J'aimerais tellement

Jena Lee

Paroles Traduction

Ce n'est qu'une larme juste un reste du passé
Dont je m'éloigne mais qui ne cesse de me hanter
Ce n'est qu'une larme (qu'une larme)
Qui entaille mes pensées
Je retrouve mon âme
Ton regard me donne envie d'avancer

(Eh oh) laisse-moi l'oublier
(Eh oh) laisse-moi l'effacer
(Eh oh) pour mieux tout te donner (eh oh)

J'aimerais tellement te dire ce que veut mon cœur
Mais je n'ai plus les mots, no oh
J'aimerais tellement te dire que je n'ai plus peur
Mais ces mots sonnent faux oh oh
Je dois tout recommencer une nouvelle fois
Bébé pardonne-moi si je fais un faux pas
Tu sais, j'aimerai tellement te dire ce que veut mon cœur
Mais je n'ai plus les mots, oh oh

J'ai peur de cette flamme
Qui avant toi m'a brûlé
Tes yeux me désarment
Je n'ose plus les affronter
Mes rêves se fanent
Seul le temps pourra m'aider
Mais quand tu t'éloignes
J'ai finalement envie de te voir rester (tam-a-dam)

Tu sais me parler (tam-a-dam)
Tu sais m'écouter (tam-a-dam)
Baby please let me (tam-a-dam)
Laisse-moi juste me retrouver

J'aimerais tellement te dire ce que veut mon cœur
Mais je n'ai plus les mots, no oh
J'aimerais tellement te dire que je n'ai plus peur
Mais ces mots sonnent faux, oh oh
Je dois tout recommencer une nouvelle fois
Bébé pardonne-moi si je fais un faux pas
Tu sais, j'aimerai tellement te dire ce que veut mon cœur
Mais je n'ai plus les mots oh oh

J'aimerai tellement donner autant que toi
Je trouverai les mots que tu attends crois-moi
Je te demande
Je te demande juste du temps

J'aimerais tellement te dire ce que veut mon cœur
Mais je n'ai plus les mots, no oh
J'aimerais tellement te dire que je n'ai plus peur
Mais ces mots sonnent faux, oh oh
Je dois tout recommencer une nouvelle fois
Bébé pardonne-moi si je fais un faux pas
Tu sais, j'aimerai tellement te dire ce que veut mon cœur
Et je trouverai les mots, oh oh

J'aimerai tellement te dire ce que veut mon cœur
Mais je n'ai plus les mots, no oh
J'aimerais tellement te dire que je n'ai plus peur
Mais ces mots sonnent faux, oh oh
Je dois tout recommencer une nouvelle fois
Baby pardonne-moi si je fais un faux pas
Tu sais, j'aimerai tellement te dire ce que veut mon cœur
Mais je n'ai plus les mots oh oh

(Give me time, give me time)
(Oh baby I need time)
(Just give me time, give me time)
(All I want is time)

