Tap Out

Anthony Tiffith, Donovan Christopher Knight, Jeremy P. Felton, Johnny McKinzie, Kendrick Lamar Duckworth

Paroles Traduction

Redemption like
We been lit
Face down, ass up, vicious (woah)

Backdrops, smoking on the bombest weed
Backshots finna go down when we leave
And I got squad in the back, oh yeah, yeah
And a foreign car in the back, oh yeah, yeah
Looking like stars in the back, oh, yeah, yeah
Can't tell me that I'm wrong (wrong)
Can't tell me I ain't on (on)
Bottle straight to the head and I'm going 'till I tap out
Tap out, tap out, tap out, ohh
She wanna play 'till the morning (morning)
And I'ma give it to her like she want it
Tap out, until she tap out
Until she tap out, ohh
She wanna play 'till the morning (morning)
And I'ma give it to her like she want it

Only when I slide to the back
Closed eyes in the back
'Cause I'm high in the back
Got a text, "Where you at," ayy
Only big flex where I'm at, ayy
Bouncing on the highway
Head on the highway, I only do it my way
I ain't gon' play with it, I'ma work it out
Stand up, while I lay in it
Couple hundred thou', dead mans in the safe with it
Know what I'm about, sip some, blow a eigth with you, bring it to the house
Fuck you in a car in the back, oh, yeah, yeah
Fuck you so good, call back, oh, yeah, yeah
For real though, how many fucks I give? Zero
Eastside Jonny now, mamma maxed out
And I put that on mamma 'n' 'em
Let me take you out

Backdrops, smoking on the bombest weed
Backshots finna go down when we leave
And I got squad in the back, oh yeah, yeah
And a foreign car in the back, oh yeah, yeah
Looking like stars in the back, oh, yeah, yeah
Can't tell me that I'm wrong (wrong)
Can't tell me I ain't on (on)
Bottle straight to the head and I'm going 'till I tap out
Tap out, tap out, tap out, ohh
She wanna play 'till the morning (morning)
And I'ma give it to her like she want it
Tap out, until she tap out
Until she tap out, ohh
She wanna play 'till the morning (morning)
And I'ma give it to her like she want it

Slide on the 'gram looking for a new biatch
Don't fall through, back up 'cause I'ma be a'ight
Put it in my face, I'ma lurk though
Ass like Bernice Burgous
Carpicorn, libra, virgo
Sliding down your tongue like Merlot
Zodiac girl, what's your zodiac?
That's your boyfriend? Well, I know he mad
How you feel?
I might be too raw for you, too real
I know your homegirl wanna pop pills
Ducked off in them Hollywood hills
I be on bullshit, we be on bullshit
Pull up on me one time
Know you ain't doing shit
I be on the front line, what's happenin'?
Balling when it's crunch time, I ain't lacking

Backdrops, smoking on the bombest weed
Backshots finna go down when we leave
And I got squad in the back, oh yeah, yeah
And a foreign car in the back, oh yeah, yeah
Looking like stars in the back, oh, yeah, yeah
Can't tell me that I'm wrong (wrong)
Can't tell me I ain't on (on)
Bottle straight to the head and I'm going 'till I tap out
Tap out, tap out, tap out, ohh
She wanna play 'till the morning (morning)
And I'ma give it to her like she want it
Tap out, until she tap out
Until she tap out, ohh
She wanna play 'till the morning (morning)
And I'ma give it to her like she want it

Redemption like
Rédemption comme
We been lit
On a été allumé
Face down, ass up, vicious (woah)
Visage vers le bas, cul en l'air, vicieux (woah)
Backdrops, smoking on the bombest weed
Toiles de fond, fumant la meilleure weed
Backshots finna go down when we leave
Des coups de reins vont se passer quand on partira
And I got squad in the back, oh yeah, yeah
Et j'ai mon équipe à l'arrière, oh ouais, ouais
And a foreign car in the back, oh yeah, yeah
Et une voiture étrangère à l'arrière, oh ouais, ouais
Looking like stars in the back, oh, yeah, yeah
On dirait des stars à l'arrière, oh, ouais, ouais
Can't tell me that I'm wrong (wrong)
Ne peux pas me dire que j'ai tort (tort)
Can't tell me I ain't on (on)
Ne peux pas me dire que je ne suis pas dessus (dessus)
Bottle straight to the head and I'm going 'till I tap out
Bouteille directement à la tête et je continue jusqu'à ce que je m'évanouisse
Tap out, tap out, tap out, ohh
Évanouir, évanouir, évanouir, ohh
She wanna play 'till the morning (morning)
Elle veut jouer jusqu'au matin (matin)
