada eu já vi muita gente cair
In this journey I've seen many people fall
Todo dia eu faço ser o melhor dia
Every day I make it the best day
Maldade só pega quem tem mente vazia
Evil only catches those with an empty mind
Eu apostei tudo que eu tinha no time que ia perder
Aposté todo lo que tenía en el equipo que iba a perder
Depois que ele virou, multipliquei os meus bens
Después de que se dio la vuelta, multipliqué mis bienes
Agora é muito fácil de você gostar né
Ahora es muy fácil que te guste, ¿verdad?
'Cê sabe como é, melhor dia só fé (og beatz)
Sabes cómo es, el mejor día solo es fe (og beatz)
Conta com a sorte
Cuenta con la suerte
Na frente São Jorge, protege da morte
Delante está San Jorge, protege de la muerte
'Cês sabem que tem vários malote, na bag da L
Sabéis que hay varios fajos de billetes, en la bolsa de L
Eles querem minha arma, minha alma, minha chain
Quieren mi arma, mi alma, mi cadena
Ah, me perguntaram como se faz (mano é bem fácil)
Ah, me preguntaron cómo se hace (hermano, es muy fácil)
Esse segredo enricou meus pais (oh-oh-oh-oh-oh)
Este secreto enriqueció a mis padres (oh-oh-oh-oh-oh)
(Eu fiz essa porra virar) (let's go)
(Hice que esta mierda girara) (vamos)
(Oh-oh) saí do chão pra tocar o céu
(Oh-oh) salí del suelo para tocar el cielo
Essa vida é muito cruel
Esta vida es muy cruel
Compra Prada, Chanel
Compra Prada, Chanel
Dê valor aos fiel, só não esquece que
Valora a los leales, solo no olvides que
Eu apostei tudo que eu tinha no time que ia perder
Aposté todo lo que tenía en el equipo que iba a perder
Depois que ele virou, multipliquei os meus bens
Después de que se dio la vuelta, multipliqué mis bienes
Agora é muito fácil de você gostar né
Ahora es muy fácil que te guste, ¿verdad?
Ela quer Dior, high fashion, quer Chanel (Chanel)
Ella quiere Dior, alta moda, quiere Chanel (Chanel)
Eu 'tô na Augusta 2690 (skrr)
Estoy en Augusta 2690 (skrr)
Cheguei com o boldin', ela quer mais 50
Llegué con el boldin', ella quiere más 50
Conto numa mão quem 'tava comigo na crise (slatt)
Cuento en una mano quién estaba conmigo en la crisis (slatt)
Eles não entendem meu pique
No entienden mi ritmo
Trança no Baroni eu 'to chique
Trenza en Baroni, estoy elegante
Essa bitch 'tá xing ling
Esta perra es xing ling
No segundo andar, tipo Las Vegas
En el segundo piso, tipo Las Vegas
Acende uma vela, credenciar uma vela
Enciende una vela, acredita una vela
Ela quer essa lambo pra ela
Ella quiere este lambo para ella
(Flash) faz um stories
(Flash) haz una historia
Baroni é meu irmão, ele é meu slime
Baroni es mi hermano, él es mi slime
Não se assusta se me ver de rolê em Dubai
No te asustes si me ves de paseo en Dubai
Com os dread' do padrin', trajadão de Balmain
Con los dreadlocks del padrino, vestido de Balmain
Artilheiro do time que queriam ver perder
El goleador del equipo que querían ver perder
Quebra o pescoço, nem disfarça
Rompe el cuello, ni disimula
Hoje não quero nem de graça (who-oh-oh-a)
Hoy no quiero ni gratis (who-oh-oh-a)
E se hoje 'tá nada mal, fazer história virou natural
Y si hoy está nada mal, hacer historia se volvió natural
E desde o princípio, quando era só um menino
Y desde el principio, cuando era solo un niño
Com um sonho fora do normal
Con un sueño fuera de lo normal
Se ela quer Dior, eu dou
Si ella quiere Dior, yo se lo doy
Vai ter o meu melhor, amor
Tendrá lo mejor de mí, amor
Eu subo a sua autoestima pra fazer seu melhor dia
Subo tu autoestima para hacer tu mejor día
Se é vibe de Fortal, vou acionar o Arthurzim (yeah)
Si es la vibra de Fortal, voy a llamar a Arthurzim (sí)
