If I'm Lucky

Justin Tranter, Mattias Per Larsson, Robin Lennart Fredriksson, Jason Derulo

Paroles Traduction

Who are you to say, that I didn't love you?
'Cause I didn't love the way you wanted
And who am I to blame?
When I didn't trust you, enough to let you in the way I wanted
Stop, okay

Vodka on my lips
Took too many drinks
Makes me reminisce all the way down
To my happy place
You're my happy place
I can't handle us now

If I'm lucky I'll meet ya, flipside of the graveyard
'Cause things didn't work out in this life, but someday
If I'm lucky, I'll meet ya, heaven or high water
'Cause things didn't work out in this life, but maybe
If I'm lucky, eh
If I'm lucky, eh
I'll get your lovin' (yeah)
'Cause things didn't work out in this life, but someday

Who am I to say, that it wasn't good, babe?
Just thinkin' 'bout our loving gives me chills up and down my spine
I dare you not to miss me
'Cause what we had was more than just a (thrill)
Stop, okay

Vodka on my lips
Took too many drinks
Makes me reminisce all the way down
To my happy place
You're my happy place
I can't handle us now

If I'm lucky I'll meet ya, flipside of the graveyard
'Cause things didn't work out in this life, but someday
If I'm lucky, I'll meet ya, heaven or high water
'Cause things didn't work out in this life, but maybe
If I'm lucky (eh)
If I'm lucky (if I'm lucky, eh)
I'll get your lovin', miss when you say (yeah)
I really miss it, babe
'Cause things didn't work out in this life, but someday

I'm selfish for you (ooh)
I'm selfish for you (ooh)

If I'm lucky I'll meet ya, on the flipside of the graveyard
'Cause things didn't work out in this life, but someday
If I'm lucky, I'll meet ya, heaven or high water
'Cause things didn't work out in this life, but maybe
If I'm lucky (if I'm lucky, baby) (eh)
If I'm lucky (if I'm lucky, baby) (eh)
I'll get your lovin' (yeah)
'Cause things didn't work out in this life, but someday