Ce n'est qu'une larme juste un reste du passé
É apenas uma lágrima, apenas um resquício do passado
Dont je m'éloigne mais qui ne cesse de me hanter
Do qual me afasto, mas que não para de me assombrar
Ce n'est qu'une larme (qu'une larme)
É apenas uma lágrima (apenas uma lágrima)
Qui entaille mes pensées
Que corta meus pensamentos
Je retrouve mon âme
Eu encontro minha alma
Ton regard me donne envie d'avancer
Seu olhar me dá vontade de seguir em frente
(Eh oh) laisse-moi l'oublier
(Eh oh) deixe-me esquecê-la
(Eh oh) laisse-moi l'effacer
(Eh oh) deixe-me apagá-la
(Eh oh) pour mieux tout te donner (eh oh)
(Eh oh) para melhor te dar tudo (eh oh)
J'aimerais tellement te dire ce que veut mon cœur
Eu gostaria tanto de te dizer o que meu coração quer
Mais je n'ai plus les mots, no oh
Mas eu não tenho mais as palavras, não oh
J'aimerais tellement te dire que je n'ai plus peur
Eu gostaria tanto de te dizer que não tenho mais medo
Mais ces mots sonnent faux oh oh
Mas essas palavras soam falsas, oh oh
Je dois tout recommencer une nouvelle fois
Eu tenho que começar tudo de novo
Bébé pardonne-moi si je fais un faux pas
Bebê, me perdoe se eu cometer um erro
Tu sais, j'aimerai tellement te dire ce que veut mon cœur
Você sabe, eu gostaria tanto de te dizer o que meu coração quer
Mais je n'ai plus les mots, oh oh
Mas eu não tenho mais as palavras, oh oh
J'ai peur de cette flamme
Eu tenho medo dessa chama
Qui avant toi m'a brûlé
Que antes de você me queimou
Tes yeux me désarment
Seus olhos me desarmam
Je n'ose plus les affronter
Eu não ousaria mais enfrentá-los
Mes rêves se fanent
Meus sonhos estão murchando
Seul le temps pourra m'aider
Apenas o tempo poderá me ajudar
Mais quand tu t'éloignes
Mas quando você se afasta
J'ai finalement envie de te voir rester (tam-a-dam)
Eu finalmente quero te ver ficar (tam-a-dam)
Tu sais me parler (tam-a-dam)
Você sabe como falar comigo (tam-a-dam)
Tu sais m'écouter (tam-a-dam)
Você sabe como me ouvir (tam-a-dam)
Baby please let me (tam-a-dam)
Baby, por favor, deixe-me (tam-a-dam)
Laisse-moi juste me retrouver
Deixe-me apenas me encontrar
J'aimerais tellement te dire ce que veut mon cœur
Eu gostaria tanto de te dizer o que meu coração quer
Mais je n'ai plus les mots, no oh
Mas eu não tenho mais as palavras, não oh
J'aimerais tellement te dire que je n'ai plus peur
Eu gostaria tanto de te dizer que não tenho mais medo
Mais ces mots sonnent faux, oh oh
Mas essas palavras soam falsas, oh oh
Je dois tout recommencer une nouvelle fois
Eu tenho que começar tudo de novo
Bébé pardonne-moi si je fais un faux pas
Bebê, me perdoe se eu cometer um erro
Tu sais, j'aimerai tellement te dire ce que veut mon cœur
Você sabe, eu gostaria tanto de te dizer o que meu coração quer
Mais je n'ai plus les mots oh oh
Mas eu não tenho mais as palavras, oh oh
J'aimerai tellement donner autant que toi
Eu gostaria tanto de dar tanto quanto você
Je trouverai les mots que tu attends crois-moi
Eu encontrarei as palavras que você espera, acredite em mim
Je te demande
Eu te peço
Je te demande juste du temps
Eu só te peço um pouco de tempo
J'aimerais tellement te dire ce que veut mon cœur
Eu gostaria tanto de te dizer o que meu coração quer
Mais je n'ai plus les mots, no oh
Mas eu não tenho mais as palavras, não oh
J'aimerais tellement te dire que je n'ai plus peur