Faço seu melhor dia junto com o mano padrin'
Hago tu mejor día junto con el hermano padrino
O pigente é o Talismã, protege do mau olhar
El colgante es el Talismán, protege del mal de ojo
A vida é louca, fique vivo, se mantenha abençoado
La vida es loca, mantente vivo, mantente bendecido
O melhor dia (dia), agora chegou minha vez (yeah, ahn)
El mejor día (día), ahora es mi turno (sí, ahn)
Pra quem duvidou, 'tô rindo de vocês
Para los que dudaron, me estoy riendo de ustedes
Então acelera a nave, que hoje nós pode' aliado (vrum-vrum, yeah)
Así que acelera la nave, que hoy podemos aliados (vrum-vrum, sí)
Eu já passei veneno e levei de aprendizado (yeah, oh-oh-oh-oh)
Ya pasé veneno y lo tomé como aprendizaje (sí, oh-oh-oh-oh)
Se hoje nós 'tá bem, minha família 'tá também
Si hoy estamos bien, mi familia también está bien
(?) É o que importa
(?) Es lo que importa
Fala demais, os caras fala demais
Hablan demasiado, los chicos hablan demasiado
Quem fala demais, boato que pouco faz
Quien habla demasiado, rumor que hace poco
Dez anos não são doze dias
Diez años no son doce días
E há quem diga até que foi por sorte (foi Deus)
Y hay quienes dicen que fue por suerte (fue Dios)
Guerreiro de verdade apanha pra voltar mais forte
El verdadero guerrero recibe golpes para volver más fuerte
Simplificando o problema com notas (pew-pew)
Simplificando el problema con notas (pew-pew)
O mundo girou, mas eu que dei a volta
El mundo giró, pero yo di la vuelta
Só green, só green, tipo robô de aposta
Solo verde, solo verde, como un robot de apuestas
Nessa caminhada eu já vi muita gente subir
En este camino ya he visto a mucha gente subir
Nessa caminhada eu já vi muita gente cair
En este camino ya he visto a mucha gente caer
Todo dia eu faço ser o melhor dia
Cada día hago que sea el mejor día
Maldade só pega quem tem mente vazia
La maldad solo atrapa a quienes tienen la mente vacía
Eu apostei tudo que eu tinha no time que ia perder
Ich habe alles, was ich hatte, auf das Team gesetzt, das verlieren würde
Depois que ele virou, multipliquei os meus bens
Nachdem es sich gewendet hat, habe ich mein Vermögen vervielfacht
Agora é muito fácil de você gostar né
Jetzt ist es sehr einfach für dich zu mögen, nicht wahr?
'Cê sabe como é, melhor dia só fé (og beatz)
Du weißt, wie es ist, der beste Tag ist nur Glaube (og beatz)
Conta com a sorte
Vertraue auf das Glück
Na frente São Jorge, protege da morte
Vorne ist St. George, schützt vor dem Tod
'Cês sabem que tem vários malote, na bag da L
Ihr wisst, dass es viele Geldbündel gibt, in der Tasche von L
Eles querem minha arma, minha alma, minha chain
Sie wollen meine Waffe, meine Seele, meine Kette
Ah, me perguntaram como se faz (mano é bem fácil)
Ah, sie fragten mich, wie man es macht (Bruder, es ist sehr einfach)
Esse segredo enricou meus pais (oh-oh-oh-oh-oh)
Dieses Geheimnis hat meine Eltern reich gemacht (oh-oh-oh-oh-oh)
(Eu fiz essa porra virar) (let's go)
(Ich habe diese Scheiße gedreht) (let's go)
(Oh-oh) saí do chão pra tocar o céu
(Oh-oh) Ich bin vom Boden aufgestiegen, um den Himmel zu berühren
Essa vida é muito cruel
Dieses Leben ist sehr grausam
Compra Prada, Chanel
Kaufe Prada, Chanel
Dê valor aos fiel, só não esquece que
Wertschätze die Treuen, vergiss nur nicht, dass
Eu apostei tudo que eu tinha no time que ia perder
Ich habe alles, was ich hatte, auf das Team gesetzt, das verlieren würde
Depois que ele virou, multipliquei os meus bens
Nachdem es sich gewendet hat, habe ich mein Vermögen vervielfacht
Agora é muito fácil de você gostar né
Jetzt ist es sehr einfach für dich zu mögen, nicht wahr?