And I'ma give it to her like she want it
Et je vais lui donner comme elle le veut
Tap out, until she tap out
Évanouir, jusqu'à ce qu'elle s'évanouisse
Until she tap out, ohh
Jusqu'à ce qu'elle s'évanouisse, ohh
She wanna play 'till the morning (morning)
Elle veut jouer jusqu'au matin (matin)
And I'ma give it to her like she want it
Et je vais lui donner comme elle le veut
Only when I slide to the back
Seulement quand je glisse à l'arrière
Closed eyes in the back
Les yeux fermés à l'arrière
'Cause I'm high in the back
Parce que je suis défoncé à l'arrière
Got a text, "Where you at," ayy
J'ai reçu un texto, "Où tu es," ayy
Only big flex where I'm at, ayy
Seulement de la grosse flexion où je suis, ayy
Bouncing on the highway
Rebondissant sur l'autoroute
Head on the highway, I only do it my way
Tête sur l'autoroute, je le fais à ma façon
I ain't gon' play with it, I'ma work it out
Je ne vais pas jouer avec, je vais le travailler
Stand up, while I lay in it
Debout, pendant que je m'allonge dedans
Couple hundred thou', dead mans in the safe with it
Quelques centaines de milliers, des morts dans le coffre-fort avec
Know what I'm about, sip some, blow a eigth with you, bring it to the house
Sais ce que je suis, bois un peu, fume un huitième avec toi, l'emmène à la maison
Fuck you in a car in the back, oh, yeah, yeah
Te baise dans une voiture à l'arrière, oh, ouais, ouais
Fuck you so good, call back, oh, yeah, yeah
Te baise si bien, rappelle, oh, ouais, ouais
For real though, how many fucks I give? Zero
Pour de vrai, combien de merdes je donne ? Zéro
Eastside Jonny now, mamma maxed out
Eastside Jonny maintenant, maman a tout dépensé
And I put that on mamma 'n' 'em
Et je le jure sur maman et eux
Let me take you out
Laisse-moi t'emmener dehors
Backdrops, smoking on the bombest weed
Toiles de fond, fumant la meilleure weed
Backshots finna go down when we leave
Des coups de reins vont se passer quand on partira
And I got squad in the back, oh yeah, yeah
Et j'ai mon équipe à l'arrière, oh ouais, ouais
And a foreign car in the back, oh yeah, yeah
Et une voiture étrangère à l'arrière, oh ouais, ouais
Looking like stars in the back, oh, yeah, yeah
On dirait des stars à l'arrière, oh, ouais, ouais
Can't tell me that I'm wrong (wrong)
Ne peux pas me dire que j'ai tort (tort)
Can't tell me I ain't on (on)
Ne peux pas me dire que je ne suis pas dessus (dessus)
Bottle straight to the head and I'm going 'till I tap out
Bouteille directement à la tête et je continue jusqu'à ce que je m'évanouisse
Tap out, tap out, tap out, ohh
Évanouir, évanouir, évanouir, ohh
She wanna play 'till the morning (morning)
Elle veut jouer jusqu'au matin (matin)
And I'ma give it to her like she want it
Et je vais lui donner comme elle le veut
Tap out, until she tap out
Évanouir, jusqu'à ce qu'elle s'évanouisse
Until she tap out, ohh
Jusqu'à ce qu'elle s'évanouisse, ohh
She wanna play 'till the morning (morning)
Elle veut jouer jusqu'au matin (matin)
And I'ma give it to her like she want it
Et je vais lui donner comme elle le veut
Slide on the 'gram looking for a new biatch
Glisse sur le 'gram à la recherche d'une nouvelle salope
Don't fall through, back up 'cause I'ma be a'ight
Ne tombe pas à travers, recule parce que je vais bien
Put it in my face, I'ma lurk though
Mets-le dans mon visage, je vais rôder
Ass like Bernice Burgous
Cul comme Bernice Burgous
Carpicorn, libra, virgo
Carpicorn, balance, vierge
Sliding down your tongue like Merlot
Glissant sur ta langue comme du Merlot
Zodiac girl, what's your zodiac?
Fille du zodiaque, quel est ton signe du zodiaque ?
That's your boyfriend? Well, I know he mad
C'est ton petit ami ? Eh bien, je sais qu'il est en colère
How you feel?
Comment tu te sens ?
I might be too raw for you, too real
Je pourrais être trop cru pour toi, trop réel
I know your homegirl wanna pop pills
Je sais que ta copine veut prendre des pilules
Ducked off in them Hollywood hills
Caché dans les collines d'Hollywood
I be on bullshit, we be on bullshit
Je suis sur des conneries, nous sommes sur des conneries
Pull up on me one time
Viens me voir une fois
Know you ain't doing shit
Je sais que tu ne fais rien
I be on the front line, what's happenin'?
Je suis en première ligne, qu'est-ce qui se passe ?