Eu gostaria tanto de te dizer que não tenho mais medo
Mais ces mots sonnent faux, oh oh
Mas essas palavras soam falsas, oh oh
Je dois tout recommencer une nouvelle fois
Eu tenho que começar tudo de novo
Bébé pardonne-moi si je fais un faux pas
Bebê, me perdoe se eu cometer um erro
Tu sais, j'aimerai tellement te dire ce que veut mon cœur
Você sabe, eu gostaria tanto de te dizer o que meu coração quer
Et je trouverai les mots, oh oh
E eu encontrarei as palavras, oh oh
J'aimerai tellement te dire ce que veut mon cœur
Eu gostaria tanto de te dizer o que meu coração quer
Mais je n'ai plus les mots, no oh
Mas eu não tenho mais as palavras, não oh
J'aimerais tellement te dire que je n'ai plus peur
Eu gostaria tanto de te dizer que não tenho mais medo
Mais ces mots sonnent faux, oh oh
Mas essas palavras soam falsas, oh oh
Je dois tout recommencer une nouvelle fois
Eu tenho que começar tudo de novo
Baby pardonne-moi si je fais un faux pas
Bebê, me perdoe se eu cometer um erro
Tu sais, j'aimerai tellement te dire ce que veut mon cœur
Você sabe, eu gostaria tanto de te dizer o que meu coração quer
Mais je n'ai plus les mots oh oh
Mas eu não tenho mais as palavras, oh oh
(Give me time, give me time)
(Me dê tempo, me dê tempo)
(Oh baby I need time)
(Oh baby eu preciso de tempo)
(Just give me time, give me time)
(Apenas me dê tempo, me dê tempo)
(All I want is time)
(Tudo que eu quero é tempo)
Ce n'est qu'une larme juste un reste du passé
It's just a tear, just a remnant of the past
Dont je m'éloigne mais qui ne cesse de me hanter
From which I distance myself but which continues to haunt me
Ce n'est qu'une larme (qu'une larme)
It's just a tear (just a tear)
Qui entaille mes pensées
That cuts through my thoughts
Je retrouve mon âme
I find my soul
Ton regard me donne envie d'avancer
Your gaze makes me want to move forward
(Eh oh) laisse-moi l'oublier
(Eh oh) let me forget him
(Eh oh) laisse-moi l'effacer
(Eh oh) let me erase him
(Eh oh) pour mieux tout te donner (eh oh)
(Eh oh) to better give you everything (eh oh)
J'aimerais tellement te dire ce que veut mon cœur
I would love to tell you what my heart wants
Mais je n'ai plus les mots, no oh
But I no longer have the words, no oh
J'aimerais tellement te dire que je n'ai plus peur
I would love to tell you that I'm no longer afraid
Mais ces mots sonnent faux oh oh
But these words sound false oh oh
Je dois tout recommencer une nouvelle fois
I have to start all over again
Bébé pardonne-moi si je fais un faux pas
Baby forgive me if I make a mistake
Tu sais, j'aimerai tellement te dire ce que veut mon cœur
You know, I would love to tell you what my heart wants
Mais je n'ai plus les mots, oh oh
But I no longer have the words, oh oh
J'ai peur de cette flamme
I'm afraid of this flame
Qui avant toi m'a brûlé
That burned me before you
Tes yeux me désarment
Your eyes disarm me
Je n'ose plus les affronter
I dare not face them anymore
Mes rêves se fanent
My dreams are fading
Seul le temps pourra m'aider
Only time can help me
Mais quand tu t'éloignes
But when you move away
J'ai finalement envie de te voir rester (tam-a-dam)
I finally want to see you stay (tam-a-dam)
Tu sais me parler (tam-a-dam)
You know how to talk to me (tam-a-dam)
Tu sais m'écouter (tam-a-dam)
You know how to listen to me (tam-a-dam)
Baby please let me (tam-a-dam)