Ela quer Dior, high fashion, quer Chanel (Chanel)
Sie will Dior, High Fashion, sie will Chanel (Chanel)
Eu 'tô na Augusta 2690 (skrr)
Ich bin in der Augusta 2690 (skrr)
Cheguei com o boldin', ela quer mais 50
Ich kam mit dem Boldin', sie will mehr 50
Conto numa mão quem 'tava comigo na crise (slatt)
Ich zähle auf einer Hand, wer in der Krise bei mir war (slatt)
Eles não entendem meu pique
Sie verstehen mein Tempo nicht
Trança no Baroni eu 'to chique
Mit Zöpfen im Baroni bin ich schick
Essa bitch 'tá xing ling
Diese Schlampe ist xing ling
No segundo andar, tipo Las Vegas
Im zweiten Stock, wie Las Vegas
Acende uma vela, credenciar uma vela
Zünde eine Kerze an, akkreditiere eine Kerze
Ela quer essa lambo pra ela
Sie will diesen Lambo für sich
(Flash) faz um stories
(Flash) mache eine Story
Baroni é meu irmão, ele é meu slime
Baroni ist mein Bruder, er ist mein Schleim
Não se assusta se me ver de rolê em Dubai
Erschrecke nicht, wenn du mich in Dubai siehst
Com os dread' do padrin', trajadão de Balmain
Mit den Dreadlocks des Paten, gekleidet in Balmain
Artilheiro do time que queriam ver perder
Torschützenkönig des Teams, das sie verlieren sehen wollten
Quebra o pescoço, nem disfarça
Brich dir den Hals, tarne dich nicht
Hoje não quero nem de graça (who-oh-oh-a)
Heute will ich es nicht mal umsonst (who-oh-oh-a)
E se hoje 'tá nada mal, fazer história virou natural
Und wenn heute alles gut ist, ist es natürlich, Geschichte zu schreiben
E desde o princípio, quando era só um menino
Und seit dem Anfang, als ich nur ein Junge war
Com um sonho fora do normal
Mit einem außergewöhnlichen Traum
Se ela quer Dior, eu dou
Wenn sie Dior will, gebe ich es ihr
Vai ter o meu melhor, amor
Du wirst mein Bestes bekommen, Liebe
Eu subo a sua autoestima pra fazer seu melhor dia
Ich hebe dein Selbstwertgefühl, um deinen besten Tag zu machen
Se é vibe de Fortal, vou acionar o Arthurzim (yeah)
Wenn es die Stimmung von Fortal ist, werde ich Arthurzim aktivieren (yeah)
Faço seu melhor dia junto com o mano padrin'
Ich mache deinen besten Tag zusammen mit dem Bruder Paten
O pigente é o Talismã, protege do mau olhar
Der Anhänger ist das Talisman, schützt vor dem bösen Blick
A vida é louca, fique vivo, se mantenha abençoado
Das Leben ist verrückt, bleib am Leben, bleib gesegnet
O melhor dia (dia), agora chegou minha vez (yeah, ahn)
Der beste Tag (Tag), jetzt ist meine Zeit gekommen (yeah, ahn)
Pra quem duvidou, 'tô rindo de vocês
Für diejenigen, die gezweifelt haben, lache ich über euch
Então acelera a nave, que hoje nós pode' aliado (vrum-vrum, yeah)
Also beschleunige das Schiff, heute können wir Verbündete sein (vrum-vrum, yeah)
Eu já passei veneno e levei de aprendizado (yeah, oh-oh-oh-oh)
Ich habe schon Gift genommen und daraus gelernt (yeah, oh-oh-oh-oh)