I'm selfish for you (ooh)
I'm selfish for you (ooh)
And only you, baby

Who are you to say, that I didn't love you?
Qui es-tu pour dire, que je ne t'aimais pas ?
'Cause I didn't love the way you wanted
Parce que je n'aimais pas la façon dont tu le voulais
And who am I to blame?
Et qui suis-je pour blâmer ?
When I didn't trust you, enough to let you in the way I wanted
Quand je ne t'ai pas fait confiance, assez pour te laisser entrer comme je le voulais
Stop, okay
Arrête, d'accord
Vodka on my lips
De la vodka sur mes lèvres
Took too many drinks
J'ai pris trop de verres
Makes me reminisce all the way down
Ça me fait repenser à tout
To my happy place
À mon endroit heureux
You're my happy place
Tu es mon endroit heureux
I can't handle us now
Je ne peux pas nous gérer maintenant
If I'm lucky I'll meet ya, flipside of the graveyard
Si j'ai de la chance, je te rencontrerai, de l'autre côté du cimetière
'Cause things didn't work out in this life, but someday
Parce que les choses n'ont pas fonctionné dans cette vie, mais un jour
If I'm lucky, I'll meet ya, heaven or high water
Si j'ai de la chance, je te rencontrerai, au paradis ou en haute mer
'Cause things didn't work out in this life, but maybe
Parce que les choses n'ont pas fonctionné dans cette vie, mais peut-être
If I'm lucky, eh
Si j'ai de la chance, eh
If I'm lucky, eh
Si j'ai de la chance, eh
I'll get your lovin' (yeah)
J'aurai ton amour (ouais)
'Cause things didn't work out in this life, but someday
Parce que les choses n'ont pas fonctionné dans cette vie, mais un jour
Who am I to say, that it wasn't good, babe?
Qui suis-je pour dire, que ce n'était pas bien, chérie ?
Just thinkin' 'bout our loving gives me chills up and down my spine
Rien que de penser à notre amour me donne des frissons le long de ma colonne vertébrale
I dare you not to miss me
Je te défie de ne pas me manquer
'Cause what we had was more than just a (thrill)
Parce que ce que nous avions était plus qu'un simple (frisson)
Stop, okay
Arrête, d'accord
Vodka on my lips
De la vodka sur mes lèvres
Took too many drinks
J'ai pris trop de verres
Makes me reminisce all the way down
Ça me fait repenser à tout
To my happy place
À mon endroit heureux
You're my happy place
Tu es mon endroit heureux
I can't handle us now
Je ne peux pas nous gérer maintenant
If I'm lucky I'll meet ya, flipside of the graveyard
Si j'ai de la chance, je te rencontrerai, de l'autre côté du cimetière
'Cause things didn't work out in this life, but someday
Parce que les choses n'ont pas fonctionné dans cette vie, mais un jour
If I'm lucky, I'll meet ya, heaven or high water
Si j'ai de la chance, je te rencontrerai, au paradis ou en haute mer
'Cause things didn't work out in this life, but maybe
Parce que les choses n'ont pas fonctionné dans cette vie, mais peut-être
If I'm lucky (eh)
Si j'ai de la chance (eh)
If I'm lucky (if I'm lucky, eh)
Si j'ai de la chance (si j'ai de la chance, eh)
I'll get your lovin', miss when you say (yeah)
J'aurai ton amour, tu me manques quand tu dis (ouais)
I really miss it, babe
Tu me manques vraiment, chérie
'Cause things didn't work out in this life, but someday
Parce que les choses n'ont pas fonctionné dans cette vie, mais un jour
I'm selfish for you (ooh)
Je suis égoïste pour toi (ooh)
I'm selfish for you (ooh)
Je suis égoïste pour toi (ooh)
If I'm lucky I'll meet ya, on the flipside of the graveyard
Si j'ai de la chance, je te rencontrerai, de l'autre côté du cimetière
'Cause things didn't work out in this life, but someday
Parce que les choses n'ont pas fonctionné dans cette vie, mais un jour
If I'm lucky, I'll meet ya, heaven or high water
Si j'ai de la chance, je te rencontrerai, au paradis ou en haute mer
'Cause things didn't work out in this life, but maybe
Parce que les choses n'ont pas fonctionné dans cette vie, mais peut-être
If I'm lucky (if I'm lucky, baby) (eh)
Si j'ai de la chance (si j'ai de la chance, chérie) (eh)
If I'm lucky (if I'm lucky, baby) (eh)
Si j'ai de la chance (si j'ai de la chance, chérie) (eh)
I'll get your lovin' (yeah)
J'aurai ton amour (ouais)
'Cause things didn't work out in this life, but someday
Parce que les choses n'ont pas fonctionné dans cette vie, mais un jour