Baby please let me (tam-a-dam)
Laisse-moi juste me retrouver
Just let me find myself
J'aimerais tellement te dire ce que veut mon cœur
I would love to tell you what my heart wants
Mais je n'ai plus les mots, no oh
But I no longer have the words, no oh
J'aimerais tellement te dire que je n'ai plus peur
I would love to tell you that I'm no longer afraid
Mais ces mots sonnent faux, oh oh
But these words sound false, oh oh
Je dois tout recommencer une nouvelle fois
I have to start all over again
Bébé pardonne-moi si je fais un faux pas
Baby forgive me if I make a mistake
Tu sais, j'aimerai tellement te dire ce que veut mon cœur
You know, I would love to tell you what my heart wants
Mais je n'ai plus les mots oh oh
But I no longer have the words oh oh
J'aimerai tellement donner autant que toi
I would love to give as much as you
Je trouverai les mots que tu attends crois-moi
I will find the words you're waiting for, believe me
Je te demande
I ask you
Je te demande juste du temps
I just ask you for time
J'aimerais tellement te dire ce que veut mon cœur
I would love to tell you what my heart wants
Mais je n'ai plus les mots, no oh
But I no longer have the words, no oh
J'aimerais tellement te dire que je n'ai plus peur
I would love to tell you that I'm no longer afraid
Mais ces mots sonnent faux, oh oh
But these words sound false, oh oh
Je dois tout recommencer une nouvelle fois
I have to start all over again
Bébé pardonne-moi si je fais un faux pas
Baby forgive me if I make a mistake
Tu sais, j'aimerai tellement te dire ce que veut mon cœur
You know, I would love to tell you what my heart wants
Et je trouverai les mots, oh oh
And I will find the words, oh oh
J'aimerai tellement te dire ce que veut mon cœur
I would love to tell you what my heart wants
Mais je n'ai plus les mots, no oh
But I no longer have the words, no oh
J'aimerais tellement te dire que je n'ai plus peur
I would love to tell you that I'm no longer afraid
Mais ces mots sonnent faux, oh oh
But these words sound false, oh oh
Je dois tout recommencer une nouvelle fois
I have to start all over again
Baby pardonne-moi si je fais un faux pas
Baby forgive me if I make a mistake
Tu sais, j'aimerai tellement te dire ce que veut mon cœur
You know, I would love to tell you what my heart wants
Mais je n'ai plus les mots oh oh
But I no longer have the words oh oh
(Give me time, give me time)
(Give me time, give me time)
(Oh baby I need time)
(Oh baby I need time)
(Just give me time, give me time)
(Just give me time, give me time)
(All I want is time)
(All I want is time)
Ce n'est qu'une larme juste un reste du passé
No es más que una lágrima, solo un resto del pasado
Dont je m'éloigne mais qui ne cesse de me hanter
De la que me alejo pero que no deja de atormentarme
Ce n'est qu'une larme (qu'une larme)
No es más que una lágrima (solo una lágrima)
Qui entaille mes pensées
Que corta mis pensamientos
Je retrouve mon âme
Recupero mi alma
Ton regard me donne envie d'avancer
Tu mirada me da ganas de avanzar
(Eh oh) laisse-moi l'oublier
(Eh oh) déjame olvidarla
(Eh oh) laisse-moi l'effacer
(Eh oh) déjame borrarla
(Eh oh) pour mieux tout te donner (eh oh)
(Eh oh) para darte todo mejor (eh oh)
J'aimerais tellement te dire ce que veut mon cœur
Me gustaría tanto decirte lo que quiere mi corazón
Mais je n'ai plus les mots, no oh