Se hoje nós 'tá bem, minha família 'tá também
Wenn wir heute gut sind, ist meine Familie auch gut
(?) É o que importa
(?) Das ist das Wichtigste
Fala demais, os caras fala demais
Sie reden zu viel, die Jungs reden zu viel
Quem fala demais, boato que pouco faz
Wer zu viel redet, Gerücht, dass er wenig tut
Dez anos não são doze dias
Zehn Jahre sind nicht zwölf Tage
E há quem diga até que foi por sorte (foi Deus)
Und manche sagen sogar, es war Glück (es war Gott)
Guerreiro de verdade apanha pra voltar mais forte
Ein wahrer Krieger wird geschlagen, um stärker zurückzukommen
Simplificando o problema com notas (pew-pew)
Vereinfachung des Problems mit Notizen (pew-pew)
O mundo girou, mas eu que dei a volta
Die Welt hat sich gedreht, aber ich bin es, der die Runde gemacht hat
Só green, só green, tipo robô de aposta
Nur grün, nur grün, wie ein Wettroboter
Nessa caminhada eu já vi muita gente subir
Auf diesem Weg habe ich viele Leute aufsteigen sehen
Nessa caminhada eu já vi muita gente cair
Auf diesem Weg habe ich viele Leute fallen sehen
Todo dia eu faço ser o melhor dia
Jeden Tag mache ich zum besten Tag
Maldade só pega quem tem mente vazia
Böses trifft nur diejenigen, die einen leeren Verstand haben
Eu apostei tudo que eu tinha no time que ia perder
Ho scommesso tutto quello che avevo sulla squadra che stava per perdere
Depois que ele virou, multipliquei os meus bens
Dopo che ha vinto, ho moltiplicato i miei beni
Agora é muito fácil de você gostar né
Ora è molto facile per te piacere, vero?
'Cê sabe como é, melhor dia só fé (og beatz)
'Sai come è, il miglior giorno è solo fede (og beatz)
Conta com a sorte
Conta sulla fortuna
Na frente São Jorge, protege da morte
Davanti a San Giorgio, protegge dalla morte
'Cês sabem que tem vários malote, na bag da L
'Sapete che ci sono molti soldi, nella borsa di L
Eles querem minha arma, minha alma, minha chain
Vogliono la mia arma, la mia anima, la mia catena
Ah, me perguntaram como se faz (mano é bem fácil)
Ah, mi hanno chiesto come si fa (fratello è molto facile)
Esse segredo enricou meus pais (oh-oh-oh-oh-oh)
Questo segreto ha arricchito i miei genitori (oh-oh-oh-oh-oh)
(Eu fiz essa porra virar) (let's go)
(Ho fatto girare questa roba) (andiamo)
(Oh-oh) saí do chão pra tocar o céu
(Oh-oh) sono uscito dal terreno per toccare il cielo
Essa vida é muito cruel
Questa vita è molto crudele
Compra Prada, Chanel
Compra Prada, Chanel
Dê valor aos fiel, só não esquece que
Dai valore ai fedeli, solo non dimenticare che
Eu apostei tudo que eu tinha no time que ia perder
Ho scommesso tutto quello che avevo sulla squadra che stava per perdere
Depois que ele virou, multipliquei os meus bens
Dopo che ha vinto, ho moltiplicato i miei beni
Agora é muito fácil de você gostar né
Ora è molto facile per te piacere, vero?