I'm selfish for you (ooh)
Je suis égoïste pour toi (ooh)
I'm selfish for you (ooh)
Je suis égoïste pour toi (ooh)
And only you, baby
Et seulement pour toi, chérie
Who are you to say, that I didn't love you?
Quem é você para dizer que eu não te amei?
'Cause I didn't love the way you wanted
Porque eu não amei do jeito que você queria
And who am I to blame?
E quem sou eu para culpar?
When I didn't trust you, enough to let you in the way I wanted
Quando eu não confiei em você, o suficiente para te deixar entrar do jeito que eu queria
Stop, okay
Pare, está bem
Vodka on my lips
Vodka nos meus lábios
Took too many drinks
Bebi demais
Makes me reminisce all the way down
Me faz relembrar até o fundo
To my happy place
Do meu lugar feliz
You're my happy place
Você é o meu lugar feliz
I can't handle us now
Eu não consigo lidar conosco agora
If I'm lucky I'll meet ya, flipside of the graveyard
Se eu tiver sorte, te encontrarei, do outro lado do cemitério
'Cause things didn't work out in this life, but someday
Porque as coisas não deram certo nesta vida, mas algum dia
If I'm lucky, I'll meet ya, heaven or high water
Se eu tiver sorte, te encontrarei, no céu ou na alta água
'Cause things didn't work out in this life, but maybe
Porque as coisas não deram certo nesta vida, mas talvez
If I'm lucky, eh
Se eu tiver sorte, eh
If I'm lucky, eh
Se eu tiver sorte, eh
I'll get your lovin' (yeah)
Terei seu amor (sim)
'Cause things didn't work out in this life, but someday
Porque as coisas não deram certo nesta vida, mas algum dia
Who am I to say, that it wasn't good, babe?
Quem sou eu para dizer que não foi bom, querida?
Just thinkin' 'bout our loving gives me chills up and down my spine
Só de pensar no nosso amor me dá arrepios na espinha
I dare you not to miss me
Eu te desafio a não sentir minha falta
'Cause what we had was more than just a (thrill)
Porque o que tivemos foi mais do que apenas uma (emoção)
Stop, okay
Pare, está bem
Vodka on my lips
Vodka nos meus lábios
Took too many drinks
Bebi demais
Makes me reminisce all the way down
Me faz relembrar até o fundo
To my happy place
Do meu lugar feliz
You're my happy place
Você é o meu lugar feliz
I can't handle us now
Eu não consigo lidar conosco agora
If I'm lucky I'll meet ya, flipside of the graveyard
Se eu tiver sorte, te encontrarei, do outro lado do cemitério
'Cause things didn't work out in this life, but someday
Porque as coisas não deram certo nesta vida, mas algum dia
If I'm lucky, I'll meet ya, heaven or high water
Se eu tiver sorte, te encontrarei, no céu ou na alta água
'Cause things didn't work out in this life, but maybe
Porque as coisas não deram certo nesta vida, mas talvez
If I'm lucky (eh)
Se eu tiver sorte (eh)
If I'm lucky (if I'm lucky, eh)
Se eu tiver sorte (se eu tiver sorte, eh)
I'll get your lovin', miss when you say (yeah)
Terei seu amor, sinto falta quando você diz (sim)
I really miss it, babe
Eu realmente sinto sua falta, querida
'Cause things didn't work out in this life, but someday
Porque as coisas não deram certo nesta vida, mas algum dia
I'm selfish for you (ooh)
Eu sou egoísta por você (ooh)
I'm selfish for you (ooh)
Eu sou egoísta por você (ooh)
If I'm lucky I'll meet ya, on the flipside of the graveyard
Se eu tiver sorte, te encontrarei, do outro lado do cemitério
'Cause things didn't work out in this life, but someday
Porque as coisas não deram certo nesta vida, mas algum dia
If I'm lucky, I'll meet ya, heaven or high water
Se eu tiver sorte, te encontrarei, no céu ou na alta água
'Cause things didn't work out in this life, but maybe
Porque as coisas não deram certo nesta vida, mas talvez
If I'm lucky (if I'm lucky, baby) (eh)
Se eu tiver sorte (se eu tiver sorte, baby) (eh)
If I'm lucky (if I'm lucky, baby) (eh)
Se eu tiver sorte (se eu tiver sorte, baby) (eh)
I'll get your lovin' (yeah)
Terei seu amor (sim)
'Cause things didn't work out in this life, but someday
Porque as coisas não deram certo nesta vida, mas algum dia
I'm selfish for you (ooh)
Eu sou egoísta por você (ooh)
I'm selfish for you (ooh)
Eu sou egoísta por você (ooh)
And only you, baby
E só por você, querida
Who are you to say, that I didn't love you?
¿Quién eres tú para decir, que no te amé?