Balling when it's crunch time, I ain't lacking
Jouer quand c'est le moment crucial, je ne manque de rien
Backdrops, smoking on the bombest weed
Toiles de fond, fumant la meilleure weed
Backshots finna go down when we leave
Des coups de reins vont se passer quand on partira
And I got squad in the back, oh yeah, yeah
Et j'ai mon équipe à l'arrière, oh ouais, ouais
And a foreign car in the back, oh yeah, yeah
Et une voiture étrangère à l'arrière, oh ouais, ouais
Looking like stars in the back, oh, yeah, yeah
On dirait des stars à l'arrière, oh, ouais, ouais
Can't tell me that I'm wrong (wrong)
Ne peux pas me dire que j'ai tort (tort)
Can't tell me I ain't on (on)
Ne peux pas me dire que je ne suis pas dessus (dessus)
Bottle straight to the head and I'm going 'till I tap out
Bouteille directement à la tête et je continue jusqu'à ce que je m'évanouisse
Tap out, tap out, tap out, ohh
Évanouir, évanouir, évanouir, ohh
She wanna play 'till the morning (morning)
Elle veut jouer jusqu'au matin (matin)
And I'ma give it to her like she want it
Et je vais lui donner comme elle le veut
Tap out, until she tap out
Évanouir, jusqu'à ce qu'elle s'évanouisse
Until she tap out, ohh
Jusqu'à ce qu'elle s'évanouisse, ohh
She wanna play 'till the morning (morning)
Elle veut jouer jusqu'au matin (matin)
And I'ma give it to her like she want it
Et je vais lui donner comme elle le veut
Redemption like
Redenção assim
We been lit
Nós estivemos acesos
Face down, ass up, vicious (woah)
Cara para baixo, bunda para cima, cruel (woah)
Backdrops, smoking on the bombest weed
Cenários, fumando a melhor erva
Backshots finna go down when we leave
Vai rolar quando sairmos
And I got squad in the back, oh yeah, yeah
E eu tenho a equipe atrás, oh sim, sim
And a foreign car in the back, oh yeah, yeah
E um carro estrangeiro atrás, oh sim, sim
Looking like stars in the back, oh, yeah, yeah
Parecendo estrelas atrás, oh, sim, sim
Can't tell me that I'm wrong (wrong)
Não me diga que estou errado (errado)
Can't tell me I ain't on (on)
Não me diga que não estou ligado (ligado)
Bottle straight to the head and I'm going 'till I tap out
Garrafa direto na cabeça e eu vou até desmaiar
Tap out, tap out, tap out, ohh
Desmaiar, desmaiar, desmaiar, ohh
She wanna play 'till the morning (morning)
Ela quer brincar até de manhã (manhã)
And I'ma give it to her like she want it
E eu vou dar a ela como ela quer
Tap out, until she tap out
Desmaiar, até ela desmaiar
Until she tap out, ohh
Até ela desmaiar, ohh
She wanna play 'till the morning (morning)
Ela quer brincar até de manhã (manhã)
And I'ma give it to her like she want it
E eu vou dar a ela como ela quer
Only when I slide to the back
Só quando eu deslizo para trás
Closed eyes in the back
Olhos fechados atrás
'Cause I'm high in the back
Porque estou chapado atrás
Got a text, "Where you at," ayy
Recebi uma mensagem, "Onde você está", ayy
Only big flex where I'm at, ayy
Só ostentação onde estou, ayy
Bouncing on the highway
Pulando na estrada
Head on the highway, I only do it my way
Cabeça na estrada, eu só faço do meu jeito
I ain't gon' play with it, I'ma work it out
Não vou brincar com isso, vou resolver
Stand up, while I lay in it
Ficar de pé, enquanto eu deito nisso
Couple hundred thou', dead mans in the safe with it
Alguns milhares de dólares, dinheiro morto no cofre
Know what I'm about, sip some, blow a eigth with you, bring it to the house
Sabe do que se trata, bebe um pouco, fuma um oitavo com você, leva para casa
Fuck you in a car in the back, oh, yeah, yeah
Te fodo em um carro atrás, oh, sim, sim
Fuck you so good, call back, oh, yeah, yeah
Te fodo tão bem, liga de volta, oh, sim, sim
For real though, how many fucks I give? Zero
De verdade, quantos f***s eu dou? Zero
Eastside Jonny now, mamma maxed out
Agora sou o Jonny do lado leste, mãe no limite
And I put that on mamma 'n' 'em
E eu juro por minha mãe e eles
Let me take you out
Deixe-me te levar para fora
Backdrops, smoking on the bombest weed
Cenários, fumando a melhor erva
Backshots finna go down when we leave
Vai rolar quando sairmos
And I got squad in the back, oh yeah, yeah
E eu tenho a equipe atrás, oh sim, sim
And a foreign car in the back, oh yeah, yeah
E um carro estrangeiro atrás, oh sim, sim
Looking like stars in the back, oh, yeah, yeah
Parecendo estrelas atrás, oh, sim, sim
Can't tell me that I'm wrong (wrong)
Não me diga que estou errado (errado)
Can't tell me I ain't on (on)
Não me diga que não estou ligado (ligado)
Bottle straight to the head and I'm going 'till I tap out
Garrafa direto na cabeça e eu vou até desmaiar
Tap out, tap out, tap out, ohh
Desmaiar, desmaiar, desmaiar, ohh
She wanna play 'till the morning (morning)
Ela quer brincar até de manhã (manhã)
And I'ma give it to her like she want it
E eu vou dar a ela como ela quer
Tap out, until she tap out
Desmaiar, até ela desmaiar
Until she tap out, ohh
Até ela desmaiar, ohh
She wanna play 'till the morning (morning)
Ela quer brincar até de manhã (manhã)
And I'ma give it to her like she want it
E eu vou dar a ela como ela quer
Slide on the 'gram looking for a new biatch
Deslizando no 'gram procurando uma nova vadia
Don't fall through, back up 'cause I'ma be a'ight
Não caia, recue porque eu vou ficar bem
Put it in my face, I'ma lurk though
Coloque na minha cara, eu vou espreitar
Ass like Bernice Burgous
Bunda como Bernice Burgous
Carpicorn, libra, virgo
Capricórnio, libra, virgem
Sliding down your tongue like Merlot
Deslizando na sua língua como Merlot
Zodiac girl, what's your zodiac?