Ela quer Dior, high fashion, quer Chanel (Chanel)
Lei vuole Dior, alta moda, vuole Chanel (Chanel)
Eu 'tô na Augusta 2690 (skrr)
Sono in Augusta 2690 (skrr)
Cheguei com o boldin', ela quer mais 50
Sono arrivato con il boldin', lei ne vuole altri 50
Conto numa mão quem 'tava comigo na crise (slatt)
Conto su una mano chi era con me nella crisi (slatt)
Eles não entendem meu pique
Non capiscono il mio ritmo
Trança no Baroni eu 'to chique
Treccia su Baroni sono chic
Essa bitch 'tá xing ling
Questa ragazza è xing ling
No segundo andar, tipo Las Vegas
Al secondo piano, tipo Las Vegas
Acende uma vela, credenciar uma vela
Accendi una candela, accredita una candela
Ela quer essa lambo pra ela
Lei vuole questa lambo per lei
(Flash) faz um stories
(Flash) fai una storia
Baroni é meu irmão, ele é meu slime
Baroni è mio fratello, lui è il mio slime
Não se assusta se me ver de rolê em Dubai
Non spaventarti se mi vedi a Dubai
Com os dread' do padrin', trajadão de Balmain
Con i dread del padrino, vestito di Balmain
Artilheiro do time que queriam ver perder
Il capocannoniere della squadra che volevano vedere perdere
Quebra o pescoço, nem disfarça
Spezza il collo, non si nasconde
Hoje não quero nem de graça (who-oh-oh-a)
Oggi non lo voglio nemmeno gratis (who-oh-oh-a)
E se hoje 'tá nada mal, fazer história virou natural
E se oggi 'sta niente male, fare storia è diventato naturale
E desde o princípio, quando era só um menino
E fin dall'inizio, quando ero solo un bambino
Com um sonho fora do normal
Con un sogno fuori dal normale
Se ela quer Dior, eu dou
Se lei vuole Dior, io do
Vai ter o meu melhor, amor
Avrà il mio meglio, amore
Eu subo a sua autoestima pra fazer seu melhor dia
Aumento la tua autostima per farti passare la migliore giornata
Se é vibe de Fortal, vou acionar o Arthurzim (yeah)
Se è l'atmosfera di Fortal, chiamerò Arthurzim (yeah)
Faço seu melhor dia junto com o mano padrin'
Faccio il tuo miglior giorno insieme al fratello padrino
O pigente é o Talismã, protege do mau olhar
Il ciondolo è il Talismano, protegge dal malocchio
A vida é louca, fique vivo, se mantenha abençoado
La vita è pazza, resta vivo, rimani benedetto
O melhor dia (dia), agora chegou minha vez (yeah, ahn)
Il miglior giorno (giorno), ora è il mio turno (yeah, ahn)
Pra quem duvidou, 'tô rindo de vocês
Per chi ha dubitato, sto ridendo di voi
Então acelera a nave, que hoje nós pode' aliado (vrum-vrum, yeah)
Quindi accelera la nave, che oggi possiamo alleato (vrum-vrum, yeah)
Eu já passei veneno e levei de aprendizado (yeah, oh-oh-oh-oh)
Ho già passato il veleno e l'ho preso come insegnamento (yeah, oh-oh-oh-oh)
Se hoje nós 'tá bem, minha família 'tá também
Se oggi stiamo bene, la mia famiglia sta bene
(?) É o que importa
(?) È quello che conta
Fala demais, os caras fala demais
Parlano troppo, i ragazzi parlano troppo
Quem fala demais, boato que pouco faz
Chi parla troppo, si dice che faccia poco
Dez anos não são doze dias
Dieci anni non sono dodici giorni
E há quem diga até que foi por sorte (foi Deus)
E c'è chi dice addirittura che è stato per fortuna (è stato Dio)
Guerreiro de verdade apanha pra voltar mais forte
Un vero guerriero prende per tornare più forte
Simplificando o problema com notas (pew-pew)
Semplificando il problema con le note (pew-pew)
O mundo girou, mas eu que dei a volta
Il mondo ha girato, ma sono stato io a girarlo
Só green, só green, tipo robô de aposta
Solo verde, solo verde, come un robot di scommesse
Nessa caminhada eu já vi muita gente subir
In questo cammino ho visto molte persone salire
Nessa caminhada eu já vi muita gente cair
In questo cammino ho visto molte persone cadere
Todo dia eu faço ser o melhor dia
Ogni giorno faccio essere il miglior giorno
Maldade só pega quem tem mente vazia
La malvagità colpisce solo chi ha la mente vuota

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Japa

Autres artistes de Trap