'Cause I didn't love the way you wanted
Porque no amé de la manera que querías
And who am I to blame?
¿Y quién soy yo para culpar?
When I didn't trust you, enough to let you in the way I wanted
Cuando no confié en ti, lo suficiente como para dejarte entrar de la manera que quería
Stop, okay
Para, está bien
Vodka on my lips
Vodka en mis labios
Took too many drinks
Tomé demasiadas bebidas
Makes me reminisce all the way down
Me hace recordar todo el camino hasta
To my happy place
Mi lugar feliz
You're my happy place
Eres mi lugar feliz
I can't handle us now
No puedo manejarlo ahora
If I'm lucky I'll meet ya, flipside of the graveyard
Si tengo suerte, te encontraré, al otro lado del cementerio
'Cause things didn't work out in this life, but someday
Porque las cosas no funcionaron en esta vida, pero algún día
If I'm lucky, I'll meet ya, heaven or high water
Si tengo suerte, te encontraré, en el cielo o en alta mar
'Cause things didn't work out in this life, but maybe
Porque las cosas no funcionaron en esta vida, pero tal vez
If I'm lucky, eh
Si tengo suerte, eh
If I'm lucky, eh
Si tengo suerte, eh
I'll get your lovin' (yeah)
Conseguiré tu amor (sí)
'Cause things didn't work out in this life, but someday
Porque las cosas no funcionaron en esta vida, pero algún día
Who am I to say, that it wasn't good, babe?
¿Quién soy yo para decir, que no fue bueno, cariño?
Just thinkin' 'bout our loving gives me chills up and down my spine
Solo pensar en nuestro amor me da escalofríos por la espalda
I dare you not to miss me
Te reto a que no me extrañes
'Cause what we had was more than just a (thrill)
Porque lo que teníamos era más que solo una (emoción)
Stop, okay
Para, está bien
Vodka on my lips
Vodka en mis labios
Took too many drinks
Tomé demasiadas bebidas
Makes me reminisce all the way down
Me hace recordar todo el camino hasta
To my happy place
Mi lugar feliz
You're my happy place
Eres mi lugar feliz
I can't handle us now
No puedo manejarlo ahora
If I'm lucky I'll meet ya, flipside of the graveyard
Si tengo suerte, te encontraré, al otro lado del cementerio
'Cause things didn't work out in this life, but someday
Porque las cosas no funcionaron en esta vida, pero algún día
If I'm lucky, I'll meet ya, heaven or high water
Si tengo suerte, te encontraré, en el cielo o en alta mar
'Cause things didn't work out in this life, but maybe
Porque las cosas no funcionaron en esta vida, pero tal vez
If I'm lucky (eh)
Si tengo suerte (eh)
If I'm lucky (if I'm lucky, eh)
Si tengo suerte (si tengo suerte, eh)
I'll get your lovin', miss when you say (yeah)
Conseguiré tu amor, extraño cuando dices (sí)
I really miss it, babe
Realmente lo extraño, cariño
'Cause things didn't work out in this life, but someday
Porque las cosas no funcionaron en esta vida, pero algún día
I'm selfish for you (ooh)
Soy egoísta por ti (ooh)
I'm selfish for you (ooh)
Soy egoísta por ti (ooh)
If I'm lucky I'll meet ya, on the flipside of the graveyard
Si tengo suerte, te encontraré, al otro lado del cementerio
'Cause things didn't work out in this life, but someday
Porque las cosas no funcionaron en esta vida, pero algún día
If I'm lucky, I'll meet ya, heaven or high water
Si tengo suerte, te encontraré, en el cielo o en alta mar
'Cause things didn't work out in this life, but maybe
Porque las cosas no funcionaron en esta vida, pero tal vez
If I'm lucky (if I'm lucky, baby) (eh)
Si tengo suerte (si tengo suerte, cariño) (eh)
If I'm lucky (if I'm lucky, baby) (eh)
Si tengo suerte (si tengo suerte, cariño) (eh)
I'll get your lovin' (yeah)
Conseguiré tu amor (sí)
'Cause things didn't work out in this life, but someday
Porque las cosas no funcionaron en esta vida, pero algún día
I'm selfish for you (ooh)
Soy egoísta por ti (ooh)
I'm selfish for you (ooh)
Soy egoísta por ti (ooh)
And only you, baby
Y solo por ti, cariño
Who are you to say, that I didn't love you?
Wer bist du, um zu sagen, dass ich dich nicht geliebt habe?
'Cause I didn't love the way you wanted
Denn ich habe nicht so geliebt, wie du es wolltest
And who am I to blame?
Und wer bin ich, um zu beschuldigen?
When I didn't trust you, enough to let you in the way I wanted