Pero ya no tengo las palabras, no oh
J'aimerais tellement te dire que je n'ai plus peur
Me gustaría tanto decirte que ya no tengo miedo
Mais ces mots sonnent faux oh oh
Pero estas palabras suenan falsas oh oh
Je dois tout recommencer une nouvelle fois
Tengo que empezar todo de nuevo una vez más
Bébé pardonne-moi si je fais un faux pas
Bebé, perdóname si cometo un error
Tu sais, j'aimerai tellement te dire ce que veut mon cœur
Sabes, me gustaría tanto decirte lo que quiere mi corazón
Mais je n'ai plus les mots, oh oh
Pero ya no tengo las palabras, oh oh
J'ai peur de cette flamme
Tengo miedo de esta llama
Qui avant toi m'a brûlé
Que antes de ti me quemó
Tes yeux me désarment
Tus ojos me desarmaron
Je n'ose plus les affronter
Ya no me atrevo a enfrentarlos
Mes rêves se fanent
Mis sueños se marchitan
Seul le temps pourra m'aider
Solo el tiempo podrá ayudarme
Mais quand tu t'éloignes
Pero cuando te alejas
J'ai finalement envie de te voir rester (tam-a-dam)
Finalmente quiero verte quedarte (tam-a-dam)
Tu sais me parler (tam-a-dam)
Sabes cómo hablarme (tam-a-dam)
Tu sais m'écouter (tam-a-dam)
Sabes cómo escucharme (tam-a-dam)
Baby please let me (tam-a-dam)
Baby please let me (tam-a-dam)
Laisse-moi juste me retrouver
Solo déjame encontrarme
J'aimerais tellement te dire ce que veut mon cœur
Me gustaría tanto decirte lo que quiere mi corazón
Mais je n'ai plus les mots, no oh
Pero ya no tengo las palabras, no oh
J'aimerais tellement te dire que je n'ai plus peur
Me gustaría tanto decirte que ya no tengo miedo
Mais ces mots sonnent faux, oh oh
Pero estas palabras suenan falsas, oh oh
Je dois tout recommencer une nouvelle fois
Tengo que empezar todo de nuevo una vez más
Bébé pardonne-moi si je fais un faux pas
Bebé, perdóname si cometo un error
Tu sais, j'aimerai tellement te dire ce que veut mon cœur
Sabes, me gustaría tanto decirte lo que quiere mi corazón
Mais je n'ai plus les mots oh oh
Pero ya no tengo las palabras oh oh
J'aimerai tellement donner autant que toi
Me gustaría tanto dar tanto como tú
Je trouverai les mots que tu attends crois-moi
Encontraré las palabras que esperas, créeme
Je te demande
Te pido
Je te demande juste du temps
Solo te pido tiempo
J'aimerais tellement te dire ce que veut mon cœur
Me gustaría tanto decirte lo que quiere mi corazón
Mais je n'ai plus les mots, no oh
Pero ya no tengo las palabras, no oh
J'aimerais tellement te dire que je n'ai plus peur
Me gustaría tanto decirte que ya no tengo miedo
Mais ces mots sonnent faux, oh oh
Pero estas palabras suenan falsas, oh oh
Je dois tout recommencer une nouvelle fois
Tengo que empezar todo de nuevo una vez más
Bébé pardonne-moi si je fais un faux pas
Bebé, perdóname si cometo un error
Tu sais, j'aimerai tellement te dire ce que veut mon cœur
Sabes, me gustaría tanto decirte lo que quiere mi corazón
Et je trouverai les mots, oh oh
Y encontraré las palabras, oh oh
J'aimerai tellement te dire ce que veut mon cœur
Me gustaría tanto decirte lo que quiere mi corazón
Mais je n'ai plus les mots, no oh
Pero ya no tengo las palabras, no oh
J'aimerais tellement te dire que je n'ai plus peur
Me gustaría tanto decirte que ya no tengo miedo
Mais ces mots sonnent faux, oh oh
Pero estas palabras suenan falsas, oh oh
Je dois tout recommencer une nouvelle fois
Tengo que empezar todo de nuevo una vez más