Garota do zodíaco, qual é o seu signo?
That's your boyfriend? Well, I know he mad
Esse é o seu namorado? Bem, eu sei que ele está chateado
How you feel?
Como você se sente?
I might be too raw for you, too real
Eu posso ser muito cru para você, muito real
I know your homegirl wanna pop pills
Eu sei que sua amiga quer tomar pílulas
Ducked off in them Hollywood hills
Escondida nas colinas de Hollywood
I be on bullshit, we be on bullshit
Eu estou na merda, nós estamos na merda
Pull up on me one time
Apareça em mim uma vez
Know you ain't doing shit
Sei que você não está fazendo nada
I be on the front line, what's happenin'?
Eu estou na linha de frente, o que está acontecendo?
Balling when it's crunch time, I ain't lacking
Jogando quando é hora do aperto, eu não estou faltando
Backdrops, smoking on the bombest weed
Cenários, fumando a melhor erva
Backshots finna go down when we leave
Vai rolar quando sairmos
And I got squad in the back, oh yeah, yeah
E eu tenho a equipe atrás, oh sim, sim
And a foreign car in the back, oh yeah, yeah
E um carro estrangeiro atrás, oh sim, sim
Looking like stars in the back, oh, yeah, yeah
Parecendo estrelas atrás, oh, sim, sim
Can't tell me that I'm wrong (wrong)
Não me diga que estou errado (errado)
Can't tell me I ain't on (on)
Não me diga que não estou ligado (ligado)
Bottle straight to the head and I'm going 'till I tap out
Garrafa direto na cabeça e eu vou até desmaiar
Tap out, tap out, tap out, ohh
Desmaiar, desmaiar, desmaiar, ohh
She wanna play 'till the morning (morning)
Ela quer brincar até de manhã (manhã)
And I'ma give it to her like she want it
E eu vou dar a ela como ela quer
Tap out, until she tap out
Desmaiar, até ela desmaiar
Until she tap out, ohh
Até ela desmaiar, ohh
She wanna play 'till the morning (morning)
Ela quer brincar até de manhã (manhã)
And I'ma give it to her like she want it
E eu vou dar a ela como ela quer
Redemption like
Redención como
We been lit
Hemos estado encendidos
Face down, ass up, vicious (woah)
Cara abajo, culo arriba, vicioso (woah)
Backdrops, smoking on the bombest weed
Telones de fondo, fumando la mejor hierba
Backshots finna go down when we leave
Los disparos de atrás van a caer cuando nos vayamos
And I got squad in the back, oh yeah, yeah
Y tengo a la pandilla en la parte de atrás, oh sí, sí
And a foreign car in the back, oh yeah, yeah
Y un coche extranjero en la parte de atrás, oh sí, sí
Looking like stars in the back, oh, yeah, yeah
Pareciendo estrellas en la parte de atrás, oh, sí, sí
Can't tell me that I'm wrong (wrong)
No puedes decirme que estoy equivocado (equivocado)
Can't tell me I ain't on (on)
No puedes decirme que no estoy encendido (encendido)
Bottle straight to the head and I'm going 'till I tap out
Botella directo a la cabeza y voy hasta que me rindo
Tap out, tap out, tap out, ohh
Me rindo, me rindo, me rindo, ohh
She wanna play 'till the morning (morning)
Ella quiere jugar hasta la mañana (mañana)
And I'ma give it to her like she want it
Y se lo voy a dar como ella lo quiere
Tap out, until she tap out
Me rindo, hasta que ella se rinda
Until she tap out, ohh
Hasta que ella se rinda, ohh
She wanna play 'till the morning (morning)
Ella quiere jugar hasta la mañana (mañana)
And I'ma give it to her like she want it
Y se lo voy a dar como ella lo quiere
Only when I slide to the back
Solo cuando me deslizo hacia atrás
Closed eyes in the back
Ojos cerrados en la parte de atrás
'Cause I'm high in the back
Porque estoy colocado en la parte de atrás
Got a text, "Where you at," ayy
Recibí un mensaje, "¿Dónde estás?", ayy
Only big flex where I'm at, ayy
Solo grandes flexiones donde estoy, ayy
Bouncing on the highway
Rebotando en la autopista
Head on the highway, I only do it my way
Cabeza en la autopista, solo lo hago a mi manera
I ain't gon' play with it, I'ma work it out
No voy a jugar con ello, voy a resolverlo
Stand up, while I lay in it
Levántate, mientras me acuesto en ello
Couple hundred thou', dead mans in the safe with it
Un par de cientos de miles, hombres muertos en la caja fuerte con ello
Know what I'm about, sip some, blow a eigth with you, bring it to the house
Saben lo que soy, bebe algo, fuma un octavo contigo, tráelo a la casa
Fuck you in a car in the back, oh, yeah, yeah
Te jodo en un coche en la parte de atrás, oh, sí, sí