Als ich dir nicht genug vertraute, um dich so hereinzulassen, wie ich es wollte
Stop, okay
Stopp, okay
Vodka on my lips
Wodka auf meinen Lippen
Took too many drinks
Zu viele Drinks genommen
Makes me reminisce all the way down
Lässt mich an alles erinnern, bis hinunter
To my happy place
Zu meinem glücklichen Ort
You're my happy place
Du bist mein glücklicher Ort
I can't handle us now
Ich kann uns jetzt nicht ertragen
If I'm lucky I'll meet ya, flipside of the graveyard
Wenn ich Glück habe, treffe ich dich, auf der anderen Seite des Friedhofs
'Cause things didn't work out in this life, but someday
Denn Dinge haben in diesem Leben nicht geklappt, aber irgendwann
If I'm lucky, I'll meet ya, heaven or high water
Wenn ich Glück habe, treffe ich dich, im Himmel oder im Hochwasser
'Cause things didn't work out in this life, but maybe
Denn Dinge haben in diesem Leben nicht geklappt, aber vielleicht
If I'm lucky, eh
Wenn ich Glück habe, eh
If I'm lucky, eh
Wenn ich Glück habe, eh
I'll get your lovin' (yeah)
Ich bekomme deine Liebe (ja)
'Cause things didn't work out in this life, but someday
Denn Dinge haben in diesem Leben nicht geklappt, aber irgendwann
Who am I to say, that it wasn't good, babe?
Wer bin ich, um zu sagen, dass es nicht gut war, Schatz?
Just thinkin' 'bout our loving gives me chills up and down my spine
Nur an unsere Liebe zu denken, gibt mir Schauer den Rücken hinunter
I dare you not to miss me
Ich wage es dir, mich nicht zu vermissen
'Cause what we had was more than just a (thrill)
Denn was wir hatten, war mehr als nur ein (Nervenkitzel)
Stop, okay
Stopp, okay
Vodka on my lips
Wodka auf meinen Lippen
Took too many drinks
Zu viele Drinks genommen
Makes me reminisce all the way down
Lässt mich an alles erinnern, bis hinunter
To my happy place
Zu meinem glücklichen Ort
You're my happy place
Du bist mein glücklicher Ort
I can't handle us now
Ich kann uns jetzt nicht ertragen
If I'm lucky I'll meet ya, flipside of the graveyard
Wenn ich Glück habe, treffe ich dich, auf der anderen Seite des Friedhofs
'Cause things didn't work out in this life, but someday
Denn Dinge haben in diesem Leben nicht geklappt, aber irgendwann
If I'm lucky, I'll meet ya, heaven or high water
Wenn ich Glück habe, treffe ich dich, im Himmel oder im Hochwasser
'Cause things didn't work out in this life, but maybe
Denn Dinge haben in diesem Leben nicht geklappt, aber vielleicht
If I'm lucky (eh)
Wenn ich Glück habe (eh)
If I'm lucky (if I'm lucky, eh)
Wenn ich Glück habe (wenn ich Glück habe, eh)
I'll get your lovin', miss when you say (yeah)
Ich bekomme deine Liebe, vermisse es, wenn du sagst (ja)
I really miss it, babe
Ich vermisse es wirklich, Schatz
'Cause things didn't work out in this life, but someday
Denn Dinge haben in diesem Leben nicht geklappt, aber irgendwann
I'm selfish for you (ooh)
Ich bin egoistisch für dich (ooh)
I'm selfish for you (ooh)
Ich bin egoistisch für dich (ooh)
If I'm lucky I'll meet ya, on the flipside of the graveyard
Wenn ich Glück habe, treffe ich dich, auf der anderen Seite des Friedhofs
'Cause things didn't work out in this life, but someday
Denn Dinge haben in diesem Leben nicht geklappt, aber irgendwann
If I'm lucky, I'll meet ya, heaven or high water
Wenn ich Glück habe, treffe ich dich, im Himmel oder im Hochwasser
'Cause things didn't work out in this life, but maybe
Denn Dinge haben in diesem Leben nicht geklappt, aber vielleicht
If I'm lucky (if I'm lucky, baby) (eh)
Wenn ich Glück habe (wenn ich Glück habe, Baby) (eh)
If I'm lucky (if I'm lucky, baby) (eh)
Wenn ich Glück habe (wenn ich Glück habe, Baby) (eh)
I'll get your lovin' (yeah)
Ich bekomme deine Liebe (ja)
'Cause things didn't work out in this life, but someday
Denn Dinge haben in diesem Leben nicht geklappt, aber irgendwann
I'm selfish for you (ooh)
Ich bin egoistisch für dich (ooh)
I'm selfish for you (ooh)
Ich bin egoistisch für dich (ooh)
And only you, baby
Und nur für dich, Baby
Who are you to say, that I didn't love you?
Chi sei tu per dire, che non ti ho amato?
'Cause I didn't love the way you wanted
Perché non ho amato nel modo in cui volevi tu
And who am I to blame?
E chi sono io da biasimare?
When I didn't trust you, enough to let you in the way I wanted