Baby pardonne-moi si je fais un faux pas
Bebé, perdóname si cometo un error
Tu sais, j'aimerai tellement te dire ce que veut mon cœur
Sabes, me gustaría tanto decirte lo que quiere mi corazón
Mais je n'ai plus les mots oh oh
Pero ya no tengo las palabras oh oh
(Give me time, give me time)
(Dame tiempo, dame tiempo)
(Oh baby I need time)
(Oh bebé necesito tiempo)
(Just give me time, give me time)
(Solo dame tiempo, dame tiempo)
(All I want is time)
(Todo lo que quiero es tiempo)
Ce n'est qu'une larme juste un reste du passé
Es ist nur eine Träne, nur ein Überbleibsel der Vergangenheit
Dont je m'éloigne mais qui ne cesse de me hanter
Von der ich mich entferne, aber die mich nicht aufhört zu verfolgen
Ce n'est qu'une larme (qu'une larme)
Es ist nur eine Träne (nur eine Träne)
Qui entaille mes pensées
Die meine Gedanken zerschneidet
Je retrouve mon âme
Ich finde meine Seele wieder
Ton regard me donne envie d'avancer
Dein Blick gibt mir den Mut weiterzumachen
(Eh oh) laisse-moi l'oublier
(Eh oh) lass mich sie vergessen
(Eh oh) laisse-moi l'effacer
(Eh oh) lass mich sie auslöschen
(Eh oh) pour mieux tout te donner (eh oh)
(Eh oh) um dir besser alles zu geben (eh oh)
J'aimerais tellement te dire ce que veut mon cœur
Ich würde dir so gerne sagen, was mein Herz will
Mais je n'ai plus les mots, no oh
Aber mir fehlen die Worte, nein oh
J'aimerais tellement te dire que je n'ai plus peur
Ich würde dir so gerne sagen, dass ich keine Angst mehr habe
Mais ces mots sonnent faux oh oh
Aber diese Worte klingen falsch oh oh
Je dois tout recommencer une nouvelle fois
Ich muss alles noch einmal von vorne beginnen
Bébé pardonne-moi si je fais un faux pas
Baby, verzeih mir, wenn ich einen Fehler mache
Tu sais, j'aimerai tellement te dire ce que veut mon cœur
Du weißt, ich würde dir so gerne sagen, was mein Herz will
Mais je n'ai plus les mots, oh oh
Aber mir fehlen die Worte, oh oh
J'ai peur de cette flamme
Ich habe Angst vor dieser Flamme
Qui avant toi m'a brûlé
Die mich vor dir verbrannt hat
Tes yeux me désarment
Deine Augen entwaffnen mich
Je n'ose plus les affronter
Ich wage es nicht mehr, sie zu konfrontieren
Mes rêves se fanent
Meine Träume verwelken
Seul le temps pourra m'aider
Nur die Zeit kann mir helfen
Mais quand tu t'éloignes
Aber wenn du dich entfernst
J'ai finalement envie de te voir rester (tam-a-dam)
Habe ich schließlich den Wunsch, dich bleiben zu sehen (tam-a-dam)
Tu sais me parler (tam-a-dam)
Du weißt, wie man mit mir spricht (tam-a-dam)
Tu sais m'écouter (tam-a-dam)
Du weißt, wie man mir zuhört (tam-a-dam)
Baby please let me (tam-a-dam)
Baby, bitte lass mich (tam-a-dam)
Laisse-moi juste me retrouver
Lass mich mich einfach wiederfinden
J'aimerais tellement te dire ce que veut mon cœur
Ich würde dir so gerne sagen, was mein Herz will
Mais je n'ai plus les mots, no oh
Aber mir fehlen die Worte, nein oh
J'aimerais tellement te dire que je n'ai plus peur
Ich würde dir so gerne sagen, dass ich keine Angst mehr habe
Mais ces mots sonnent faux, oh oh
Aber diese Worte klingen falsch, oh oh
Je dois tout recommencer une nouvelle fois
Ich muss alles noch einmal von vorne beginnen
Bébé pardonne-moi si je fais un faux pas
Baby, verzeih mir, wenn ich einen Fehler mache
Tu sais, j'aimerai tellement te dire ce que veut mon cœur
Du weißt, ich würde dir so gerne sagen, was mein Herz will