Fuck you so good, call back, oh, yeah, yeah
Te jodo tan bien, llama de nuevo, oh, sí, sí
For real though, how many fucks I give? Zero
En serio, ¿cuántos jodidos doy? Cero
Eastside Jonny now, mamma maxed out
Ahora soy Jonny del este, mamá al máximo
And I put that on mamma 'n' 'em
Y pongo eso en mamá y ellos
Let me take you out
Déjame sacarte
Backdrops, smoking on the bombest weed
Telones de fondo, fumando la mejor hierba
Backshots finna go down when we leave
Los disparos de atrás van a caer cuando nos vayamos
And I got squad in the back, oh yeah, yeah
Y tengo a la pandilla en la parte de atrás, oh sí, sí
And a foreign car in the back, oh yeah, yeah
Y un coche extranjero en la parte de atrás, oh sí, sí
Looking like stars in the back, oh, yeah, yeah
Pareciendo estrellas en la parte de atrás, oh, sí, sí
Can't tell me that I'm wrong (wrong)
No puedes decirme que estoy equivocado (equivocado)
Can't tell me I ain't on (on)
No puedes decirme que no estoy encendido (encendido)
Bottle straight to the head and I'm going 'till I tap out
Botella directo a la cabeza y voy hasta que me rindo
Tap out, tap out, tap out, ohh
Me rindo, me rindo, me rindo, ohh
She wanna play 'till the morning (morning)
Ella quiere jugar hasta la mañana (mañana)
And I'ma give it to her like she want it
Y se lo voy a dar como ella lo quiere
Tap out, until she tap out
Me rindo, hasta que ella se rinda
Until she tap out, ohh
Hasta que ella se rinda, ohh
She wanna play 'till the morning (morning)
Ella quiere jugar hasta la mañana (mañana)
And I'ma give it to her like she want it
Y se lo voy a dar como ella lo quiere
Slide on the 'gram looking for a new biatch
Deslizándome en el 'gram buscando una nueva perra
Don't fall through, back up 'cause I'ma be a'ight
No caigas, retrocede porque voy a estar bien
Put it in my face, I'ma lurk though
Ponlo en mi cara, voy a acechar
Ass like Bernice Burgous
Culo como Bernice Burgous
Carpicorn, libra, virgo
Capricornio, libra, virgo
Sliding down your tongue like Merlot
Deslizándose por tu lengua como Merlot
Zodiac girl, what's your zodiac?
Chica del zodiaco, ¿cuál es tu signo zodiacal?
That's your boyfriend? Well, I know he mad
¿Ese es tu novio? Bueno, sé que está enfadado
How you feel?
¿Cómo te sientes?
I might be too raw for you, too real
Puede que sea demasiado crudo para ti, demasiado real
I know your homegirl wanna pop pills
Sé que tu amiga quiere tomar pastillas
Ducked off in them Hollywood hills
Escondido en las colinas de Hollywood
I be on bullshit, we be on bullshit
Estoy en tonterías, estamos en tonterías
Pull up on me one time
Acércate a mí una vez
Know you ain't doing shit
Sé que no estás haciendo nada
I be on the front line, what's happenin'?
Estoy en la primera línea, ¿qué pasa?
Balling when it's crunch time, I ain't lacking
Jugando cuando es el momento crucial, no me falta nada
Backdrops, smoking on the bombest weed
Telones de fondo, fumando la mejor hierba
Backshots finna go down when we leave
Los disparos de atrás van a caer cuando nos vayamos
And I got squad in the back, oh yeah, yeah
Y tengo a la pandilla en la parte de atrás, oh sí, sí
And a foreign car in the back, oh yeah, yeah
Y un coche extranjero en la parte de atrás, oh sí, sí
Looking like stars in the back, oh, yeah, yeah
Pareciendo estrellas en la parte de atrás, oh, sí, sí
Can't tell me that I'm wrong (wrong)
No puedes decirme que estoy equivocado (equivocado)
Can't tell me I ain't on (on)
No puedes decirme que no estoy encendido (encendido)
Bottle straight to the head and I'm going 'till I tap out
Botella directo a la cabeza y voy hasta que me rindo
Tap out, tap out, tap out, ohh
Me rindo, me rindo, me rindo, ohh
She wanna play 'till the morning (morning)
Ella quiere jugar hasta la mañana (mañana)
And I'ma give it to her like she want it
Y se lo voy a dar como ella lo quiere
Tap out, until she tap out
Me rindo, hasta que ella se rinda
Until she tap out, ohh
Hasta que ella se rinda, ohh
She wanna play 'till the morning (morning)
Ella quiere jugar hasta la mañana (mañana)
And I'ma give it to her like she want it
Y se lo voy a dar como ella lo quiere
Redemption like
Erlösung so
We been lit
Wir waren erleuchtet
Face down, ass up, vicious (woah)
Gesicht unten, Arsch hoch, bösartig (woah)
Backdrops, smoking on the bombest weed