Quando non ti ho fidato abbastanza da lasciarti entrare nel modo in cui volevo
Stop, okay
Stop, okay
Vodka on my lips
Vodka sulle mie labbra
Took too many drinks
Ho bevuto troppo
Makes me reminisce all the way down
Mi fa ricordare tutto fino in fondo
To my happy place
Al mio posto felice
You're my happy place
Sei il mio posto felice
I can't handle us now
Non riesco a gestire noi ora
If I'm lucky I'll meet ya, flipside of the graveyard
Se sono fortunato ti incontrerò, dall'altra parte del cimitero
'Cause things didn't work out in this life, but someday
Perché le cose non hanno funzionato in questa vita, ma un giorno
If I'm lucky, I'll meet ya, heaven or high water
Se sono fortunato, ti incontrerò, in paradiso o in alto mare
'Cause things didn't work out in this life, but maybe
Perché le cose non hanno funzionato in questa vita, ma forse
If I'm lucky, eh
Se sono fortunato, eh
If I'm lucky, eh
Se sono fortunato, eh
I'll get your lovin' (yeah)
Avrò il tuo amore (sì)
'Cause things didn't work out in this life, but someday
Perché le cose non hanno funzionato in questa vita, ma un giorno
Who am I to say, that it wasn't good, babe?
Chi sono io per dire, che non era buono, tesoro?
Just thinkin' 'bout our loving gives me chills up and down my spine
Solo pensare al nostro amore mi dà brividi su e giù per la schiena
I dare you not to miss me
Ti sfido a non sentire la mia mancanza
'Cause what we had was more than just a (thrill)
Perché quello che avevamo era più di solo un (brivido)
Stop, okay
Stop, okay
Vodka on my lips
Vodka sulle mie labbra
Took too many drinks
Ho bevuto troppo
Makes me reminisce all the way down
Mi fa ricordare tutto fino in fondo
To my happy place
Al mio posto felice
You're my happy place
Sei il mio posto felice
I can't handle us now
Non riesco a gestire noi ora
If I'm lucky I'll meet ya, flipside of the graveyard
Se sono fortunato ti incontrerò, dall'altra parte del cimitero
'Cause things didn't work out in this life, but someday
Perché le cose non hanno funzionato in questa vita, ma un giorno
If I'm lucky, I'll meet ya, heaven or high water
Se sono fortunato, ti incontrerò, in paradiso o in alto mare
'Cause things didn't work out in this life, but maybe
Perché le cose non hanno funzionato in questa vita, ma forse
If I'm lucky (eh)
Se sono fortunato (eh)
If I'm lucky (if I'm lucky, eh)
Se sono fortunato (se sono fortunato, eh)
I'll get your lovin', miss when you say (yeah)
Avrò il tuo amore, mi manca quando dici (sì)
I really miss it, babe
Mi manca davvero, tesoro
'Cause things didn't work out in this life, but someday
Perché le cose non hanno funzionato in questa vita, ma un giorno
I'm selfish for you (ooh)
Sono egoista per te (ooh)
I'm selfish for you (ooh)
Sono egoista per te (ooh)
If I'm lucky I'll meet ya, on the flipside of the graveyard
Se sono fortunato ti incontrerò, dall'altra parte del cimitero
'Cause things didn't work out in this life, but someday
Perché le cose non hanno funzionato in questa vita, ma un giorno
If I'm lucky, I'll meet ya, heaven or high water
Se sono fortunato, ti incontrerò, in paradiso o in alto mare
'Cause things didn't work out in this life, but maybe
Perché le cose non hanno funzionato in questa vita, ma forse
If I'm lucky (if I'm lucky, baby) (eh)
Se sono fortunato (se sono fortunato, baby) (eh)
If I'm lucky (if I'm lucky, baby) (eh)
Se sono fortunato (se sono fortunato, baby) (eh)
I'll get your lovin' (yeah)
Avrò il tuo amore (sì)
'Cause things didn't work out in this life, but someday
Perché le cose non hanno funzionato in questa vita, ma un giorno
I'm selfish for you (ooh)
Sono egoista per te (ooh)
I'm selfish for you (ooh)
Sono egoista per te (ooh)
And only you, baby
E solo per te, tesoro

Curiosités sur la chanson If I'm Lucky de Jason Derulo

Quand la chanson “If I'm Lucky” a-t-elle été lancée par Jason Derulo?
La chanson If I'm Lucky a été lancée en 2017, sur l’album “If I'm Lucky”.
Qui a composé la chanson “If I'm Lucky” de Jason Derulo?
La chanson “If I'm Lucky” de Jason Derulo a été composée par Justin Tranter, Mattias Per Larsson, Robin Lennart Fredriksson, Jason Derulo.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Jason Derulo

Autres artistes de R&B