Mais je n'ai plus les mots oh oh
Aber mir fehlen die Worte oh oh
J'aimerai tellement donner autant que toi
Ich würde so gerne so viel geben wie du
Je trouverai les mots que tu attends crois-moi
Ich werde die Worte finden, die du erwartest, glaub mir
Je te demande
Ich bitte dich
Je te demande juste du temps
Ich bitte dich nur um Zeit
J'aimerais tellement te dire ce que veut mon cœur
Ich würde dir so gerne sagen, was mein Herz will
Mais je n'ai plus les mots, no oh
Aber mir fehlen die Worte, nein oh
J'aimerais tellement te dire que je n'ai plus peur
Ich würde dir so gerne sagen, dass ich keine Angst mehr habe
Mais ces mots sonnent faux, oh oh
Aber diese Worte klingen falsch, oh oh
Je dois tout recommencer une nouvelle fois
Ich muss alles noch einmal von vorne beginnen
Bébé pardonne-moi si je fais un faux pas
Baby, verzeih mir, wenn ich einen Fehler mache
Tu sais, j'aimerai tellement te dire ce que veut mon cœur
Du weißt, ich würde dir so gerne sagen, was mein Herz will
Et je trouverai les mots, oh oh
Und ich werde die Worte finden, oh oh
J'aimerai tellement te dire ce que veut mon cœur
Ich würde dir so gerne sagen, was mein Herz will
Mais je n'ai plus les mots, no oh
Aber mir fehlen die Worte, nein oh
J'aimerais tellement te dire que je n'ai plus peur
Ich würde dir so gerne sagen, dass ich keine Angst mehr habe
Mais ces mots sonnent faux, oh oh
Aber diese Worte klingen falsch, oh oh
Je dois tout recommencer une nouvelle fois
Ich muss alles noch einmal von vorne beginnen
Baby pardonne-moi si je fais un faux pas
Baby, verzeih mir, wenn ich einen Fehler mache
Tu sais, j'aimerai tellement te dire ce que veut mon cœur
Du weißt, ich würde dir so gerne sagen, was mein Herz will
Mais je n'ai plus les mots oh oh
Aber mir fehlen die Worte oh oh
(Give me time, give me time)
(Gib mir Zeit, gib mir Zeit)
(Oh baby I need time)
(Oh Baby, ich brauche Zeit)
(Just give me time, give me time)
(Gib mir einfach Zeit, gib mir Zeit)
(All I want is time)
(Alles, was ich will, ist Zeit)
Ce n'est qu'une larme juste un reste du passé
Non è che una lacrima, solo un residuo del passato
Dont je m'éloigne mais qui ne cesse de me hanter
Da cui mi allontano ma che non smette di tormentarmi
Ce n'est qu'une larme (qu'une larme)
Non è che una lacrima (solo una lacrima)
Qui entaille mes pensées
Che incide i miei pensieri
Je retrouve mon âme
Ritrovo la mia anima
Ton regard me donne envie d'avancer
Il tuo sguardo mi dà la voglia di andare avanti
(Eh oh) laisse-moi l'oublier
(Eh oh) lasciami dimenticarla
(Eh oh) laisse-moi l'effacer
(Eh oh) lasciami cancellarla
(Eh oh) pour mieux tout te donner (eh oh)
(Eh oh) per darti tutto di più (eh oh)
J'aimerais tellement te dire ce que veut mon cœur
Vorrei tanto dirti quello che vuole il mio cuore
Mais je n'ai plus les mots, no oh
Ma non ho più le parole, no oh
J'aimerais tellement te dire que je n'ai plus peur
Vorrei tanto dirti che non ho più paura
Mais ces mots sonnent faux oh oh
Ma queste parole suonano false oh oh
Je dois tout recommencer une nouvelle fois
Devo ricominciare tutto da capo una volta di più
Bébé pardonne-moi si je fais un faux pas
Bambina perdonami se commetto un errore
Tu sais, j'aimerai tellement te dire ce que veut mon cœur
Sai, vorrei tanto dirti quello che vuole il mio cuore
Mais je n'ai plus les mots, oh oh