Hintergründe, rauchen das bombigste Gras
Backshots finna go down when we leave
Rückenschüsse werden passieren, wenn wir gehen
And I got squad in the back, oh yeah, yeah
Und ich habe die Gang im Rücken, oh ja, ja
And a foreign car in the back, oh yeah, yeah
Und ein ausländisches Auto im Rücken, oh ja, ja
Looking like stars in the back, oh, yeah, yeah
Sehen aus wie Sterne im Rücken, oh, ja, ja
Can't tell me that I'm wrong (wrong)
Kann mir nicht sagen, dass ich falsch liege (falsch)
Can't tell me I ain't on (on)
Kann mir nicht sagen, dass ich nicht dran bin (dran)
Bottle straight to the head and I'm going 'till I tap out
Flasche direkt an den Kopf und ich mache weiter, bis ich aussteige
Tap out, tap out, tap out, ohh
Aussteigen, aussteigen, aussteigen, ohh
She wanna play 'till the morning (morning)
Sie will spielen bis zum Morgen (Morgen)
And I'ma give it to her like she want it
Und ich werde es ihr geben, wie sie es will
Tap out, until she tap out
Aussteigen, bis sie aussteigt
Until she tap out, ohh
Bis sie aussteigt, ohh
She wanna play 'till the morning (morning)
Sie will spielen bis zum Morgen (Morgen)
And I'ma give it to her like she want it
Und ich werde es ihr geben, wie sie es will
Only when I slide to the back
Nur wenn ich nach hinten rutsche
Closed eyes in the back
Geschlossene Augen im Rücken
'Cause I'm high in the back
Denn ich bin high im Rücken
Got a text, "Where you at," ayy
Bekam eine Nachricht, „Wo bist du“, ayy
Only big flex where I'm at, ayy
Nur großes Angeben, wo ich bin, ayy
Bouncing on the highway
Hüpfen auf der Autobahn
Head on the highway, I only do it my way
Kopf auf der Autobahn, ich mache es nur auf meine Weise
I ain't gon' play with it, I'ma work it out
Ich werde nicht damit spielen, ich werde es ausarbeiten
Stand up, while I lay in it
Steh auf, während ich darin liege
Couple hundred thou', dead mans in the safe with it
Ein paar hunderttausend, tote Männer im Safe damit
Know what I'm about, sip some, blow a eigth with you, bring it to the house
Weiß, worum es geht, trinke etwas, rauche eine Achtel mit dir, bringe es ins Haus
Fuck you in a car in the back, oh, yeah, yeah
Fick dich in einem Auto im Rücken, oh, ja, ja
Fuck you so good, call back, oh, yeah, yeah
Fick dich so gut, ruf zurück, oh, ja, ja
For real though, how many fucks I give? Zero
Ehrlich gesagt, wie viele Ficks gebe ich? Null
Eastside Jonny now, mamma maxed out
Eastside Jonny jetzt, Mamma ist am Limit
And I put that on mamma 'n' 'em
Und ich schwöre das auf Mamma und sie
Let me take you out
Lass mich dich ausführen
Backdrops, smoking on the bombest weed
Hintergründe, rauchen das bombigste Gras
Backshots finna go down when we leave
Rückenschüsse werden passieren, wenn wir gehen
And I got squad in the back, oh yeah, yeah
Und ich habe die Gang im Rücken, oh ja, ja
And a foreign car in the back, oh yeah, yeah
Und ein ausländisches Auto im Rücken, oh ja, ja
Looking like stars in the back, oh, yeah, yeah
Sehen aus wie Sterne im Rücken, oh, ja, ja
Can't tell me that I'm wrong (wrong)
Kann mir nicht sagen, dass ich falsch liege (falsch)
Can't tell me I ain't on (on)
Kann mir nicht sagen, dass ich nicht dran bin (dran)
Bottle straight to the head and I'm going 'till I tap out
Flasche direkt an den Kopf und ich mache weiter, bis ich aussteige
Tap out, tap out, tap out, ohh
Aussteigen, aussteigen, aussteigen, ohh
She wanna play 'till the morning (morning)
Sie will spielen bis zum Morgen (Morgen)
And I'ma give it to her like she want it
Und ich werde es ihr geben, wie sie es will
Tap out, until she tap out
Aussteigen, bis sie aussteigt
Until she tap out, ohh
Bis sie aussteigt, ohh
She wanna play 'till the morning (morning)
Sie will spielen bis zum Morgen (Morgen)
And I'ma give it to her like she want it
Und ich werde es ihr geben, wie sie es will
Slide on the 'gram looking for a new biatch
Rutsche auf Instagram, suche nach einer neuen Schlampe
Don't fall through, back up 'cause I'ma be a'ight
Fall nicht durch, mach einen Rückzieher, denn ich werde in Ordnung sein
Put it in my face, I'ma lurk though
Steck es in mein Gesicht, ich werde lauern
Ass like Bernice Burgous
Arsch wie Bernice Burgous
Carpicorn, libra, virgo
Steinbock, Waage, Jungfrau
Sliding down your tongue like Merlot
Rutscht runter deine Zunge wie Merlot
Zodiac girl, what's your zodiac?
Sternzeichen Mädchen, was ist dein Sternzeichen?
That's your boyfriend? Well, I know he mad
Das ist dein Freund? Nun, ich weiß, er ist sauer
How you feel?
Wie fühlst du dich?
I might be too raw for you, too real
Ich könnte zu roh für dich sein, zu echt
I know your homegirl wanna pop pills
Ich weiß, deine Freundin will Pillen schlucken
Ducked off in them Hollywood hills
Versteckt in den Hollywood Hills
I be on bullshit, we be on bullshit
Ich mache Scheiße, wir machen Scheiße
Pull up on me one time
Komm einmal zu mir
Know you ain't doing shit
Ich weiß, du machst nichts
I be on the front line, what's happenin'?
Ich bin an der Front, was ist los?
Balling when it's crunch time, I ain't lacking
Ballen, wenn es Crunch-Zeit ist, ich fehle nicht
Backdrops, smoking on the bombest weed
Hintergründe, rauchen das bombigste Gras
Backshots finna go down when we leave
Rückenschüsse werden passieren, wenn wir gehen
And I got squad in the back, oh yeah, yeah
Und ich habe die Gang im Rücken, oh ja, ja
And a foreign car in the back, oh yeah, yeah
Und ein ausländisches Auto im Rücken, oh ja, ja
Looking like stars in the back, oh, yeah, yeah
Sehen aus wie Sterne im Rücken, oh, ja, ja
Can't tell me that I'm wrong (wrong)
Kann mir nicht sagen, dass ich falsch liege (falsch)
Can't tell me I ain't on (on)
Kann mir nicht sagen, dass ich nicht dran bin (dran)
Bottle straight to the head and I'm going 'till I tap out
Flasche direkt an den Kopf und ich mache weiter, bis ich aussteige
Tap out, tap out, tap out, ohh
Aussteigen, aussteigen, aussteigen, ohh
She wanna play 'till the morning (morning)
Sie will spielen bis zum Morgen (Morgen)
And I'ma give it to her like she want it
Und ich werde es ihr geben, wie sie es will
Tap out, until she tap out
Aussteigen, bis sie aussteigt
Until she tap out, ohh
Bis sie aussteigt, ohh
She wanna play 'till the morning (morning)
Sie will spielen bis zum Morgen (Morgen)
And I'ma give it to her like she want it
Und ich werde es ihr geben, wie sie es will
Redemption like
Redenzione come
We been lit
Siamo stati accesi
Face down, ass up, vicious (woah)
Viso giù, culo su, feroce (woah)
Backdrops, smoking on the bombest weed
Sfondi, fumando la migliore erba
Backshots finna go down when we leave
Colpi di scena stanno per scendere quando partiamo
And I got squad in the back, oh yeah, yeah
E ho la squadra dietro, oh sì, sì
And a foreign car in the back, oh yeah, yeah
E una macchina straniera dietro, oh sì, sì
Looking like stars in the back, oh, yeah, yeah
Sembrando stelle dietro, oh, sì, sì
Can't tell me that I'm wrong (wrong)
Non puoi dirmi che ho torto (torto)
Can't tell me I ain't on (on)
Non puoi dirmi che non sono acceso (acceso)
Bottle straight to the head and I'm going 'till I tap out
Bottiglia dritta alla testa e vado fino a quando non cedo
Tap out, tap out, tap out, ohh
Cedo, cedo, cedo, ohh
She wanna play 'till the morning (morning)
Lei vuole giocare fino al mattino (mattino)
And I'ma give it to her like she want it
E le darò come lei lo vuole
Tap out, until she tap out
Cedo, fino a quando lei non cede
Until she tap out, ohh
Fino a quando lei non cede, ohh
She wanna play 'till the morning (morning)
Lei vuole giocare fino al mattino (mattino)
And I'ma give it to her like she want it
E le darò come lei lo vuole
Only when I slide to the back
Solo quando scivolo dietro
Closed eyes in the back
Occhi chiusi dietro
'Cause I'm high in the back
Perché sono alto dietro
Got a text, "Where you at," ayy
Ho un messaggio, "Dove sei", ayy
Only big flex where I'm at, ayy
Solo grandi flessioni dove sono, ayy
Bouncing on the highway
Rimbalzando sull'autostrada
Head on the highway, I only do it my way
Testa sull'autostrada, lo faccio solo a modo mio
I ain't gon' play with it, I'ma work it out
Non giocherò con esso, lo risolverò
Stand up, while I lay in it
Alzati, mentre mi sdraio in esso
Couple hundred thou', dead mans in the safe with it
Un paio di centinaia di migliaia, morti nell'armadietto con esso
Know what I'm about, sip some, blow a eigth with you, bring it to the house
So di cosa sto parlando, bevi un po', fuma un ottavo con te, portalo a casa
Fuck you in a car in the back, oh, yeah, yeah
Ti scopo in una macchina dietro, oh, sì, sì
Fuck you so good, call back, oh, yeah, yeah
Ti scopo così bene, richiama, oh, sì, sì