Ma non ho più le parole, oh oh
J'ai peur de cette flamme
Ho paura di questa fiamma
Qui avant toi m'a brûlé
Che prima di te mi ha bruciato
Tes yeux me désarment
I tuoi occhi mi disarmano
Je n'ose plus les affronter
Non oso più affrontarli
Mes rêves se fanent
I miei sogni appassiscono
Seul le temps pourra m'aider
Solo il tempo potrà aiutarmi
Mais quand tu t'éloignes
Ma quando ti allontani
J'ai finalement envie de te voir rester (tam-a-dam)
Ho finalmente voglia di vederti restare (tam-a-dam)
Tu sais me parler (tam-a-dam)
Sai parlarmi (tam-a-dam)
Tu sais m'écouter (tam-a-dam)
Sai ascoltarmi (tam-a-dam)
Baby please let me (tam-a-dam)
Baby please let me (tam-a-dam)
Laisse-moi juste me retrouver
Lasciami solo ritrovare me stesso
J'aimerais tellement te dire ce que veut mon cœur
Vorrei tanto dirti quello che vuole il mio cuore
Mais je n'ai plus les mots, no oh
Ma non ho più le parole, no oh
J'aimerais tellement te dire que je n'ai plus peur
Vorrei tanto dirti che non ho più paura
Mais ces mots sonnent faux, oh oh
Ma queste parole suonano false, oh oh
Je dois tout recommencer une nouvelle fois
Devo ricominciare tutto da capo una volta di più
Bébé pardonne-moi si je fais un faux pas
Bambina perdonami se commetto un errore
Tu sais, j'aimerai tellement te dire ce que veut mon cœur
Sai, vorrei tanto dirti quello che vuole il mio cuore
Mais je n'ai plus les mots oh oh
Ma non ho più le parole oh oh
J'aimerai tellement donner autant que toi
Vorrei tanto dare tanto quanto te
Je trouverai les mots que tu attends crois-moi
Troverò le parole che aspetti, credimi
Je te demande
Ti chiedo
Je te demande juste du temps
Ti chiedo solo del tempo
J'aimerais tellement te dire ce que veut mon cœur
Vorrei tanto dirti quello che vuole il mio cuore
Mais je n'ai plus les mots, no oh
Ma non ho più le parole, no oh
J'aimerais tellement te dire que je n'ai plus peur
Vorrei tanto dirti che non ho più paura
Mais ces mots sonnent faux, oh oh
Ma queste parole suonano false, oh oh
Je dois tout recommencer une nouvelle fois
Devo ricominciare tutto da capo una volta di più
Bébé pardonne-moi si je fais un faux pas
Bambina perdonami se commetto un errore
Tu sais, j'aimerai tellement te dire ce que veut mon cœur
Sai, vorrei tanto dirti quello che vuole il mio cuore
Et je trouverai les mots, oh oh
E troverò le parole, oh oh
J'aimerai tellement te dire ce que veut mon cœur
Vorrei tanto dirti quello che vuole il mio cuore
Mais je n'ai plus les mots, no oh
Ma non ho più le parole, no oh
J'aimerais tellement te dire que je n'ai plus peur
Vorrei tanto dirti che non ho più paura
Mais ces mots sonnent faux, oh oh
Ma queste parole suonano false, oh oh
Je dois tout recommencer une nouvelle fois
Devo ricominciare tutto da capo una volta di più
Baby pardonne-moi si je fais un faux pas
Bambina perdonami se commetto un errore
Tu sais, j'aimerai tellement te dire ce que veut mon cœur
Sai, vorrei tanto dirti quello che vuole il mio cuore
Mais je n'ai plus les mots oh oh
Ma non ho più le parole oh oh
(Give me time, give me time)
(Dammi tempo, dammi tempo)
(Oh baby I need time)
(Oh baby ho bisogno di tempo)
(Just give me time, give me time)
(Dammi solo tempo, dammi tempo)
(All I want is time)
(Tutto quello che voglio è tempo)

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Jena Lee

Autres artistes de R&B