For real though, how many fucks I give? Zero
Per davvero, quanti cavoli me ne frega? Zero
Eastside Jonny now, mamma maxed out
Eastside Jonny ora, mamma al massimo
And I put that on mamma 'n' 'em
E lo metto su mamma 'n' 'em
Let me take you out
Lascia che ti porti fuori
Backdrops, smoking on the bombest weed
Sfondi, fumando la migliore erba
Backshots finna go down when we leave
Colpi di scena stanno per scendere quando partiamo
And I got squad in the back, oh yeah, yeah
E ho la squadra dietro, oh sì, sì
And a foreign car in the back, oh yeah, yeah
E una macchina straniera dietro, oh sì, sì
Looking like stars in the back, oh, yeah, yeah
Sembrando stelle dietro, oh, sì, sì
Can't tell me that I'm wrong (wrong)
Non puoi dirmi che ho torto (torto)
Can't tell me I ain't on (on)
Non puoi dirmi che non sono acceso (acceso)
Bottle straight to the head and I'm going 'till I tap out
Bottiglia dritta alla testa e vado fino a quando non cedo
Tap out, tap out, tap out, ohh
Cedo, cedo, cedo, ohh
She wanna play 'till the morning (morning)
Lei vuole giocare fino al mattino (mattino)
And I'ma give it to her like she want it
E le darò come lei lo vuole
Tap out, until she tap out
Cedo, fino a quando lei non cede
Until she tap out, ohh
Fino a quando lei non cede, ohh
She wanna play 'till the morning (morning)
Lei vuole giocare fino al mattino (mattino)
And I'ma give it to her like she want it
E le darò come lei lo vuole
Slide on the 'gram looking for a new biatch
Scivolo su 'gram in cerca di una nuova troia
Don't fall through, back up 'cause I'ma be a'ight
Non cadere, indietreggia perché starò bene
Put it in my face, I'ma lurk though
Mettetelo in faccia, starò in agguato
Ass like Bernice Burgous
Culo come Bernice Burgous
Carpicorn, libra, virgo
Capricorno, libra, vergine
Sliding down your tongue like Merlot
Scivolando sulla tua lingua come Merlot
Zodiac girl, what's your zodiac?
Ragazza dello zodiaco, qual è il tuo segno zodiacale?
That's your boyfriend? Well, I know he mad
Quello è il tuo ragazzo? Beh, so che è arrabbiato
How you feel?
Come ti senti?
I might be too raw for you, too real
Potrei essere troppo crudo per te, troppo reale
I know your homegirl wanna pop pills
So che la tua amica vuole prendere pillole
Ducked off in them Hollywood hills
Nascosto nelle colline di Hollywood
I be on bullshit, we be on bullshit
Sono sulle stronzate, siamo sulle stronzate
Pull up on me one time
Tira su da me una volta
Know you ain't doing shit
So che non stai facendo nulla
I be on the front line, what's happenin'?
Sono sulla linea del fronte, cosa succede?
Balling when it's crunch time, I ain't lacking
Giocando quando è il momento cruciale, non sto mancando
Backdrops, smoking on the bombest weed
Sfondi, fumando la migliore erba
Backshots finna go down when we leave
Colpi di scena stanno per scendere quando partiamo
And I got squad in the back, oh yeah, yeah
E ho la squadra dietro, oh sì, sì
And a foreign car in the back, oh yeah, yeah
E una macchina straniera dietro, oh sì, sì
Looking like stars in the back, oh, yeah, yeah
Sembrando stelle dietro, oh, sì, sì
Can't tell me that I'm wrong (wrong)
Non puoi dirmi che ho torto (torto)
Can't tell me I ain't on (on)
Non puoi dirmi che non sono acceso (acceso)
Bottle straight to the head and I'm going 'till I tap out
Bottiglia dritta alla testa e vado fino a quando non cedo
Tap out, tap out, tap out, ohh
Cedo, cedo, cedo, ohh
She wanna play 'till the morning (morning)
Lei vuole giocare fino al mattino (mattino)
And I'ma give it to her like she want it
E le darò come lei lo vuole
Tap out, until she tap out
Cedo, fino a quando lei non cede
Until she tap out, ohh
Fino a quando lei non cede, ohh
She wanna play 'till the morning (morning)
Lei vuole giocare fino al mattino (mattino)
And I'ma give it to her like she want it
E le darò come lei lo vuole

Curiosités sur la chanson Tap Out de Jay Rock

Quand la chanson “Tap Out” a-t-elle été lancée par Jay Rock?
La chanson Tap Out a été lancée en 2018, sur l’album “Redemption”.
Qui a composé la chanson “Tap Out” de Jay Rock?
La chanson “Tap Out” de Jay Rock a été composée par Anthony Tiffith, Donovan Christopher Knight, Jeremy P. Felton, Johnny McKinzie, Kendrick Lamar Duckworth.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Jay Rock

Autres artistes de Hip Hop/Rap